Глава 2. Семидневный астрономический клуб. Часть 2 (Часть 1)

Синий экран интерфейса входа в игру постепенно рассеялся, и перед Годжо Сатору появились школьные ворота.

Ощущение летнего ветерка, ласкающего щеки, было не совсем реальным, с какой-то странной неловкостью, будто сквозь невидимый барьер.

Он вытянул руку и сжал кулак. За исключением полного отсутствия ощущения «Шести глаз» и проклятой энергии, всё остальное ничем не отличалось от реального мира.

Перед его глазами всплыло светло-голубое окно с подсказкой:

【Уровень сенсорного погружения по умолчанию — 60%. Желаете изменить?】

【Параметры персонажа по умолчанию основаны на физических данных игрока. Желаете внести изменения за плату?】

【Внешность персонажа по умолчанию слегка скорректирована на основе внешности игрока. Желаете внести изменения за плату?】

Годжо выставил сенсорное погружение на 100%. И действительно, та неприятная искусственность при дуновении ветерка исчезла. Казалось, он и вправду стоит летним днём у ворот самой обычной средней школы.

Затем он открыл окно параметров персонажа. Рядом с характеристиками появилось диалоговое окно с уведомлением:

【Ваша внешность — неземной красоты.】

【Ваше тело превосходно, вы никогда не знали, что такое болезни.】

【Ваша воля подобна стали, вы даже способны видеть призраков.】

【Ваша сила огромна, возможно, вы и есть Ванпанчмен.】

Использовать физические данные мага первого ранга в качестве базовых значений — это был просто чит уровня бага.

Не говоря уже о его собственной, убийственно красивой внешности.

При таких параметрах не было никакой необходимости в донате. Молодой господин Годжо, которому некуда было потратить деньги, испытал лёгкое сожаление.

Он закрыл окно параметров, подтвердив свои изменения.

В ушах раздался отрегулированный, приятный по громкости, успокаивающий женский голос:

【Данные подтверждены... Импорт данных... Импорт данных завершён.】

【Господин Годжо Сатору, вы — частный детектив. Три дня назад вы получили заказ от родителей ученицы по имени Саэко с просьбой расследовать причину её смерти в средней школе ■■.】

【Вы смутно припоминаете эту ученицу, так как полмесяца назад в газетах писали о девушке из средней школы ■■, которая выбросилась из окна из-за чрезмерного учебного стресса. Однако та новость занимала очень мало места, и даже не уточнялось, где именно она покончила с собой.】

【Родители Саэко считают, что их дочь ни за что бы не покончила с собой. Они убеждены, что Саэко стала жертвой преследования, и надеются, что вы сможете выяснить правду о её смерти.】

【В данный момент вы прибыли к воротам средней школы ■■. Далее, пожалуйста, свободно исследуйте территорию и усердно ведите расследование.】

【Подсказка: Из-за ограничений вашей роли, пожалуйста, активно контактируйте с NPC в школе и устанавливайте с ними дружеские отношения, иначе вас могут счесть подозрительной личностью, проникшей на территорию школы, и выгнать.】

【Если NPC выгонят вас из школы, игра немедленно завершится.】

Вероятно, чтобы усилить погружение игрока, после изложения правил игры все парящие перед глазами Годжо синие диалоговые окна исчезли.

Он поднял голову, разглядывая школьные ворота, облицованные красной плиткой. Рядом с воротами висела табличка с названием школы из тёмной бронзы.

За воротами росли невысокие японские клёны.

Сезон ещё не наступил, и листья клёнов оставались нежно-зелёными.

За воротами начинался широкий перекрёсток двух дорог.

Слева находилась спортивная площадка, справа — несколько учебных корпусов.

Учебный корпус напротив ворот был обсажен рядом сакур. Вероятно, это был ранний сорт, так как даже летом на них было немало цветов.

Стрекот цикад разносился по знойному летнему школьному двору. Под одной из сакур стояла девушка в тёмно-синей школьной форме.

Она была невысокого роста, с длинными волосами светло-абрикосового оттенка. В руках она держала огромный мольберт, который был выше её самой. Девушка остановилась под сакурой, чтобы передохнуть.

«Наверное, это что-то вроде направляющего NPC?» — промелькнула мысль у Годжо, и он решительно направился к ней.

Звук шагов встревожил девушку. Она обернулась и с любопытством посмотрела на Годжо. У девушки была миловидная внешность, на щеках играл прелестный румянец — она идеально соответствовала образу школьной возлюбленной из фантазий любого отаку.

Разумеется, в число этих отаку Годжо Сатору не входил.

Каких только красавиц не видел молодой господин Годжо?

Из-за игровой подсказки Годжо отнёсся к NPC весьма дружелюбно, проявив то немногое количество вежливости, на которое был способен:

— Здравствуйте, вы ученица этой школы? Я хотел бы кое-что у вас узнать.

Девушка моргнула и, с трудом удерживая огромный мольберт, повернулась к нему.

Когда она повернулась, Годжо увидел на её груди именную табличку: Оикава Цукими.

— Да, я ученица этой школы.

Оикава Цукими подняла голову и с любопытством посмотрела на Годжо, затем мило улыбнулась:

— Спрашивайте, пожалуйста. Если я буду знать, то обязательно всё вам расскажу.

Она говорила очень вежливо, постоянно используя уважительные формы. Её медовые глаза изогнулись в улыбке, длинные ресницы тоже изогнулись, и вся она излучала ауру сладости и очарования.

Годжо неосознанно облизнул зубы, ему показалось, будто он ощутил приторный вкус клубничного дайфуку... Это точно хоррор-игра, а не какая-нибудь странная школьная романтика?

Оикава Цукими была действительно невысокой, поэтому Годжо, разговаривая с ней, приходилось слегка наклонять голову и опускать взгляд:

— Вы знали Саэко? Ту самую ученицу, которая покончила с собой полмесяца назад, выбросившись из окна.

Девушка вздрогнула, свет в её медовых глазах заметно потускнел:

— Знала, мы с Саэко были одноклассницами. Но она покончила с собой уже полмесяца назад. Господин, вы журналист, который расследует это дело?

Годжо уже хотел было покачать головой, но, подумав, решил принять роль, которую ему приписал NPC:

— Да, я журналист, расследующий это дело. Я хочу узнать больше о Саэко и через это дело заставить всё японское общество задуматься.

— Поэтому, если вы что-нибудь знаете о Саэко, пожалуйста, расскажите мне всё.

Оикава Цукими легонько прикусила нижнюю губу, её пальцы теребили огромный мольберт, а взгляд блуждал:

— Я... мы с Саэко, на самом деле, были не очень близки. Хотя мы учились в одном классе, но общались мало. Я не знаю, почему Саэко вдруг покончила с собой.

— Спросите лучше у других. Возможно, соседки Саэко по комнате знают больше.

Годжо ещё больше уверился, что у этого направляющего NPC определённо есть своя история. Возможно, это сюжет в духе школьной травли, доведшей ребёнка до крайности.

Разве не во многих хоррор-играх на школьную тематику был именно такой сюжет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Семидневный астрономический клуб. Часть 2 (Часть 1)

Настройки


Сообщение