Глава 36.4: Ты уверен, что не хочешь?

В следующее мгновение мужчина напротив схватил его за щеку, и Хантеру пришлось откинуть голову назад, обнажая беззащитную шею.

Встретившись взглядом с ледяными глазами Уинстона, он вздрогнул. Его взгляд словно скользил по губам Хантера, щекотал язык и медленно проникал глубже, не встречая сопротивления.

Сердце Хантера замерло, кровь застыла в жилах. Впервые он так боялся этого человека.

Через несколько секунд Уинстон отпустил его, и Хантер сердито оттолкнул от себя мужчину, прикоснувшись к щеке, которая уже начинала болеть от цепкой хватки Уинстона.

— Что ты творишь?! — крикнул Хантер, пытаясь скрыть внутреннюю тревогу.

— Я осматривал твой рот.

— Что не так с моим ртом? — недоуменно спросил Хантер. Он уже подумал, что Уинстон собирается отомстить ему за прокушенную губу.

— Боюсь, я не смогу засунуть, — Уинстон опустил глаза, на его лице по-прежнему была еле заметная улыбка, но Хантер все равно чувствовал исходящий от него холод.

— Что засунуть?..

Когда до Хантера дошло, что он имел в виду, кровь ударила ему в голову, он сердито уставился на Уинстона. И тут его настигло до боли знакомое ощущение. Язык не слушался его. Он не мог издать ни одного членораздельного звука. Хантер смог только крепко сжать челюсть, демонстрируя Уинстону, что очень зол на него.

— Хантер, ты рассердился?

Уинстон потянулся к нему рукой, но тот уклонился, избегая прикосновения.

— В качестве извинения... если в этот раз ты войдешь в пятерку лучших, я стану твоим ртом.

На лице Уинстона сейчас не было прежней игривой ухмылки, словно он на самом деле заключал с ним важный договор, но Хантер знал, что за этим обещанием кроется что-то еще. Уинстон явно был зол, но в этот раз Хантер искренне не понимал, на что.

«Да что с тобой не так? — сокрушался он. — Если все дело в том, что я не умею пить, то почему ты до сих пор злишься на меня? Ты ведь прекрасно знаешь о моей слабости. Тогда зачем воспринимаешь все это всерьез?»

Хантер чувствовал, что дело не только в том, что он поцеловал Уинстона или укусил его за губу. Должно быть что-то еще, из-за чего Уинстон до сих пор обижался на него. Но... что именно тогда произошло?!

— А?

От этого холодного тона Уинстона у Хантера сжалось сердце.

— Я... не воспользуюсь этим.

Хантер толкнул мужчину сильнее, но Уинстон оставался неподвижным. След от укуса на его нижней губе затянулся, покрывшись корочкой, выделяясь на ней темным пятном. Хантер хорошо успел разглядеть губы мужчины, пока стоял вплотную к нему.

Как именно он умудрился укусить его? Интересно, в какой позе это было? Может быть, он просто случайно ударил его при падении? Если все было так... обнимал ли его Уинстон в этот момент?

Бесчисленные образы, о которых он не осмеливался даже как следует подумать, проносились в голове Хантера, как и бесчисленные возможности.

Внезапно его охватила паника. Он был достаточно силен, но он не мог сдвинуть другого мужчину ни на сантиметр. Его самолюбие было уязвлено.

Он собрался с силами и снова толкнул противника. На этот раз Уинстон все-таки сделал небольшой шаг назад.

Хантер воспользовался этим пространством, собираясь ускользнуть, но не знал, что другой мужчина выставит руку вперед, не давая ему уйти.

— Ты уверен, что не хочешь? — в глазах Уинстона сейчас не было и тени улыбки, только серьезность.

Сердце словно защемило от необъяснимого страха.

— Не надо! — шея Хантера сделалась настолько красной, что, казалось, вот-вот треснет. Он чувствовал себя крайне уязвимым, и ему хотелось немедленно вернуться в безопасную зону.

Он хотел ударить Уинстона по руке, но тот вдруг согнул ее, попытавшись обнять парня. Хантер быстро среагировал и резко присел, собираясь поднырнуть под руку противника. Но реакция Уинстона была стремительной, он тоже быстро опустился и обнял парня. Его щека едва не врезалась в грудь собеседника, и Хантер мысленно выругался: «Мать твою, что тебе нужно?!»

В это время раздался резкий свист.

Хантер поднял глаза и увидел стоящего неподалеку Оуэна из «Рэд Булл». Он смотрел на них и улыбался. Его взгляд явно говорил: «Ого, какую интересную сцену мне довелось увидеть».

Хантер еще не успел свести с ним прежние счеты!

Парень бросил на него взгляд, но Оуэн спокойно прошел мимо них, заметив, как бы между прочим:

— Хантер, если тебе хочется так потрахаться... почему бы тебе в этот раз не выиграть у Уинстона? И я отведу тебя в место наслаждения!

 

Автору есть что сказать: Время маринованных яиц.

Уинстон: Святоша.

Хантер: Что?

Уинстон: Очевидно же, что, когда ты один, ты представляешь, как я достаю его для тебя. Но тебе обязательно нужно сказать мне, что ты этого не хочешь.

Хантер: Ты... как ты узнал?

Уинстон: Я не знал. Но твоя реакция убедила меня в том, что я прав.

Хантер: ...

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 36.4: Ты уверен, что не хочешь?

Настройки



Сообщение