«Если направляющий NPC и Саэко — одноклассницы, то она вполне может быть и соучастницей…»
В голове Годжо пронеслось множество догадок, но внешне он никак этого не показал, одарив девушку сияющей улыбкой:
— Вы правы. Вот только я не знаю, где общежитие Саэко. Не могли бы вы проводить меня?
Оикава Цукими выглядела нерешительно. Поколебавшись несколько секунд, она слегка кивнула:
— Хорошо, я провожу вас часть пути.
— Меня зовут Оикава Цукими. А как зовут вас, господин?
— Годжо Сатору.
Оикава Цукими улыбнулась, её ресницы изогнулись:
— Господин Годжо.
Её голос был мягким, а на щеках играл милый румянец.
Годжо нашёл это немного милым и кашлянул:
— Угу.
Впервые ровесница обращалась к нему так вежливо, как к взрослому.
Оикава Цукими с трудом подняла огромный мольберт тёмно-бордового цвета.
Поскольку она была даже ниже мольберта, ей не удавалось поднять его полностью. Нижний край волочился по земле, оставляя на серо-чёрном цементе неглубокий красный след.
Идя впереди, она говорила Годжо:
— Саэко жила в общежитии №7. Оно находится в самом левом конце спортивной площадки, нужно пройти через сакуровую рощу.
— Мне сейчас нужно отнести кое-что в студенческий центр, так что нам по пути.
Сказав это, она остановилась и вытерла тыльной стороной ладони мелкие капельки пота со лба. Её лицо, казалось, покраснело ещё сильнее.
Годжо подошёл ближе, его рука прошла над головой Оикавы Цукими, и он легко поднял огромный мольберт одной рукой.
Оикава Цукими изумлённо подняла голову. Её медовые глаза, чистые и невинные, засияли мириадами искорок в солнечном свете.
В её зрачках отразилось лицо Годжо. Он вскинул бровь:
— Идём дальше.
Она пришла в себя:
— Спасибо, господин Годжо.
Годжо был в хорошем настроении. Он покачал огромный мольберт в руке — тот не показался ему тяжёлым.
На фоне его высокого роста мольберт даже не выглядел таким уж гигантским, скорее походил на обычный.
Оикава Цукими провела Годжо через спортивную площадку, и они пошли по тенистой тропинке в сакуровую рощу.
В роще стоял густой цветочный аромат. Алые цветы наслаивались друг на друга, сияя, словно утренняя заря.
Пройдя половину пути, девушка остановилась:
— Пройдёте через эту рощу, потом пересечёте беговую дорожку, и там будет общежитие.
— Дальше мне в другую сторону. Пожалуйста, верните мне мольберт.
Годжо вернул мольберт Оикаве Цукими, заметив, что макушка девушки была даже немного ниже края мольберта.
Если бы не системная подсказка о важности расположения NPC, он бы не сдержался и рассмеялся.
«Боже!
Она такая маленькая и низенькая! Она что, эльф из сказки?
Такое чувство, что я могу поднять её одной рукой!»
Направляющий NPC, очевидно, не знала, о чём думает этот несносный игрок. Она подняла лицо, чтобы поблагодарить Годжо, её щеки от летней жары окрасились ещё более насыщенным румянцем.
Неизвестно, краснела ли девушка так от природы, или её ослепила чрезмерно привлекательная внешность игрока.
Годжо, естественно, склонялся ко второму варианту — он не верил, что в мире найдётся кто-то, способный устоять перед его красотой.
Поблагодарив господина детектива, Оикава Цукими обняла огромный мольберт и пошла в другую сторону.
Нижний край мольберта коснулся земли, оставляя царапину на чёрной мягкой почве.
Алые лепестки сакуры смешались с грязью, их разорванные остатки источали свежий запах растительного сока.
Годжо прикинул, что эта часть вводного сюжета завершена. Дальше, вероятно, нужно было найти соседок Саэко по комнате и осмотреть её общежитие.
Он развернулся и неспешно пошёл в указанном Оикавой Цукими направлении.
В этот момент в ушах Годжо раздался давно не слышный системный голос:
【Игроку требуется пройти проверку на Внимательность.】
Кубики упали с характерным стуком.
Но поскольку это был скрытый бросок, система не объявила результат.
Годжо недоумевал: «Зачем проверка на Внимательность?
Здесь есть ещё какой-то триггер сюжета?»
【Игроку требуется пройти проверку на Ловкость.】
Кубики снова упали, закрутились и остановились.
Система молчала, не объявляя результат.
В следующую секунду Годжо ощутил резкую боль в затылке!
У него потемнело в глазах. Он понял, что на него напали со спины и ударили по затылку чем-то тяжёлым. Обычно молодой господин Годжо благодаря «Шести глазам» легко видел даже то, чего видеть не хотел.
Он привык к «Шести глазам», и теперь, внезапно лишившись их, Годжо совершенно не смог увернуться от атаки со спины!
【Игроку требуется пройти проверку на Телосложение.】
Годжо пошатнулся, не успев устоять на ногах, как получил ещё один удар по затылку. Металлический предмет глухо ударился о хрупкий человеческий череп.
【Игроку требуется продолжать проходить проверки на Телосложение.】
Нападавший, словно боясь, что Годжо не умрёт, нанёс больше десяти ударов подряд.
Сознание Годжо помутилось. Стопроцентное сенсорное погружение создавало ощущение, что его действительно сейчас забьют до смерти.
Его сила воли наконец не выдержала, и он рухнул на землю.
В мягкой чёрной грязи смешался аромат раздавленных лепестков.
Взгляд Годжо полностью застилала кровь.
Краем глаза он увидел, как к нему подтащили огромный мольберт. Кровь стекала по нему, почти сливаясь с тёмно-бордовым деревом.
А рядом с мольбертом виднелась белая голень девушки, изящная, словно стебель лотоса.
Годжо резко выбросил руку и схватил её за лодыжку. Он поднял голову. Его белоснежные волосы были залиты густой красной кровью. Тёмные очки слетели при падении. Чрезмерно насыщенные лазурные глаза мёртвой хваткой впились в девушку.
Его взгляд был подобен взгляду умирающего зверя, он медленно скользил вверх по ноге девушки, к её нежной шее, к раскрасневшемуся лицу.
Испугавшись взгляда Годжо, Оикава Цукими не отступила назад, а инстинктивно снова замахнулась мольбертом и ударила его по голове.
Кровь впиталась в грязь. Пронёсся летний ветерок, и алые цветы сакуры на деревьях показались ещё ярче.
【Игрок погиб. Игра окончена.】
【Достигнута концовка: Череп под сакурой】
Вернувшись в зал ожидания игры, Годжо Сатору потёр затылок — фантомная боль от раздробленного черепа, казалось, ещё не прошла. Он стиснул зубы:
— Меня убил NPC?!
***
本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|