Глава 5. Часть 1

Глава 5. Часть 1

Юй Янь подперла подбородок рукой и, повернув голову, смотрела на озеро. Легкий ветерок, врываясь в окно, играл с ее волосами.

Яркий солнечный свет и мягкая рябь на воде — все это служило лишь фоном для ее красоты.

Каждое ее движение было очаровательно.

Даже ее молчание и безмятежность трогали сердца.

Со стороны казалось, что она любуется пейзажем.

Но на самом деле Юй Янь ужасно хотелось спать, и, если бы не свежий ветерок, она, наверное, уснула бы прямо здесь.

Она делала вид, что наслаждается весенним пейзажем, но даже не различала, какого цвета вода в озере — зеленого или синего.

Легкий аромат пирожных не пробуждал в ней аппетит, а только усиливал сонливость.

Юй Янь нахмурилась и устало вздохнула.

Цзян Линьчжоу мельком увидел ее профиль и отвел взгляд.

Се Ланьцы предупредил его, и никто не осмелился бы намеренно вызвать его недовольство.

Слегка кивнув, Цзян Линьчжоу попрощался и ушел.

Когда он сел в карету, Сян Цзинь тихо рассказал ему о ситуации в семье Юй.

Се Ланьцы спокойно улыбнулся и сказал: — Не беспокойся. Я сам разберусь с ее делами.

Для девушки ее возраста замужество было самым важным делом.

Для него не составило бы труда помочь ей выйти замуж за Чжоу Ичжана.

Увидев это, Сян Цзинь вздохнул с облегчением, отбросив все лишние мысли.

Похоже, у господина действительно не было к ней никаких романтических чувств.

Юй Янь подождала немного, и к ней подошел улыбающийся слуга. Он протянул ей завернутые пирожные и, многозначительно посмотрев на нее, услужливо сказал: — У вас такое приятное лицо, я помню, вы уже несколько раз приходили к нам. Так получилось, что сегодня у нас осталось два Юйлутуань, и я взял на себя смелость завернуть их для вас.

Пирожные из Чуньюй Лоу продавались в ограниченном количестве и пользовались большой популярностью в столице. С самого утра у дверей ресторана выстраивалась очередь из слуг знатных семей, желающих купить лакомства для своих госпож.

Юй Янь была приятно удивлена. Вернувшись домой, она первым делом отнесла пирожные своей тете и, как обычно, сказала несколько слов о ее здоровье.

Чжао Мама, увидев, что она действительно быстро вернулась, удивленно взяла пирожные.

Юй Ши сидела в кресле с болезненным видом. Ее взгляд остановился на двух тарелках с пирожными, она слабым голосом произнесла: — Какая заботливая и внимательная девушка.

— Хороша-то она хороша, — сказала Чжао Мама, — но для господина Чжоу недостаточно хороша. Пятая госпожа красива и нежна, ей бы жить в роскоши. Вот только найдется ли тот, кто оценит ее по достоинству?

Во второй ветви семьи Юй было только двое детей: Юй Яо и Юй Янь. Юй Янь не славилась талантами, была слишком красива, что привлекало к ней ненужное внимание, да еще и родилась от наложницы.

Если бы ее мать была жива, все было бы иначе.

Но, к сожалению, ее мать и наложница умерли, а старая госпожа относилась ко второй ветви семьи без особого тепла.

Как бы ни была красива Юй Янь, она не могла принести своему будущему мужу никакой пользы.

Госпожа Чжоу, много лет прожившая вдовой, мечтала о том, чтобы ее сын добился успеха.

А Чжоу Ичжан не говорил о Юй Янь ничего плохого. Госпожа Чжоу злилась, но, когда Юй Лин из первой ветви семьи проявила интерес к Чжоу Ичжану, у нее появилась надежда.

Юй Ши немного успокоилась, сделала глоток чая и сказала: — Браки заключаются на небесах. Меня в этом не вини.

На следующий день Юй Янь должна была встретиться с госпожой Чжоу. Пока карета тряслась по дороге, Юй Янь, не желая терять времени, положила голову на столик и попыталась поспать.

Но как только она закрыла глаза, кто-то бесцеремонно ущипнул ее за щеку.

Юй Янь с трудом открыла глаза и с упреком посмотрела на виновницу.

Юй Ин снова потрогала ее щеку.

Такая мягкая.

Юй Янь, поджав губы, села и жалобно спросила: — Четвертая сестра, тебе понравились вчерашние Юйлутуань?

Юй Ин сдержанно кивнула, но между сестрами не существовало правила «кто ест чужое, тот должен молчать»: — Неплохие.

Юй Янь обрадовалась, что ее подарок понравился: — Я рада, что тебе понравилось. В следующий раз я куплю тебе еще.

Ее голос был мягким, и, когда она хотела кому-то понравиться, она смотрела на него с такой мольбой, что Юй Ин чуть не растаяла. Она заставила себя сказать:

— Нельзя так много спать.

Как только она произнесла эти слова, красавица наградила ее обиженным взглядом. Юй Ин хотела еще что-то сказать, но Юй Янь уже начала капризничать, как в детстве.

Юй Ин почувствовала, как младшая сестра тянет ее за рукав, потом Юй Янь положила голову ей на плечо.

Опустив глаза, Юй Ин увидела ее длинные изогнутые ресницы и слегка приподнятые уголки глаз. Это было невероятно соблазнительно.

Боже.

Как ее младшая сестра превратилась в такую красавицу?

— Сестра, ты самая лучшая, — сказала Юй Янь, обнимая ее за талию и зевая. — Я еще немного посплю.

Мало того, что она была красива, так еще и глупа.

А теперь еще и соня.

Юй Ин надеялась, что Юй Янь сможет хоть как-то противостоять госпоже Чжоу, но, видя ее сонное и безразличное состояние, поняла, что на это рассчитывать не стоит.

Юй Ин толкнула ее и безжалостно влила ей в рот чашку крепкого чая.

Юй Янь не любила горькое и сразу проснулась, жалобно воскликнув: — Сестра, ты меня так сильно толкнула, мне больно!

Юй Ин с сомнением посмотрела на свою ладонь. Она ведь не прилагала особых усилий.

Юй Янь, встретившись с ней взглядом, убрала руку, которой терла бок, и смущенно отвела глаза: — Я еще не проснулась, просто бредила.

В тот день, когда ее силой затащили в брачный покой, она, пытаясь увернуться от того развратника, случайно ударилась о край стола. Чжу Чжу видела синяк, когда помогала ей мыться.

Юй Ин не знала, что сказать.

Госпожа Чжоу была настроена решительно, и Чжоу Ичжан был не лучшей партией для Юй Янь.

У ее второго дяди было много старых друзей в армии, среди которых наверняка были достойные молодые люди.

Сначала Юй Ин думала, что сможет найти кого-нибудь подходящего для Юй Янь.

Но теперь она передумала.

Юй Янь была такой хрупкой и нежной, ей нужен был заботливый муж, а не грубый воин.

Выйдя из кареты у ворот храма Чжэньго, они увидели госпожу Чжоу.

Госпожа Чжоу в фиолетовом платье и с изысканными золотыми шпильками в волосах, как и подобает знатной даме, стояла в тени дерева и оживленно беседовала с другими женщинами.

Юй Янь медленно подошла к ним. Одна из собеседниц госпожи Чжоу первой заметила ее. Взглянув на Юй Янь, она не смогла скрыть восхищения.

Госпожа Чжоу, заметив Юй Янь краем глаза, замолчала. Юй Янь подошла к ним и вежливо поздоровалась со всеми, ее улыбка была искренней и сдержанной.

Юй Янь знала правила этикета и сейчас вела себя так скромно и мило, как и подобает молодой девушке из хорошей семьи. Заметив восхищенные взгляды других женщин, госпожа Чжоу немного смягчилась.

Ее сын был очень способным, и Юй Янь должна была соответствовать ему, чтобы не опозорить его.

Госпожа Чжоу часто критиковала внешность Юй Янь, но, видя, как другие женщины смотрят на нее, она испытывала смешанные чувства — гордость и досаду.

Как бы они ни смотрели, эта красавица была невестой ее сына.

Досада же была вызвана происхождением и характером Юй Янь.

Милая и красивая, она годилась только на роль дочери, которую нужно баловать и одевать в шелка.

Но разве ее сын должен был ухаживать за своей женой?

Госпожа Чжоу немного подумала и решила, что не может смириться с такой ситуацией.

Многие мужчины восхищались красотой Юй Янь, но сама она, возможно, даже не знала их имен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение