— Его только недавно построили, оно стоит на отшибе и ещё не введено в эксплуатацию. Здесь очень опасно!
Тон Кавады был строгим, но Годжо явно не поддался на это. Он развёл руками, продолжая изображать невинность:
— Один ученик сказал мне, что нужно отметиться здесь. Я сегодня первый день, совсем не знаю школу.
— Ученик? — Кавада опустил взгляд, в его глазах мелькнул азарт. — Какой ученик?
— Ты разглядел его именную табличку на груди? Таких плохих учеников нужно ловить! И хорошенько наказывать!
Годжо пожал плечами:
— Извините, у того ученика, кажется, не было таблички. Я помню только, что у него чёрные волосы, ах да — и глаза у него о-о-очень маленькие.
Услышав это, Кавада снова не удержался и почесал подбородок. Казалось, в его короткой щетине копошатся мелкие букашки. Он словно пытался что-то вспомнить, но, как ни старался, не мог припомнить ученика с похожими чертами.
— Тц! Повезло этому типу, — ругнулся Кавада и равнодушно обратился к Годжо:
— Учителя-практиканты отмечаются в учебном корпусе №5. Обычные классы, где занимаются ученики, тоже там. У меня сегодня как раз урок английского, так что провожу тебя по пути.
— Не шатайся по школе без дела. Наши ученики, за исключением паинек из студсовета, — сборище настоящих отбросов.
Его мутные глаза метнулись к Годжо, мышцы на щеках слегка дёрнулись:
— Если слишком сблизишься с этими мелкими негодяями и случится что-то плохое, тебе никто не поможет.
Сказав это, Кавада снова поскрёб подбородок. Он делал это с такой силой, что на его мясистой бледной коже остались кровавые царапины. Но сам Кавада, казалось, не чувствовал боли и продолжал чесаться.
Он повёл Годжо через коридор и спортплощадку к тому учебному корпусу, что стоял прямо напротив школьных ворот. Снаружи здание казалось тихим, но внутри виднелось несколько учеников.
Странно было то, что все эти ученики выглядели крайне равнодушными и апатичными. В них не было ни капли энергии или шумливости, свойственной школьникам; все они тихо сидели в классах.
Когда Годжо проходил по коридору, они как по команде поднимали головы и уставлялись на него холодными, безжизненными глазами, как у дохлой рыбы.
Годжо ничуть не испугался, ему даже стало немного весело. Если бы впереди не маячил болтливый учитель Кавада, он бы с удовольствием подошёл к окну и прижался лицом к стеклу прямо перед этими учениками — интересно, испугались бы они? Какое у них было бы шокированное выражение лица?
Кавада отвёл Годжо отметиться, а затем показал ему учительскую. В учительской было всего семь преподавателей, с Годжо — восемь. В общем, компания выглядела довольно скромно.
Осмотрев учительскую, Кавада сразу повёл Годжо в соседний класс:
— С сегодняшнего дня, учитель Годжо, Вы будете вести уроки родного языка во втором классе «А».
— Сегодня после обеда у первого класса как раз урок родного языка, можете провести его для пробы. Заранее предупреждаю: ученики в нашей школе — подонки и отбросы. На уроках Вам лучше не иметь с ними лишних контактов, поняли?
Взгляд Кавады был холодным, тон — строгим.
Годжо небрежно сунул руки в карманы куртки:
— По-ня-я-ят-но-о-о…
Кавада: — …
— Раз поняли, идите и ведите урок, — в его голосе слышалось раздражение, вероятно, из-за отношения Годжо. Но, неизвестно чего опасаясь, Кавада сдержался и не стал злиться на Годжо. Он развернулся и ушёл тяжёлыми шагами.
Годжо приступил к своим обязанностям. Впервые в жизни он стал учителем, и это казалось ему очень необычным. Подражая своему учителю Яге Масамичи, он заложил руки за спину и вальяжно вошёл в класс.
Парты в классе стояли в один ряд, у каждого ученика было своё место, без соседа. Хотя помещение было небольшим, оно не было заполнено, на задних рядах оставалось много свободных мест.
Он ещё не успел принять важный вид и произнести пару бессмысленных фраз, как его взгляд упал на девушку в первом ряду у окна — это была Оикава Цукими.
В отличие от их первой встречи у школьных ворот, когда на её лице всегда была милая улыбка, сейчас Оикава Цукими сидела за партой без всякого выражения, её вид можно было назвать почти холодным. Подперев щеку рукой, она безучастно смотрела в окно. Ладонь той руки, которой она подпирала лицо, была перевязана бинтом.
Годжо помнил, что при встрече у ворот у Оикавы Цукими не было бинта на руке. Похоже, она действительно поранилась во время стычки на лестнице.
На лице Годжо появилась улыбка. Он хлопнул в ладоши, привлекая внимание:
— Ученики, внимание! Меня зовут Годжо Сатору, и с сегодняшнего дня я ваш учитель родного языка~
— Можете звать меня учитель Годжо~ — его голос звучал весело и громко. Апатичные ученики, до этого сидевшие как в ступоре, подняли на него головы. На их лицах было недоумение — нет, скорее, удивление.
Словно в стаде овец вдруг появилось существо, совершенно непонятное остальным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|