Глава 11

Глава 11

◎ Я его не люблю ◎

Юй Янь предвкушала редкую возможность прогуляться по озеру, ее радость было трудно скрыть.

Видя, как она расхаживает по комнате, словно ребенок, впервые выехавший за город на прогулку, Юй Яо еще раз напомнил ей о правилах поведения.

— Знаю, знаю, — ответила Юй Янь, не глядя на него. — Брат, не волнуйся.

— Госпожа, какую шпильку вы хотите надеть завтра? — Чжу Чжу подошла к ней с шкатулкой в руках, ее глаза сияли от радости. — Посмотрите, этот браслет так подходит к вашему платью…

Сестра выросла и стала непослушной.

— Если хочешь как следует принарядиться, — Юй Яо кашлянул и сказал, — тебе придется встать как минимум на час раньше.

Ученые мужи, которые придут завтра на поэтический вечер, на первый взгляд казались воспитанными и образованными людьми, сыплющими стихами и цитатами о красотах природы.

Но, увидев красавицу, они могли забыть о своих манерах.

Ранней весной, во время прогулки, несколько его однокурсников постоянно расспрашивали его о сестре, мечтая стать его зятем, и подливали ему вина, заставляя его бегать в уборную.

Какой позор!

Быстро закончив с наставлениями, Юй Яо поспешил в свою комнату учиться.

У него накопилась гора заданий, и нужно было срочно наверстать упущенное.

— Госпожа, вы так устали эти дни, — Чжу Чжу положила нефритовый браслет обратно в шкатулку. — Может, завтра…

— Ничего страшного, — покачала головой Юй Янь. — Я просто лягу спать пораньше. Завтра я не буду спать допоздна.

Чжу Чжу с сомнением посмотрела на нее.

— Послушай меня, — Юй Янь не стала менять своего решения.

В прошлый раз, когда она ходила с госпожой Чжоу в храм Чжэньго, та, недовольная ее яркой внешностью, не разрешила ей пользоваться косметикой, и даже шпильки в ее волосах были очень простыми.

Но потом она неожиданно встретила господина Се.

Тогда она не видела в этом ничего плохого.

Но позже, вспоминая, как она плакала, как пряталась, как растрепались ее волосы, Юй Янь почувствовала, как ее щеки заливает краска. Она закусила губу, ей стало очень стыдно.

Ведь господин Се был одет в белоснежные одежды и нефритовый головной убор, он выглядел безупречно.

Наверное, он подошел к окну, услышав ее плач.

Какой позор!

Неловкие моменты всегда трудно забыть.

— В купальне уже приготовлена горячая вода, — сказала Чжу Чжу. Юй Янь резко встала и рассеянно потрогала волосы у виска.

В тот день, когда она убегала, ее прическа, должно быть, тоже растрепалась.

Чжу Чжу, глядя на то, как Юй Янь быстро идет в купальню, не понимала, почему госпожа так изменилась.

Раньше, когда ее звали купаться, она всегда долго отказывалась, но, зайдя в воду, не хотела выходить.

А сегодня сразу же пошла. Просто невероятно.

Юй Янь сняла одежду, залезла в ванну и с наслаждением вздохнула.

Чжу Чжу, проводив госпожу в купальню, тут же велела служанке приготовить сладкий напиток.

В этот момент в комнату вошла Юй Ин. Оглядевшись и не найдя Юй Янь, она спросила Чжу Чжу:

— Где она?

Не дожидаясь ответа, Юй Ин направилась к купальне. Услышав плеск воды, она скрестила руки на груди, хмыкнула и, обернувшись, спросила:

— В чем она собирается завтра?

Как раз в этот момент служанка достала из сундука новое платье.

— Недавно приходила портниха и снимала мерки, — Юй Ин, взглянув на платье, недовольно постучала по дверце ширмы. — Почему ты все время шьешь ей такие простые наряды? Какой в этом смысл? За последние полгода ты совсем не выросла, лучше бы потратила эти деньги на украшения.

Юй Янь поняла, что сестра снова намекает на ее рост, и покраснела. Она была всего на немного ниже Юй Ин, но на целый год младше. — Не твое дело, — обиженно сказала она.

Сказав это, она опустила глаза, посмотрела на свою пышную грудь и еще глубже погрузилась в воду.

За те несколько дней, что она провела в плену у бандитов, ее талия стала еще тоньше, а грудь осталась прежней, и это выглядело еще нелепее.

Какая же глупая ее четвертая сестра.

Неужели она не понимает, что если платье мало, нужно сшить новое?

— На день рождения княгини я тоже получила приглашение благодаря моей кузине, — Юй Ин, не обращая внимания на ее слова, самодовольно продолжила. — Завтра ты пойдешь со мной. Вот, я уже приготовила для тебя платье из Цююэ Гэ.

Она довольно улыбнулась, ожидая, что глупышка начнет расхваливать свою заботливую сестру.

— Я никого там не знаю, зачем мне идти на этот праздник? — пробормотала Юй Янь.

Юй Ин нахмурилась и снисходительным тоном, словно разговаривая с ребенком, сказала: — Конечно же, чтобы набраться опыта! Там будет третий молодой господин Се из резиденции Чжэньгоского Гуна, ты должна увидеть его. Чтобы потом, выбирая себе мужа, ты не ошиблась и не привела в дом какого-нибудь урода. Я не хочу, чтобы мой зять был никчемным человеком.

Юй Янь накручивала волосы на палец, ничего не понимая.

Какой смысл встречаться с этим господином Се? Почему четвертая сестра говорит так, словно встреча с ним — это какое-то откровение, которое поможет ей отличить хорошее от плохого?

Но ей хотелось покататься на лодке.

Прошлым летом, во время сильного дождя, она уже каталась по озеру, но не успела как следует насладиться пейзажем.

— Я его не люблю, не пойду, — Юй Янь решила, что прогулка по озеру будет гораздо интереснее.

Юй Ин замерла, не ожидая такого ответа.

Неужели эта простушка, которая ничего не видела в своей жизни, может влюбиться в господина Се с первого взгляда?

Ведь многие знатные девушки в столице были влюблены в него.

С одной стороны, это было хорошо, а с другой — плохо.

Юй Янь была наивна и не умела притворяться.

Что, если на празднике она скажет что-то не то и обидит кого-нибудь?

Подумав об этом, Юй Ин отказалась от своей идеи, но все равно не удержалась от замечания: — Тогда смотри внимательнее. Не выбирай мужчину только по внешности, характер — вот что важно… Эх, ты слишком мало мужчин видела.

Вовсе нет.

Господин Се был прекрасен.

Один такой стоил десятерых.

— Неправда, — Юй Янь надула губы.

Юй Ин не хотела с ней спорить: — Завтра надень то платье, что я принесла. — Перед уходом она вспомнила еще кое-что, помедлила и вернулась к двери купальни: — Когда вернемся, покажи мне, как оно на тебе сидит. Не переодевайся.

Интересно, как это платье будет смотреться на пятой сестре?

Юй Ин давно хотела, чтобы Юй Янь сшила себе новое платье в Цююэ Гэ, но та была нетерпелива и считала, что там слишком долго ждать, поэтому ни разу туда не ходила.

Какая досада.

Но с ее природной красотой любая одежда будет смотреться на ней великолепно.

Юй Янь послушно согласилась, чувствуя себя обязанной сестре.

На следующий день в резиденции княгини.

Красавицы в роскошных нарядах, словно облака, наполняли воздух ароматом духов.

Юй Ин вместе со своей кузиной познакомилась с несколькими девушками. Собравшись вместе, они тихонько обменивались новостями:

— Как только господин Се приехал, его пригласил к себе муж княгини, — сказала одна. — И до сих пор его не видно.

— Не только его, — понизив голос и оглядевшись, добавила другая. — Разве господин Шэнь не приехал вместе со своей невесткой? И его тоже нигде нет. Говорят, во дворце ходят слухи, что император хочет устроить их брак.

Се Ланьцы поздоровался с княгиней и ее мужем, преподнес подарок и был приглашен мужем княгини посмотреть на недавно приобретенную картину известного художника.

Се Данянцзы сидела рядом с княгиней. Сделав глоток чая, она посмотрела в ту сторону, заметила нетерпение Се Ланьцы и с улыбкой сказала: — Ланьцы, ты давно не был на приемах. Почему бы тебе не прогуляться и не пообщаться со старыми знакомыми?

Княгиня Нинъян не была родной сестрой императора. Зная, что ее брат интересуется браком Се Ланьцы, она отправила сообщение семье Шэнь, желая устроить ему встречу с Хэ Жоюнь.

Се Ланьцы прославился в юном возрасте, его достижения были выдающимися, среди придворных было мало равных ему, да и император благоволил к нему. Такого жениха днем с огнем не сыщешь.

Хэ Жоюнь была любимой дочерью главы семьи Хэ и обладала незаурядной красотой.

В прошлом году император пытался свести их вместе, и княгиня Нинъян решила, что им нужно просто немного помочь, устроив им встречу.

Но сегодня она увидела…

…что Се Ланьцы действительно был холоден и равнодушен.

Этот брак вряд ли состоится. Подумав немного, княгиня Нинъян отпустила Се Ланьцы.

Муж княгини и Се Ланьцы шли молча.

Не успели они войти в сад, как навстречу им вышла Хэ Жоюнь, которая уже давно их ждала. Муж княгини остановился, посмотрел на них и сказал: — Я пойду вперед. Подожду тебя в беседке.

Хэ Жоюнь с благодарностью посмотрела на него, а затем, смущенно покраснев, перевела взгляд на Се Ланьцы и тихо поздоровалась.

В глазах Хэ Жоюнь, обращенных к своему возлюбленному, читалась нежность. Ее щеки пылали. Он еще не сказал ни слова, а она уже была счастлива.

Се Ланьцы посмотрел на нее, но, прежде чем он успел что-то сказать, сердце Хэ Жоюнь забилось чаще. Она нервно сжала край рукава и, увидев, что он делает шаг к ней, затаила дыхание и смущенно опустила голову.

Он не подошел к ней, но даже на таком расстоянии она чувствовала, как трепещет ее сердце. Однако она старалась сохранять спокойствие, как и подобает благовоспитанной девушке.

— Неужели вы думаете, госпожа Хэ, — Се Ланьцы прошел мимо нее, не останавливаясь, и холодно сказал, — что после одной встречи во дворце мы стали близкими знакомыми? Вам стоит хорошенько подумать, ради кого император устроил ту встречу — ради семьи Хэ или ради кого-то другого.

Хэ Жоюнь застыла на месте, не смея обернуться.

Оказалось, муж княгини ушел не для того, чтобы дать им поговорить, а потому, что знал, что Се Ланьцы будет с ней так жесток.

Этот Се Ланьцы действительно был бездушным и равнодушным к женщинам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение