Глава 12

Глава 12

◎ Предусмотрительность ◎

Чтобы не повторить вчерашнюю ошибку, Юй Янь встала рано утром и, проведя целый час за сборами, не спеша вышла из дома.

— Какая красота! — Чжу Чжу не переставала восхищаться. Выходя из дома, она взяла шляпу с вуалью, чтобы скрыть прекрасное лицо госпожи от посторонних глаз. — Неудивительно, что четвертая госпожа специально прислала ее. В этом платье вы выглядите как небесная фея, мне так повезло, что я могу видеть вас.

Юй Янь не знала, повезло ей или нет, но ранний подъем был настоящей пыткой. Она больше не станет так усердствовать.

Вспомнив о традициях, согласно которым невеста должна была вставать рано утром, Юй Янь тут же взбодрилась. Сегодня ей предстояло сделать важный выбор.

Один день трудностей — это не так уж и много.

Госпожа и служанка приехали на озеро Цзинху. У берега росли ивы, повсюду прогуливались люди. Выйдя из кареты, они направились к причалу, где стояли прогулочные лодки.

Юй Янь редко наряжалась, но сегодня, надев это платье, она вспомнила все правила этикета и шла, словно лотосы распускались под ее ногами.

…Но даже специально замедляя шаг, она устала.

Плохо дело.

У нее было еще меньше терпения, чем она думала.

Не успели они пройти и нескольких шагов, как из персикового сада донесся смех. Чжу Чжу посмотрела в ту сторону. Молодые люди в развевающихся одеждах собрались в саду. — Вот и они, — тихо сказала она.

— Угу, — ответила Юй Янь.

Она посмотрела на берег. У причала стояли две прогулочные лодки. Она еще не успела понять, какую из них подготовил ее брат, как Чжу Чжу легонько толкнула ее в руку: — Госпожа, смотрите. Кажется, он смотрит на нас.

Юй Янь проследила за взглядом Чжу Чжу. На ближайшей лодке стояла пожилая женщина с добрым лицом и аккуратной прической. Ее руки были сложены на животе. Встретившись с ней взглядом, Юй Янь почувствовала ее доброжелательность.

Раньше Юй Янь сразу же подошла бы к лодке, но после случившегося в Тунчжоу она стала осторожнее. Оглянувшись на ученых, которые веселились в саду неподалеку, она успокоилась и медленно пошла к лодке.

Улыбка на лице пожилой женщины стала шире. Юй Янь показалось, что она где-то видела это лицо. — Мы знакомы? — спросила она. — Вы ждете меня?

— Да, госпожа Юй, — ответила женщина, кивнув. Она уже собиралась что-то сказать, как вдруг Чжу Чжу, заметив кого-то, толкнула Юй Янь в спину.

Юй Янь подняла голову.

Чжоу Ичжан, разговаривая с двумя мужчинами, шел прямо к ним.

Что же делать?

Хотя они и договорились…

…все знали, что она его невеста.

Если бы только Чжоу Ичжан увидел ее здесь, он бы понял, что она пришла искать мужа, и это было бы не так страшно.

Но что, если об этом узнают его друзья? Как он будет смотреть им в глаза?

Юй Янь испугалась. Видя, что пожилая женщина узнала ее, она тихо сказала: — Мне нужно спрятаться.

Лицо Юй Мама изменилось, уголки ее губ невольно приподнялись.

Судя по тому, как господин заботился об этой красавице, он явно выделял ее среди других. Возможно, он сам не осознавал своих чувств.

Что такого в том, чтобы спрятаться?

— Не волнуйтесь, госпожа, — успокоила ее Юй Мама. Она откинула занавеску и пропустила Юй Янь внутрь.

Никто не осмелился бы потревожить ее на лодке семьи Чжэньгоского Гуна.

Юй Мама, глядя на опущенную парчовую занавеску, вздохнула с облегчением.

Только по приказу Се Данянцзы она осмелилась подняться на лодку, несмотря на недовольство господина Се, но ее уговоры не помогли.

Господин Се ушел с праздника еще до начала пира и был явно не в духе.

Что ж, возможно, эта девушка сможет развеять его плохое настроение.

Если подумать, все эти красавицы на празднике не шли ни в какое сравнение с девушкой из семьи Юй.

Она идеально подходила господину Се по красоте, они были созданы друг для друга.

Юй Янь, чувствуя себя так, словно совершила что-то плохое, вошла в лодку. Как только занавеска опустилась, скрывая ее от посторонних глаз, она остановилась и, оглядевшись, стала изучать обстановку. Роскошная мебель и изысканные украшения — все выглядело безупречно.

Она посмотрела на берег. Когда Чжоу Ичжан уйдет, ей нужно будет расспросить женщину снаружи, чтобы окончательно успокоиться.

Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.

Похоже, ее подозрительность никуда не денется.

— Госпожа Юй? — раздался удивленный голос.

Юй Янь обернулась. Сян Цзинь с чашкой в руках смотрел на нее с каким-то странным выражением лица.

Господин только что отверг одну девушку на празднике у княгини Нинъян.

Сегодня был прекрасный день, озеро Цзинху радовало глаз. Сян Цзинь думал, что кто-то обязательно воспользуется случаем, чтобы встретиться с господином, но он никак не ожидал увидеть здесь госпожу Юй.

Они постоянно сталкивались. Разве это не судьба?

Сян Цзинь знал, что господин не в настроении, и решил предупредить девушку: — Что вы здесь делаете, госпожа?

Господин Се и его люди были ее спасителями. Юй Янь, перестав волноваться, решила, что этот благородный человек не причинит ей вреда, и честно ответила: — Я пришла, чтобы выбрать себе мужа.

Сян Цзинь мысленно вздохнул и, немного помолчав, смирился с этим фактом. Он уже собирался что-то сказать, как вдруг позади него раздался голос, в котором все еще слышалось раздражение: — Пусть войдет.

Услышав голос Се Ланьцы, Юй Янь тайно обрадовалась.

Она была так умна и предусмотрительна!

Хорошо, что сегодня она не стала наряжаться.

Подумав об этом, Юй Янь слегка улыбнулась, ее глаза заблестели. На ее лице было написано счастье.

Сян Цзинь со смешанными чувствами проводил ее. Встретившись взглядом с Чжу Чжу, он покачал головой и вышел.

Войдя в соседнюю комнату, Юй Янь не услышала ни звука, кроме шелеста страниц под дуновением ветра. Она осторожно обошла ширму и увидела Се Ланьцы у окна.

Он сидел в кресле, одетый в фиолетовый халат и серебряный головной убор. Его широкие рукава слегка развевались. Его темные брови были нахмурены, но взгляд Юй Янь невольно приковывало его лицо.

Он был прекрасен, словно луна в небе, а мерцающая водная гладь за окном служила лишь фоном для его красоты.

Юй Янь почувствовала себя немного неловко. Возможно, это новое платье сковывало ее движения. — Господин Се, — тихо поздоровалась она.

Се Ланьцы тоже смотрел на нее.

Девушка в роскошном наряде была единственным ярким пятном в этой комнате. Он невольно оглядел ее с ног до головы.

Даже в том свадебном платье, которое она неохотно надела в доме Хэ, она выглядела прекрасно, но сегодня она была в десять раз красивее.

Се Ланьцы подумал, что ткань, вышивка и покрой ее платья были гораздо изысканнее, чем у того небрежно сшитого свадебного наряда.

У Юй Янь была светлая кожа, и фиолетовый цвет очень шел ей, подчеркивая ее нежность. Платье сидело на ней идеально, талия была тонкой, а под ключицами, словно под шелковой тканью, скрывались полные бутоны.

В тот день в храме Чжэньго, когда она упала ему на грудь, он почувствовал ее мягкость и аромат, такой непохожий на мужской.

Се Ланьцы отвел взгляд.

Все эти прикосновения были случайными.

Его феноменальная память обычно была преимуществом, но сейчас он впервые почувствовал, что эта способность может быть и недостатком.

Юй Янь села в кресло у стола из палисандра и украдкой посмотрела на Се Ланьцы.

— Чай, госпожа, — Сян Цзинь принес чай, нарушив молчание. Поставив чашку перед ней, он увидел, как девушка благодарно улыбнулась ему.

Сян Цзинь опустил глаза. Даже заметив, что на ней платье такого же фиолетового цвета, он остался невозмутим.

Разве господин не говорил, что будет относиться к ней как к младшей сестре?

Что такого в том, что «брат» и «сестра» одеты в одинаковые цвета?

Сян Цзинь вышел.

— Господин Се, вы приехали сюда, чтобы развлечься? — осторожно спросила Юй Янь.

Сегодня в саду собралось много ученых мужей, среди которых было немало известных своими любовными похождениями. Эти люди наверняка добьются больших успехов в будущем.

Кроме того, в резиденции княгини тоже собралось много знатных и влиятельных гостей. Говорили, что праздник будет очень пышным.

Похоже, господин Се не был знатного происхождения и не имел влиятельных друзей.

Юй Янь стало его жаль. Она хотела сказать, что в прошлом у него наверняка была совсем другая жизнь, но смогла только произнести: — На озере Цзинху очень красиво, и в солнечную, и в дождливую погоду.

Юй Яо пришел на поэтический вечер вместе с друзьями. Проведя полчаса за разговорами, он подумал, что Юй Янь уже должна была приехать, и под предлогом того, что хочет полюбоваться пейзажем, подошел к берегу озера.

Они с сестрой хорошо стреляли из лука и обладали отличным зрением. Даже находясь на лодке, она должна была видеть его.

Но…

Юй Яо несколько раз посмотрел на лодку, которую он для нее подготовил, но так и не увидел сестру. Неужели она снова проспала?

— Брат Юй, ты куда? Посмотри, какое стихотворение я вчера написал.

К нему подошел раскрасневшийся ученый, чей талант превосходил всех остальных. Юй Яо никогда раньше его не видел!

Юй Яо, думая о Юй Янь, бегло просмотрел стихотворение и сказал пару слов. Но этот человек явно что-то задумал. — Я давно восхищаюсь вами, брат Юй, — сказал он. — Надеюсь, когда-нибудь мне посчастливится побывать у вас в гостях.

Юй Яо не был склонен преуменьшать свои достоинства…

…но чем он мог вызывать восхищение?

Этот человек просто положил глаз на его сестру.

Юй Яо еще не успел отделаться от него, как увидел улыбающегося Чжоу Ичжана, который шел к ним.

Юй Яо поежился и подумал, что хорошо, что Юй Янь осталась на лодке.

У нее был хороший слух и зрение, она все видела.

А Чжоу Ичжан, как и другие ученые мужи, целыми днями читал при свечах и, вероятно, плохо видел.

Скорее всего, он ее не заметит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение