Глава 1: Буря и Перемены (Продолжение)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Любопытные глаза сверкали, и незаметно всё лицо девушки показалось из-за занавески, когда она изумлённо выглядывала наружу.

В этот момент из толпы внезапно вылетела сабля и вонзилась прямо в крышу повозки.

Девушка вскрикнула, тут же втянула голову обратно в повозку и больше не осмеливалась смотреть.

Примерно в десяти чжанах от поля боя, вдалеке, лежал человек, припавший к снегу, широко раскрыв глаза и наблюдая за происходящей битвой.

Он без умолку бормотал: — Какое прекрасное владение саблей, какое прекрасное владение копьём! Как мощно! Какая огромная сила!

Но когда он увидел половину лица девушки, выглядывающей из повозки, он явно остолбенел, покачал головой и пробормотал: — О, как красиво! Женщины Сун действительно прекрасны!

Если бы не страх перед беспощадными клинками и копьями, он, вероятно, давно бы бросился вперёд, чтобы хорошенько рассмотреть девушку.

На поле боя царила ужасающая бойня. Хотя приёмы киданьских воинов были беспорядочными, их дикая схватка приводила к постоянным потерям среди солдат Сун.

Лу Цинлинь и Елюй Хугу к этому моменту сражались уже несколько десятков раундов, оба запыхались.

Шэнь Чжундао, глядя на поле боя, не мог не вздохнуть, подняв глаза к небу. Под этим кровавым побоищем его собственные солдаты почти не остались, и киданьские воины также редели, большая часть их погибла или была ранена в мгновение ока.

Он повернулся, взобрался на повозку, выпрямился и громко крикнул Елюй Хугу: — Генерал Хугу, остановитесь! Ваши подчинённые понесли тяжёлые потери, зачем вам это? У меня есть немного золота и серебра, возьмите всё. Только отпустите нас на запад! Сегодняшний инцидент я забуду, словно дым, пронесшийся мимо ушей. Как вам такое?

Елюй Хугу, яростно сражавшийся, услышав это, пришёл в ярость, развернул коня, бросил Лу Цинлиня и поскакал прямо к Шэнь Чжундао.

Он продолжал кричать: — Шэнь Чжундао! Что за чушь ты несёшь! Сегодня из-за тебя я потерял более десяти братьев. Эту месть я обязательно совершу!

— Елюй Хугу, не смей вредить моему господину! — Лу Цинлинь стремительно последовал за ним.

К этому моменту Елюй Хугу уже подскочил к повозке, размахнулся своей саблей и наискось обрушил её на Шэнь Чжундао, стоявшего перед повозкой.

Лу Цинлинь, находившийся позади, всё ещё был на расстоянии одного коня от Елюй Хугу, и не успевал прийти на помощь.

Шэнь Чжундао на повозке вскрикнул от ужаса, поспешно пригнулся и присел на кузов.

С глухим звуком сабля глубоко вонзилась в крышу повозки, намертво застряв.

Елюй Хугу яростно зарычал, поднял саблю вверх, и крыша повозки резко взлетела в воздух.

Елюй Хугу, охваченный жаждой убийства, нанёс ещё несколько ударов, разрубив целую повозку на куски.

Внутри осталась лишь девушка в зелёном одеянии, дрожащая на холодном ветру, но в её глазах не было ни тени страха, когда она смотрела на свирепого Елюй Хугу.

Увидев эту девушку в зелёном, Елюй Хугу на мгновение замер, пробормотав про себя: «Красиво».

Затем его взгляд странно замерцал.

Шэнь Чжундао всё ещё лежал на дышле повозки и сказал Елюй Хугу: — Генерал Хугу, пожалуйста, не трогайте мою дочь!

— Ха-ха, Шэнь Чжундао, об этом можете не беспокоиться. Ваша дочь — красавица, и я как раз собираюсь отвести её к моему Великому Князю.

— Собака, мечтай дальше! — Серебряное копьё стремительно пронзило воздух, это Лу Цинлинь подоспел.

Елюй Хугу взлетел с коня и прыгнул на повозку. Как только его тело приземлилось, он тяжело наступил левой ногой на спину Шэнь Чжундао.

Затем он быстро повернулся, левой рукой схватил девушку в зелёном за шею, а правой рукой приставил длинную саблю к спине Шэнь Чжундао, и, глядя сверху вниз на Лу Цинлиня, сказал: — Малыш, твой господин получил от меня удар ногой, а эта девчонка у меня в руках. Если ты умён, брось своё копьё, слезай с коня и свяжи себя!

Шэнь Чжундао всё ещё лежал на дышле повозки, оглянулся на Елюй Хугу. Его грудь тяжело вздымалась, что явно указывало на серьёзное ранение.

На снегу лежали разбросанные сабли и мечи, повсюду валялись трупы. Белый снег и красная кровь смешивались, создавая под солнцем туманное зрелище.

Лу Цинлинь огляделся по сторонам и увидел, что все его солдаты лежат мёртвыми на поле. Только трое оставшихся киданьских мечников окружили его сзади. Он не мог сдержать скорби, поднял голову к небу и закричал: — Елюй Хугу, ты посмел ранить моего господина! Даже если я стану призраком, я истреблю весь ваш род Елюй! Сегодня мы сражаемся, и угрожать заложниками — это не по-геройски! Если ты смелый, спускайся, и мы решим исход битвы!

Елюй Хугу громко рассмеялся: — Лу Цинлинь, я не такой, как ты, кто умеет только проявлять глупую храбрость. Так схватить тебя гораздо интереснее, не так ли?

Лу Цинлинь улыбнулся своим красивым лицом, затем внезапно стиснул зубы: — Я не верю, что ты действительно посмеешь ранить моего господина!

Наконечник копья быстро развернулся и, подобно приёму «Свирепый петух, отбирающий зерно», обрушился на трёх киданьских воинов позади него, поразив каждого.

Эта перемена произошла в одно мгновение, застав Елюй Хугу врасплох. Он застыл на повозке, не реагируя.

Лишь спустя мгновение он пришёл в себя, вне себя от ярости: — Лу Цинлинь, ты заслуживаешь смерти!

— Елюй Хугу! — Не дожидаясь, пока его голос стихнет, Лу Цинлинь опередил его, крикнув: — Смотри на моё сокровище!

Он поднял руку и метнул что-то в Елюй Хугу.

Затем сам бросил боевого коня и прыгнул на повозку.

Елюй Хугу, переполненный гневом, увидел, как к нему летит что-то тёмное, и поспешно выхватил саблю, чтобы блокировать.

С глухим стуком предмет упал на землю, и это оказалась та самая чёрная железная табличка, которую Лу Цинлинь ранее достал из-за пазухи.

В этот момент Лу Цинлинь уже запрыгнул на повозку и, приготовив копьё, нацелился на Елюй Хугу.

Елюй Хугу одной рукой поднял саблю, отбив серебряное копьё. Его тело потеряло равновесие, и он невольно отшатнулся назад, но левая рука всё ещё крепко держала девушку в зелёном за шею.

Лу Цинлинь шагнул вперёд, защищая Шэнь Чжундао, лежавшего на дышле повозки, и одной ногой пнул лошадь под зад.

Лошадь, и без того напуганная, почувствовав боль, тут же рванула вперёд.

В это время, за пределами поля боя, человек, лежавший на снегу, уставился на повозку, которая неслась прямо на него, и остолбенел, словно забыв увернуться.

Только когда повозка приблизилась, он внезапно очнулся, упёрся руками в землю и откатился в сторону.

Едва он остановился, как две сцепившиеся фигуры упали с неба, приземлившись прямо там, где он только что был.

Это были Лу Цинлинь и Елюй Хугу, сцепившиеся в схватке.

Человек вскрикнул: — Раздавили! — и снова откатился в сторону, поправил одежду, поправил войлочную шапку на голове и, беспокойно, встал.

Было почти полдень, солнце ярко сияло, и снежное поле искрилось ослепительным светом.

Столкнувшись с этим внезапным поворотом событий, Лу Цинлинь, Елюй Хугу, а также Шэнь Чжундао и девушка в зелёном на повозке, все замерли на месте, изумлённо глядя на этого человека.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Буря и Перемены (Продолжение)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение