Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вечером, когда нечего было делать, Чжан Чэн и старый Ху из поместья позвали Сяо Сы выпить.
После полудня Сяо Сы никак не мог отделаться от Лин Сяосяо, и, услышав о выпивке, сразу оживился.
Старый Ху зарезал барана и приготовил полную кастрюлю тушеного мяса, а пили они киданьское гаолянцзю.
Несколько человек ели и пили с большим удовольствием.
Старый Ху был родом из Бачжоу, что в Хэбэе, и хорошо знал историю Центральной равнины.
Услышав, как Сяо Сы заговорил о Юйчи Цзин Дэ, он не удержался и начал рассказывать, что Юйчи Гун был кузнецом по происхождению. Из-за бедности в семье он был вынужден пойти в армию, сначала служил маленьким авангардом под началом Лю Учжоу, где постоянно подвергался притеснениям со стороны авангарда Сун Цзингана. Только когда он встретил Ли Шиминя, князя Тан, он по-настоящему проявил себя, добился выдающихся военных заслуг и получил титул Гун Э, став известным храбрым генералом династии Тан.
Затем он, словно рассказчик, поведал о подвигах Восемнадцати героев Суй и Тан. Сяо Сы и остальные слушали, как завороженные.
Они пили до темноты, пока не опустел кувшин гаолянцзю.
Попрощавшись со всеми, Сяо Сы пошёл в свою комнату. Проходя мимо ворот внутренних покоев, он мельком увидел богов-хранителей дверей, которых они повесили утром.
Сяо Сы, с затуманенным от выпивки взглядом, подошёл к воротам и посмотрел на Юйчи Цзин Дэ. Икота подступила к горлу, и опьянение усилилось.
Ему показалось, что Цзин Дэ смотрит на него, широко раскрыв рот, словно что-то говорит, но Сяо Сы не мог разобрать ни слова.
Простояв долго, он, пошатываясь, вернулся в комнату и, упав на кровать, крепко заснул.
Неизвестно, сколько он спал, но почувствовал невыносимую жажду. Он протянул руку, и что-то с грохотом упало на пол.
Сяо Сы открыл глаза и увидел перед собой тень: человек стоял, возвышаясь до самого неба.
Приглядевшись, он увидел, что этот человек был в золотом шлеме и золотых доспехах, держал в руке стальной кнут. Его лицо было тёмным, но с блеском, а усы и брови торчали, как стальные щётки. Он выглядел свирепо и внушительно.
Сяо Сы испугался и не смел произнести ни звука, лишь в страхе сел.
Человек указал стальным кнутом на Сяо Сы и громовым голосом сказал: — Сяо Сы, почему ты молчишь, увидев меня, Гуна? Как невежливо!
Сяо Сы дрожащим голосом спросил: — Ты… ты кто?
Человек сердито ответил: — Ты смотрел на меня, Гуна, целый день, и разве не знаешь, кто я? Какая наглость!
Сяо Сы оглядел человека с ног до головы. Он действительно был точь-в-точь как Юйчи Цзин Дэ с новогодней картины. Сяо Сы невольно произнёс: — Ты… ты же Юйчи Цзин Дэ! Как ты сошёл с картины?
Юйчи Цзин Дэ хмыкнул: — Хе-хе, я и есть Юйчи Гун! Ты смотрел на меня целый день, так что я, естественно, сошёл. Разве это не то, чего ты желал?
— Зачем ты сошёл? — спросил Сяо Сы.
Юйчи Цзин Дэ выпучил глаза: — Я сошёл, чтобы показать тебе мой метод кнута! Вспомни, в те годы я странствовал по миру, был непобедим. Разве ты не всегда восхищался этим? Почему же, когда я пришёл, ты вдруг оробел?!
С этими словами он протянул руку, схватил Сяо Сы, поднял его и большими шагами вышел из дома. Бросив Сяо Сы на землю, он принял боевую стойку.
— Сяо Сы, я знаю, ты восхищаешься моим боевым искусством. Сегодня я специально пришёл, чтобы научить тебя этим восемнадцати приёмам кнута. Смотри внимательно! Мой стальной кнут Юйчи Гуна — лучший в мире, он невероятно мощный и обладает безграничной силой!
Он одной рукой начал размахивать кнутом, при этом бормоча: — «Владыка поднимает треножник», «Хоу И натягивает лук», «Фэн Сянь несёт алебарду», «Идэ охраняет проход», «Сян Чжуан предлагает вино», «Юньчан вешает печать»…
Сяо Сы съёжился в сторонке, потирая глаза: — Ты… ты медленнее размахивай, я не вижу…
Юйчи Гун резко остановился, его глаза, круглые, как бычьи яйца, распахнулись. Он крикнул: — Ты, глупый Сяо Сы! Мой метод кнута побеждает за счёт скорости, как же я могу замедлиться? Смотри внимательно! Если хоть одно движение забудешь, я тебя накажу!
Сказав это, он снова громко зарычал, словно нарочно запугивая.
Сяо Сы тут же замолчал, сосредоточился и начал внимательно наблюдать.
Юйчи Гун тоже перестал говорить и снова начал демонстрировать метод кнута.
В это время небо было затянуто тучами, воздух был тяжёлым, а луна скрыта. Юйчи Цзин Дэ двигался, извиваясь, ловкий, как заяц. Его золотой шлем и золотые доспехи, торчащие усы и брови создавали поразительно свирепый образ.
Его одиночный кнут двигался так быстро, что сквозь него не проникал ни ветер, ни дождь, и сопровождался звуками рычания тигра и рёва дракона.
Этот метод кнута был широко открытым и мощным, с яростными ударами и изящными приёмами.
Сяо Сы смотрел, ослеплённый.
Юйчи Гун завершил движения, замер, не переводя дыхания, и громко спросил: — Сяо Сы, ты всё ясно увидел?
Сяо Сы пробормотал: — Не увидел…
Юйчи Гун, услышав это, яростно зарычал, схватил Сяо Сы, поднял его над головой и сердито крикнул: — Ты, малыш, такой неуклюжий! Мой метод кнута никогда не передавался другим, а сегодня я сделал для тебя исключение, но ты так не ценишь этого! Ты меня просто бесишь!
Затем он снова бросил Сяо Сы на землю и более мягким голосом сказал: — На этот раз я буду делать медленнее, смотри внимательно!
«Чёрный дракон машет хвостом», «Одиночный кнут, захватывающий копьё», «Носорог смотрит на луну», «Куй Син стоит в одиночестве», «Три последовательных кнута», «Крестовый удар», «Падающие цветы заполняют небо», «Лазурный дракон вытягивает когти», «Громовая мощь», «Мальчик поклоняется луне», «Свернувшийся дракон выплёвывает язык», «Бессмертный указывает путь», «Алый феникс смотрит на солнце», «Рыбак и дровосек спрашивают дорогу», «Тигр рычит в долгом небе»… Сяо Сы широко раскрыл глаза и смотрел, чувствуя, что этот метод кнута действительно изящен и могуч. Он не смел отвлекаться и старательно запоминал.
Когда Юйчи Цзин Дэ закончил демонстрацию и замер, Сяо Сы не знал, сколько он запомнил, но в голове у него был полный беспорядок.
Юйчи Цзин Дэ спросил: — Ну как, на этот раз всё ясно увидел?
Сяо Сы растерянно ответил: — Не увидел… Всё равно слишком быстро…
— Ты, идиот! Я специально замедлился, а ты всё равно не видишь?! Или, может, тебе хочется, чтобы я тебя проучил?
Юйчи Гун подошёл к Сяо Сы, присел на корточки и сердито посмотрел на него. Его круглые глаза сверкали, и Сяо Сы в страхе начал отодвигаться назад.
В этот момент, когда он был в ужасе, вдруг раздался чистый свист. Словно из сна, появился человек с жёлтым лицом и длинной бородой, держащий в руках парные медные цзянь. Он громко крикнул: — Юйчи Гун, перестань пугать здесь ребёнка! Твой метод кнута лучший в мире? Какое хвастовство! Мои парные медные цзянь никогда никому не уступали! Осмелишься ли ты сразиться со мной?
Юйчи Гун обернулся к пришедшему и сердито крикнул: — Брат Шубао, как ты здесь оказался? Я учу этого малыша боевому искусству, зачем тебе соревноваться со мной из-за него? Это несправедливо!
Цинь Цюн усмехнулся: — Боюсь, ты только портишь ученика!
Юйчи Гун поднял своё тёмное лицо и сказал: — Как это я порчу ученика? Брат Шубао, ты нарочно провоцируешь меня, разве ты не хочешь снова помериться со мной силами?
Цинь Цюн поставил свои парные цзянь вертикально, принял боевую стойку и спокойно сказал: — Я именно это и имел в виду. В те годы у Мэйлянчуань мы обменялись тремя кнутами на два цзяня, но победитель не был определён. Сегодня как раз подходящий момент, чтобы восполнить это упущение.
Услышав это, тёмное лицо Юйчи Гуна стало ещё темнее. Он медленно поднял стальной кнут до уровня плеча и сказал: — Раз так, я исполню желание брата. Сегодня мы с тобой определим победителя!
Они смотрели друг на друга, переступая с ноги на ногу, выискивая слабости противника.
В тот момент, когда схватка вот-вот должна была начаться, раздался громовой голос: — Старый Хэй, не смей так наглеть! Если хочешь сразиться с моим вторым братом, сначала тебе придётся пройти через меня, Старого Чэна!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|