Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Несколько слов о книге и её оглавление.
Книга «Убийца Драконов» долго-долго зрела в моей голове, и я не знал, какой она получится. Но для человека, выросшего на романах Цзинь Юна, в моём стиле письма невольно проявится некий древний колорит.
Хотя я знаю, что современная сетевая литература не особо жалует такие романы, я всё равно не могу от них отказаться.
Мне не нравится писать сяобайвэнь, я не хочу следовать моде и не буду заниматься исполнением желаний; я просто хочу написать историю, которая живёт в моём сердце.
Хотя «Убийца Драконов» позиционируется как классическая сянься, я хочу добиться эффекта китайских классических шэньмо-романов.
В детстве я читал много шэньмо-романов: от «Возвышения в ранг богов» до «Каталога гор и морей», а также «Легенду о Цзи Гуне» и «Четыре великих народных сказания Китая». Каждая из них глубоко запечатлелась в моём сердце!
Но в современной сетевой литературе больше нет того таинственного очарования, присущего традиционным китайским романам.
Прочитав некоторые работы так называемых «великих мастеров», я не мог не испытать беспокойства. В них постоянно разрушаются небеса и земля, повышаются уровни и убиваются монстры, от чего у меня кружится голова. Неужели, читая такие книги, мне нужно носить с собой блокнот, чтобы точно знать, какого уровня достиг главный герой?
Нет слов.
У других есть свои прелести, но я хочу написать историю, которая живёт в моём сердце.
Я вложил слишком много сил в книгу «Убийца Драконов». Теперь, когда она подписана, я буду ещё усерднее работать и не остановлюсь!
Книга уже опубликована до тринадцатой главы. С четырнадцатой главы начинается прощание главного героя Сяо Сы с жизнью слуги в Поместье Скрытого Дракона. Череда удивительных приключений и совпадений сделает его Верным и храбрым маркизом Лазурного Дракона Киданьского государства.
И это также станет началом его пути в неопределённость.
Если вам понравится эта книга, пожалуйста, войдите вместе со мной в мир Сяо Сы и почувствуйте его любовь, ненависть и страсть.
Конечно, этот Сяо Сы — не тот Сяо Сы.
У этого Сяо Сы есть его настоящее имя, но оно появится немного позже.
В связи с этим, я специально публикую оглавление первой части «Убийцы Драконов»: «Первый месяц Города Дракона».
Часть первая: Первый месяц Города Дракона
Глава 1: Потрясение в снежную бурю
Глава 2: Киданьский юноша
Глава 3: Поместье Скрытого Дракона
Глава 4: Ароматные стихи Сяосяо
Глава 5: Ночной сон о Цзин Дэ
Глава 6: Молодой господин Дэжан
Глава 7: Буря на ночном пиру
Глава 8: Свет свечи и тень кнута
Глава 9: Северный бродячий рыцарь
Глава 10: Скрытый тигр, затаившийся дракон
Глава 11: Тайна в пещере
Глава 12: Скрытый аромат
Глава 13: Меч Небесной Тучи
Глава 14: Летящие камни с обрыва
Глава 15: На волоске от гибели
Глава 16: Союз у костра
Глава 17: Прекрасное вино и чистая песня
Глава 18: Опасность в Инчжоу
Глава 19: Одурманивающее вино
Глава 20: Учение о добре и зле
Глава 21: Странный монах
Глава 22: Между жизнью и смертью
Глава 23: Вершина Муешань
Глава 24: Тайное логово в храме предков
Глава 25: Остриё молнии
Глава 26: Чудесная трава огненного пламени
Глава 27: Старые дела с фресками
Глава 28: Гигантский цзяо в глубоком омуте
Глава 29: Твёрдость биньте
Глава 30: Цветы ярки, ивы темны
Глава 31: Яд журавлиного гребня
Глава 32: Тревожная изогнутая луна
Глава 33: Подводные течения
Глава 34: Меч Цунь Ман
Глава 35: Очаровательная тень лунной ночи
Глава 36: Летящий снег и красные облака
Глава 37: Странные пики и уединённые долины
Глава 38: Одиночное вторжение в опасность
Глава 39: Секрет святилища
Глава 40: Императорская Печать Государственной Передачи
Если вам понравится эта книга, пожалуйста, не жалейте своих голосов!
Произведение новичка нуждается в вашей поддержке!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|