013

013

Ши Цинцы шла не быстро. Придя домой, она села на диван и взяла телефон.

Несколько минут назад Ся Хуайань отправила приглашение сыграть в игру.

Ши Цинцы не особо хотелось играть, и она ответила: — Я только что пришла домой.

Ся Хуайань: — ?

Ся Хуайань: — Неужели ты снова встретила Се Чжаочжэнь у дома?

Она там дежурит, что ли?

Ши Цинцы подумала, что Се Чжаочжэнь не появилась перед ней, а появилась прямо в ее сердце.

Она опустила голову и медленно набрала: — Нет, просто гуляла, чтобы переварить еду.

Она не убрала телефон, а вместо этого набрала номер, который знала наизусть, и уставилась на аватарку Се Чжаочжэнь.

Она все еще не осмеливалась добавить ее в друзья. Даже если бы добавила, ее бы наверняка отклонили, зачем лишний раз стараться?

В следующие несколько дней Ши Цинцы не выходила из дома.

Помимо занятий своей неприбыльной «подработкой», Ши Цинцы нарисовала себе новый аватар, чтобы встретить одинокий день рождения.

Четвертого ноября Ши Цюй спросила ее, не хочет ли она приехать домой поужинать. Ши Цинцы снова отказалась, и Ши Цюй ничего не сказала, просто отправила ей большой красный конверт.

За те несколько лет, что она работала, дни рождения Ши Цинцы проводила одна. Когда было настроение, варила себе лапшу долголетия, а когда не было — считала это обычным днем.

В большинстве случаев настроения не было. Она всегда погружалась в воспоминания и не могла выбраться. Если уж говорить о чем-то радостном, то это были бонусы от компании — подарочная карта на покупки стоимостью пятьсот юаней.

Но в напряженные дни ее материальные желания были крайне низки.

Отсутствие денег на сто процентов расстраивало ее, но наличие денег не всегда могло спасти ее ужасное настроение.

Утром Ши Цинцы сварила себе лапшу. Несколько яичниц были наградой самой себе. На обед ей совсем не хотелось готовить, и она просто заказала еду на вынос. Но вкус был настолько плох, что чуть не отправил ее на тот свет, по крайней мере, укрепил ее решимость больше не верить продавцам. Она купила хлеб в супермаркете внизу.

Когда она возвращалась, еще не стемнело. Ши Цинцы смутно почувствовала, что кто-то на нее смотрит.

Она остановилась, огляделась, но не увидела ни души, словно это было миражом.

Она не придала этому значения, идя, размышляла, как провести обычный и унылый день.

День рождения мог бы быть обычным, но, к сожалению, то, что произошло в тот день, стало вечным воспоминанием и затмило прежние прекрасные впечатления. Кто бы не пожаловался, что все ужасно?

Почему у нее тогда был такой ужасный характер?

Если бы она подождала еще немного, если бы проявила больше терпения, разве конец не был бы таким трагическим?

Сначала она обижалась на Се Чжаочжэнь, потом начала винить себя, а в конце концов перестала различать эмоции. В любом случае, в ней сидела острая заноза, которую никак не удавалось вытащить.

Когда стемнело, раздался звонок в дверь, а затем телефон показал уведомление о входящем звонке.

Ши Цинцы ответила на звонок. Раздался бодрый голос доставщика. С полным недоумением она открыла дверь и получила от него маленький тортик.

Ши Цинцы ничего не заказывала, но доставщик настаивал, что не ошибся, и поспешно ушел.

Самоеед подбежал к двери, виляя хвостом, кот-табби наблюдал за происходящим с дивана. Ши Цинцы опустила веки и внесла торт в дом.

Карточки не было, и она понятия не имела, кто его прислал.

Она вернулась в город H не так давно, но не так много ее старых одноклассников знали, где она живет, тем более не было таких, с кем у нее были бы отношения, позволяющие прислать торт на день рождения.

Ши Цинцы спросила Ши Цюй, и та ответила, что нет.

А Ся Хуайань, выкроив время из своей занятости, ответила: — Если бы я праздновала с тобой, то заказала бы большой.

Но ты одна, я только подарю подарок и отправлю красный конверт.

— Тетя заказала?

Ши Цинцы ответила: — Нет.

Она опустила взгляд на торт, и ее зрачки резко сузились, когда она подумала о возможности.

Но это было слишком невероятно, она даже не смела углубляться в эту мысль.

Ши Цинцы сидела на диване, прижав пальцы к ноге, неподвижная, как статуя.

Только когда кот-табби с изящным шагом запрыгнул на журнальный столик, Ши Цинцы, словно очнувшись ото сна, прогнала его.

Ши Цинцы не открыла торт. Она прикусила нижнюю губу, немного поколебалась, а затем с тревогой достала телефон и зашла на страницу, которую посещала последние несколько лет.

У Се Чжаочжэнь был новый статус, опубликованный сегодня ночью.

Всего одно предложение: Лик прекрасен, как ветви в волосах, из года в год.

В первые два года после расставания Се Чжаочжэнь в этот день отправляла поздравления, но потом перестала.

Ши Цинцы думала, что она давно забыла.

Она вытерла слезы, взяла телефон и сфотографировала маленький торт, затем снова набрала номер Се Чжаочжэнь и, сдерживая нервозность, которая чуть не разорвала ее сердце, дрожащими руками отправила запрос на добавление в друзья.

Она смотрела на экран несколько секунд, затем резко переключила телефон в режим полета и положила его экраном вниз рядом с собой, больше не глядя.

Это был маленький торт, размером в четыре дюйма, как раз на одного человека.

Ши Цинцы медленно ела его, и на нее нахлынула неописуемая тоска, словно прилив.

Успокоившись, Ши Цинцы все еще не осмеливалась взять телефон.

После того, как смелость добавить ее исчезла, остался только страх быть отвергнутой.

Но она не могла отбросить телефон далеко.

Она была похожа на старую машину с заведенным механизмом, двигалась медленно.

Не было отказа.

Се Чжаочжэнь появилась в ее списке контактов.

Нервозность Ши Цинцы ничуть не уменьшилась.

Почему Се Чжаочжэнь приняла ее запрос?

Как ей ответить, если она спросит?

Мысли Ши Цинцы были в беспорядке. В этом хаосе она нашла ниточку. Она подумала, что торт на девяносто процентов прислала Се Чжаочжэнь. Можно ли начать разговор с благодарности?

Но что, если это не она?

Могут ли их отношения стать еще хуже?

Словно заключенная, собирающаяся на казнь, Ши Цинцы наконец набралась смелости пойти на смерть, ведь у нее не было другого пути.

Отправив фотографию торта, она написала: — Очень вкусно.

Она не отводила глаз, не отрываясь смотрела на экран телефона.

Минута, или, казалось, три минуты, в окне чата появилось «набирает сообщение».

Сердце Ши Цинцы сжалось невидимой рукой, сила сжатия почти раздавливала его.

Лицо ее покраснело, она задыхалась, открыв рот после долгой задержки дыхания, но холодный воздух вызвал приступ кашля, и слезы выступили на глазах.

Она вытерла их рукой, и в этот момент, когда ее взгляд сместился, пришло сообщение от Се Чжаочжэнь. Всего четыре слова: С днем рождения.

Се Чжаочжэнь не упомянула торт, но Ши Цинцы знала, что это ответ.

Между ними больше не было места для прямых и страстных слов.

Ши Цинцы: — Спасибо.

Ей хотелось сказать так много, но она не знала как, и в конце концов остались только эти два слова.

Затем она тихо погрузилась в «каплю в море» Се Чжаочжэнь.

Не стало лучше, но и не стало хуже.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение