Глава 10

Глава 10

◎ Кого жалеть? ◎

Слушая, как Сюэ Нинъюань снова и снова обвиняет Чжоу Ичжана, Юй Янь чувствовала себя все хуже и хуже. Она посмотрела на него с еще большим неодобрением:

— А ты, раз уж так настойчиво преследуешь меня, разве хороший человек? Какой же ты благородный муж?

Лицо Сюэ Нинъюаня помрачнело, он нахмурился:

— Даже такого ветреного человека, как Чжоу Ичжан, ты можешь терпеть.

Юй Янь, которой уже было все равно, ответила:

— По крайней мере, мы знакомы много лет. А ты мне никто. Я тебя не провоцировала.

Она слышала, что Сюэ Нинъюань когда-то был отравлен и лечился с помощью гу. Юй Янь очень хотелось спросить, не повредило ли это его мозг.

Но ее гнев быстро утих, и она не решилась задать этот вопрос, упустив удобный момент.

— Вот и наша судьба, — Сюэ Нинъюань усмехнулся, приподняв брови. — Как ни странно, меня постоянно тянет к тебе.

Юй Янь, с ее белой кожей и алыми губами, смущенно отводила взгляд, но он не мог налюбоваться ею.

И от нее исходил такой приятный аромат, что он вызывал привыкание.

Он только подумал об этом, но не сказал, боясь ее еще больше разозлить.

— Это уже слишком! — Юй Янь развернулась и ушла.

Сюэ Нинъюань, будучи высоким и длинноногим, быстро догнал ее и бесстыдно спросил:

— Я повредил руку во время занятий верховой ездой и стрельбой из лука. У тебя же есть лечебница, отведи меня туда.

Юй Янь никогда не встречала такого наглого человека. Она не выдержала:

— Какая лечебница? Если у тебя проблемы с памятью, иди домой и поспи. У меня есть небольшая школа боевых искусств, и там есть старый лекарь. Но он лечит только переломы, твоя рана не настолько серьезна.

Сюэ Нинъюань заметил, как оживилось ее лицо, когда она злилась, и, не обращая внимания на ее слова, сказал с улыбкой:

— Пусть перелома и нет, но кровь течет рекой. Тебе меня совсем не жаль?

Юй Янь была уверена, что не она глупая, а он больной.

Жалеть…

Ей следовало жалеть господина Се, который спас ее, а не этого назойливого типа.

— И это не по-джентльменски? — спросил Сюэ Нинъюань. — Тогда какой мужчина, по мнению госпожи Юй, достоин этого звания?

В его глазах мелькнул огонек, он вспомнил кое-кого: — Некоторые выглядят безупречно, словно небожители, но это всего лишь маска. Пятая госпожа, не верьте слухам.

Юй Янь ускорила шаг, чтобы увеличить расстояние между ними.

Она никогда не верила слухам.

Она верила только тому, что видела своими глазами.

Она ошиблась.

Как она могла сравнивать Сюэ Нинъюаня с господином Се?

Сюэ Нинъюань был одинаково неприятен и снаружи, и внутри. Он не достоин сравнения.

Из-за Сюэ Нинъюаня она опоздала в школу боевых искусств на целый час.

Занятия уже закончились, слуга с деревянным тазом в руках мыл окна.

Два учителя, которые сегодня проводили занятия, только что закончили. Их одежда была мокрой от пота. Увидев Юй Янь, они поклонились ей и ушли во внутренний двор.

Только старик с седыми волосами готовил мазь под навесом.

— Дедушка Лу, я знаю одного человека, — Юй Янь села на круглый табурет и вздохнула. — Он лечился от яда с помощью гу, и, кажется, у него повредился рассудок. Дедушка Лу, ты столько лет путешествовал по свету, встречал ли ты таких людей?

Лу Цин Ю был худым и костлявым, но бодрым, его глаза блестели. Он много лет работал в школе боевых искусств, и Юй Янь любила слушать его рассказы.

Особенно ей нравилось, когда он рассказывал о вкусных личи и сладких мангостанах.

Как бы ни была хороша столица, эти фрукты здесь не росли.

Какая жалость!

— Тот, о ком ты говоришь, вероятно, и раньше был не в себе, — не спеша помешивая отвар в котле, сказал старик.

Юй Янь полностью с ним согласилась.

Лу Цин Ю погладил бороду и посмотрел на нее: — Все еще занимаешься вышивкой?

Юй Янь несколько раз уколола пальцы. Она с детства не любила боль и страдания, и на ее вышивку было больно смотреть.

— Да, — кивнула Юй Янь. Пережив похищение, она поняла, как тяжела жизнь. И ее одежда, и одежда господина Се были порваны, а ее навыки шитья были настолько плохи, что ей пришлось носить одежду, присланную семьей Хэ.

— Будь осторожнее, — сказал Лу Цин Ю. — Не рань руки.

Лекари, наверное, всегда так заботятся о своих близких. Когда ее мать была жива, она тоже оберегала ее.

В детстве Юй Янь любила играть и шалить, но никогда не получала травм, на ее теле не было ни царапины.

— Ты несколько дней сидела дома, — вечером Юй Яо снова обсудил с Юй Янь планы на завтра, а затем спросил. — Сегодня, когда выходила, случилось что-нибудь интересное?

Юй Янь ничего не рассказала о встрече с Сюэ Нинъюанем и с тревогой спросила: — Завтра на поэтическом вечере будет много людей. Я не встречу там кого-нибудь… нежелательного?

Юй Яо уверенно кивнул.

Он все разузнал.

Чжоу Ичжан завтра должен был встречать своего старшего товарища по учебе и не собирался идти на поэтический вечер.

А Се Ланьцы тем более.

Княгиня Нинъян устраивала большой праздник в честь своего дня рождения и пригласила множество знатных гостей, в том числе и Се Ланьцы.

Говорили, что она хотела найти ему жену.

Се Ланьцы должен был пойти на этот праздник.

Завтра будет ясный и солнечный день, и он обязательно найдет для своей сестры хорошего мужа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение