Глава 5. Часть 2

Госпожа Чжоу много лет вращалась в высшем обществе столицы и знала почти всех знатных молодых людей и девушек. Она прекрасно помнила тех, кто восхищался Юй Янь.

Даже скромный молодой человек, пришедший в храм вместе со старшими, увидев прекрасное лицо Юй Янь, мог забыть о благочестивых мыслях, находясь в этом священном месте.

Молодой монах проводил госпож в павильон, где должна была состояться проповедь.

Госпожа Чжоу разговаривала с другими женщинами, а Юй Янь скромно следовала за ними.

— Вам повезло, — сказала одна из женщин. — Эта девушка такая послушная и милая, сразу видно, что она хорошая.

Госпожа Чжоу восприняла это как вежливую лесть и натянуто улыбнулась.

В павильоне Чистого Звука все места были заняты. Госпожа Чжоу, желая завести полезные знакомства, заранее позаботилась о том, чтобы занять место в первых рядах.

Юй Янь огляделась и с грустным видом села.

Сидеть так близко к монаху… Что же ей делать, если она заснет во время проповеди?

Юй Янь сидела прямо, с безмятежным видом и легкой улыбкой на лице, но на самом деле она уже дважды ущипнула себя, чтобы не заснуть, и на ее глазах навернулись слезы.

Когда монах начал проповедь, в павильоне воцарилась тишина. Юй Янь, борясь со сном, смотрела на украшения других женщин, считая жемчужины и драгоценные камни.

Поначалу это помогало, но чем дольше она считала, тем сильнее ей хотелось спать.

Как же тяжело!

Когда одна из женщин встала, Юй Янь тоже тихо поднялась. Госпожа Чжоу посмотрела на нее, но ничего не сказала. Юй Янь слегка кивнула ей, вздохнула и быстро вышла.

Женщина, которая вышла раньше нее, была беременна. Судя по ее одежде и многочисленным слугам, она была знатного происхождения.

Юй Янь стояла под навесом, пытаясь взбодриться. Вспомнив, где сидела эта красивая женщина, она поняла, что та занимает очень высокое положение в обществе.

Юй Янь не хотела привлекать к себе внимание и решила вернуться вместе с ней.

Когда женщина в окружении слуг медленно подошла к ней, Юй Янь неохотно последовала за ней.

Оставалось еще полчаса, как же ей пережить это время?

В павильоне стоял запах сандала, от которого у Юй Янь начала кружиться голова. Она немного пришла в себя и уже собиралась вернуться на свое место, как вдруг ее остановила чья-то рука. Юй Янь увидела, что это слуга той знатной госпожи.

— Там есть свободное место, — тихо сказал слуга. — Вам будет удобнее там, если вы плохо себя чувствуете.

Подойдя ближе, Юй Янь увидела, что рядом с этим местом было открыто небольшое окно, из которого дул прохладный ветерок. Рядом стояла шестистворчатая ширма, которая скрывала ее от посторонних глаз. Только монах, читающий проповедь, мог видеть ее.

Юй Янь обрадовалась и поблагодарила слугу за заботу.

Служанка, выполнившая поручение своей госпожи, увидев, что Юй Янь довольна, улыбнулась и вернулась к своей госпоже.

— Что он хотел? — тихо спросила Се Данянцзы, осторожно поглаживая живот и заметив приближающуюся служанку.

Служанка наклонилась и сказала, что все сделано.

Се Данянцзы редко видела, чтобы ее младший брат просил кого-то о помощи, и ей стало любопытно, но сейчас не время было расспрашивать, поэтому она подавила свое любопытство.

Юй Янь с удовольствием осматривалась, сидя в кресле у окна.

Какая добрая госпожа! Даже ее служанки такие внимательные.

Юй Янь незаметно для себя снова задремала, положив голову на руку и закрыв глаза.

Люди в зале благоговейно слушали проповедь, но в какой-то момент монах замолчал, посмотрел на Юй Янь, а затем, погладив бороду, снисходительно отвел взгляд.

Когда проповедь закончилась, госпожа Чжоу нашла Юй Янь во дворе. Ее слуги ждали снаружи, поэтому она не боялась, что Юй Янь убежит.

Они прошли немного, и, увидев Юй Лин, госпожа Чжоу отпустила руку Юй Янь и заговорила с ней.

Они обе знали о чувствах друг друга. Госпожа Чжоу, бросив быстрый взгляд на Юй Янь, сказала: — Я давно не видела твою третью сестру, мне нужно кое-что у нее спросить. Подожди меня в трапезной.

Юй Янь в последнее время не везло, и она хотела помолиться о хорошей судьбе и попросить защитный амулет. Она как раз искала подходящий момент и, услышав слова госпожи Чжоу, сразу же ушла, ничего не спрашивая.

Госпожа Чжоу, глядя на удаляющуюся Юй Янь, разозлилась.

Если бы Юй Янь была слишком увлечена Чжоу Ичжаном, она бы сразу заметила интерес Юй Лин и начала бы ревновать. Тогда госпожа Чжоу боялась бы, что Юй Янь попытается увести ее сына.

Но Юй Янь даже не притворялась ревнивой. Неужели ей совсем безразличен Чжоу Ичжан?

У нее такие красивые глаза, но, похоже, она ничего не замечает.

Юй Лин нежно улыбнулась ей, и госпожа Чжоу немного успокоилась.

Они ушли вместе, а служанки, закрывая их от посторонних взглядов, молча последовали за ними.

Под раскидистым деревом собрались девушки и обсуждали вытащенные ими предсказания.

— Не принимай это близко к сердцу, — сказала женщина с замысловатой прической, проходя мимо Юй Янь. — Это просто развлечение.

— Это мой второй брак, я уже не юная девушка, — ответила другая. — Надеюсь, на этот раз мне повезет больше. Пусть небеса смилостивятся надо мной.

Эти слова задели Юй Янь за живое. Она нахмурилась, ее сердце сжалось.

В Тунчжоу она, сама того не понимая, оказалась в свадебном покое. Можно сказать, что она уже наполовину побывала замужем.

Ее судьба и так была неясна, а теперь еще и это… Откуда взяться удаче?

Юй Янь вошла в храм, благоговейно поклонилась, встала на колени на подушку для медитации, поставила свечу и положила деньги для пожертвований.

Только после этого она решилась подойти к месту, где можно было получить предсказание, и потрясла цилиндр с бамбуковыми палочками.

Вытащив одну, Юй Янь не спешила к толкователю, а подошла к молодому монаху и, протянув руку, нерешительно спросила:

— У вас есть амулеты на удачу в любви? Мне нужен один.

Перед тем как совершить ошибку и получить наказание, лучше заручиться поддержкой.

Ладони Юй Янь вспотели. Ей очень нужен был амулет, чтобы успокоиться.

— Есть, — кивнул монах.

Глаза Юй Янь заблестели: — Мне нужны два.

Господин Се был таким же невезучим, как и она, ему тоже нужен был амулет.

Монах улыбнулся.

Амулеты на любовь всегда продавались парами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение