Добыча у него в руках.
Паук Сюань был очень доволен своей меткостью. Это было для него детской забавой.
Вместе с теми, что он уже собрал, этих двух листочков как раз хватит для продажи.
Он действовал быстро. В мгновение ока листья оказались у него, а на их месте появились два обычных листка. Сюань быстро скрылся.
Он знал дорогу, делал это уже много раз.
Отец с дочерью совершенно не ожидали нападения.
Заполучив добычу, Сюань отправился обратно тем же путем, что и пришел.
Это был извилистый путь: сначала нужно было забраться в кондиционер, затем найти выход и выбраться через вентиляционную шахту.
Сюань ловко передвигался, даже с двумя огромными листьями в руках, словно шел по ровной земле.
Перед выходом он осмотрелся, чтобы убедиться, что того противного геккона нигде нет.
Вернувшись вчера домой, он изучил много информации и понял, что то существо не было обычным гекконом. У него была совсем другая морда.
Он казался ему знакомым, но Сюань никак не мог вспомнить, кто это. В конце концов, он решил, что это, наверное, какой-то полукровка.
Вот только неизвестно, какого вида и есть ли у него что-нибудь ценное, как у этого Дерева Жо.
Выбравшись наружу, Сюань прикрепил паутину к дереву у стены и, раскачиваясь, полетел.
Внезапно налетел сильный ветер. Сюань был слишком маленьким, и, хотя паутина не порвалась, его понесло, словно воздушного змея.
Ему пришлось обрезать паутину и, кувыркаясь, упасть на землю.
Когда он остановился, листьев уже не было.
Вэнь Сеи держал листья в руках и не смотрел на паука.
Дерево Жо… Сколько лет он его не видел?
Когда-то он воспользовался путешествием монаха на запад, чтобы найти его, преодолел множество трудностей, но так ничего и не нашел.
Он уже и не надеялся, а тут вдруг так легко получил его?
Слишком легко, чтобы быть правдой.
Пока он размышлял, Сюань пришел в ярость.
Он подкрался к Вэнь Сеи, держа во рту комок земли, который схватил, когда падал, и, уставившись на него всеми двенадцатью глазами, начал приближаться. Его глаза были разного размера и цвета, и сейчас, словно переливаясь всеми цветами радуги, выглядели особенно жутко.
Будь здесь обычный человек, он бы точно умер от страха.
Сюань, конечно, был слабым духом, но это не означало, что у него не было секретного оружия.
Он набрал воздуха, его тело резко увеличилось в размерах, и он, замахнувшись длинной ногой, ударил Вэнь Сеи.
Попал.
Но радовался он недолго. Его тело вдруг завертелось, и он оказался подвешенным в воздухе вниз головой.
В ужасе он посмотрел вверх. Сначала он увидел длинные ноги, гораздо красивее, чем его тонкие паучьи лапки, затем серое пальто. Сюань всегда считал этот цвет символом аскетизма — даже самый яркий человек в сером пальто выглядел блекло.
«Наверное, это какой-нибудь скучный и чопорный старик», — подумал он.
Наконец, он увидел лицо. И, как он и предполагал, оно было жестким и бесстрастным, словно каменная глыба.
Но, увидев это лицо, Сюань перестал сопротивляться.
Он долго смотрел, а потом понял, какой он глупец.
— П-повелитель… Повелитель Драконов…
Сюань жил на горе И. Несмотря на такое название, на горе не было ни одного крылатого существа, одни насекомые.
Большинство насекомых проводили в земле десятки лет в виде яиц, а вылупившись, не доживали до следующей зимы.
Сюань был обычным пауком, который всю свою жизнь плел паутину и ловил мелких насекомых.
Такая могущественная сила, как Дао, никогда не обращала на него внимания.
Осенью, в один ничем не примечательный день, Сюань, все еще будучи обычным черным пауком,
усердно плел паутину, ожидая приближения холодов, которые принесут ему смерть.
Когда упал первый лист, он поднял голову и увидел, что небо изменилось.
Подул легкий ветерок, и все снова изменилось.
В небе появился дракон. Он летел долго, и это зрелище потрясло душу маленького паука, который только-только обрел разум. Первым чувством, которое он испытал, был страх.
Позже он услышал от старших духов, что это был Повелитель Драконов Сеи.
С тех пор имя «Повелитель Драконов Сеи» стало для него символом могущества.
Сюань задрожал и, сдувшись, снова превратился в маленького черного паука.
— Драконы едят насекомых… — послышался рядом насмешливый голос. — Не многовато ли заботы?
Вэнь Сеи фыркнул и отбросил паука в сторону.
Сюань бросился бежать, но вдруг маленький камень упал прямо перед ним, вонзившись в землю. Сюань резко остановился. Камень сидел прочно, словно всегда здесь был.
— Стой, где стоишь. У меня еще остались вопросы.
Услышав этот голос, Сюань замер, порвав только что выпущенную паутину. Он больше не пытался сбежать.
— Я все думал, откуда этот запах птичьего помета, — сказал Вэнь Сеи. — Тот дом — твой? Красивый.
Рядом с домом Сун Бечжи стоял двухэтажный особняк. Весь район частной застройки представлял собой смесь старого и нового, восточного и западного стилей. И только этот дом был образцом изящества. В нем сочетались элементы архитектуры эпох Тан, Мин и Цин. Он был настолько красив, что Вэнь Сеи, увидев его несколько дней назад, удивился, как такой роскошный особняк мог оказаться в этой глуши.
Юй Фэйфэй стояла, натянув на лицо серьезное выражение. На ее спине висел небольшой рюкзак — вылитая старшеклассница.
Вот только старшеклассницы в это время должны сидеть за партами, грызя гранит науки, а их одежда по сравнению с ее нарядом казалась простоватой.
Юй Фэйфэй больше походила на хулиганку.
— Повелитель Драконов так любит публиковать фотографии в WeChat, наверняка знает, как поделиться видео с друзьями, — сказала она, открывая телефон и включая видеозапись. — Битва паука и геккона — это же хит года!
Вэнь Сеи, держа в руках два листочка, задумчиво смотрел на них.
Внезапно в соседнем дворе послышался шум. Из дома вышел мужчина в домашних тапочках с миской в руках. Он, похоже, еще не проснулся. Увидев людей у ворот, он невнятно поздоровался:
— Доброе утро.
Юй Фэйфэй ответила на приветствие и, дождавшись, пока мужчина уйдет, тихо сказала:
— Повелитель Драконов, чревоугодие — это болезнь, и ее нужно лечить.
Сказав это, она подошла к дому Сун Бечжи и постучала в дверь:
— Доброе утро, учитель Сун! Я принесла пирожки. Так захотелось вашей каши…
— Фэйфэй, с кем ты разговаривала? — спросила Сун Бечжи из-за двери.
— С соседом. Случайно встретились, вот и разговорились. Этот программист, похоже, опять всю ночь не спал. — Она посмотрела на растения в горшках. — Это вы к Новому году готовитесь? Почему одни листья? Цветов совсем мало.
В тот момент, когда дверь открылась, Вэнь Сеи сделал шаг в сторону, поднял с земли Сюаня и мгновенно исчез.
Сун Бечжи посмотрела на улицу, но никого не увидела. «Показалось, наверное», — подумала она.
Почему ей послышался голос того мужчины с Горы Потрясающего Грома?
(Нет комментариев)
|
|
|
|