Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Казалось бы, неравные противники никак не могли определить победителя. Более слабая сторона постоянно уворачивалась от смертельных ударов, и хотя его тело было покрыто многочисленными ранами, он продолжал упорно сражаться со львом, даже пытаясь убить его!
Ведь если лев не погибнет, то погибнет он.
А он, конечно, не хотел умирать.
Именно поэтому этот поединок был таким захватывающим.
Зрителям не нравились слишком слабые бойцы, которых легко одолевали, — в этом не было зрелища. Только сейчас они чувствовали, как кровь закипает в жилах! Каждый раз, когда боец на арене уворачивался от смертельного удара, они издавали оглушительные крики, их грудь переполнялась волнением, они радовались его чудесному спасению, словно сами раз за разом избегали гибели.
Однако в то же время они противоречиво желали, чтобы лев растерзал человека, мечтая увидеть истинную жестокость и неистовство, а их неудержимое возбуждение могло быть успокоено только видом горячей крови.
Безумие и жестокость, смерть и борьба, отчаяние и победа — вот главные темы этого подземного звериного боя на арене для боев с животными.
Цзян Жун не стала задерживаться, бросив быстрый взгляд, она продолжила следовать за Летающим Журавлём.
В подземных клетках арены для боев с животными, расположенных рядами слева направо и сверху вниз, находились огромные железные клетки. В каждой из них содержалось более десятка человек, возрастом от нескольких до десяти с лишним лет, то есть все они были ещё детьми.
Однако большинство из них уже утратили детскую невинность и чистоту во взгляде, их место заняли оцепенение и отчаяние перед жизнью и будущим, а также равнодушие к окружающему.
Единственное, что им оставалось, — это выжить.
Внезапно дверь одной из клеток открылась, и вошёл мужчина средних лет, похожий на управляющего, ведя за собой вереницу детей.
Почему «вереницу»?
Потому что на длинной верёвке, через равные промежутки, были привязаны дети, словно монеты, нанизанные на нить.
Мужчина подошёл к железной клетке, где было меньше людей, достал с пояса связку ключей, открыл её и втолкнул туда всех детей и подростков, которых вёл за собой.
Войдя, более десятка детей нашли себе место и свернулись калачиком, но один двух-трёхлетний малыш остался стоять на месте, с выражением наивного любопытства на лице.
Это был Цзян Юй, который исчез прошлой ночью и не вернулся.
Он огляделся по сторонам и, к удивлению, не почувствовал страха, а лишь с любопытством рассматривал всё вокруг.
Насмотревшись, он двинулся вперёд и сел рядом с юношей, который сидел один в углу.
Юноша поднял глаза и взглянул на него, в его взгляде мелькнуло удивление — возможно, он был поражён, что кто-то не боится его и осмеливается подойти, —
но больше в нём было равнодушия.
Поскольку у него были от природы зелёные глаза, сильно отличавшиеся от обычных, с детства его считали чудовищем. И дети, и взрослые, увидев его глаза, тут же отстранялись, словно он был каким-то свирепым зверем.
Более того, некоторые люди без всякой причины нападали на него, говоря, что избавляют народ от зла и убивают это чудовище.
И всё из-за его зелёных глаз.
Но ему везло, он никак не мог умереть: будь то тяжёлые ранения от побоев или сильный жар, Небеса не забирали его, и он кое-как дожил до своего возраста.
Когда его схватили и привели сюда, он даже чувствовал себя довольно удачливым: хотя на него по-прежнему смотрели с отвращением, это было намного лучше, чем снаружи, и к тому же каждый день давали еду.
Поэтому у него не было ни малейшего желания сопротивляться или бежать. Лучше уж оставаться здесь, чем терпеть издевательства снаружи.
Он ничуть не беспокоился о том, что другие дети в той же железной клетке испытывали к нему отвращение или страх, наоборот, радовался, что никто не пытается занять его место.
Но как этот малыш осмелился подойти к нему?
Разве он не боится его?
— подумал зеленоглазый юноша.
Цзян Юй действительно не боялся его и не видел в нём ничего отличного от себя: разве у него не было двух глаз, одного носа и одного рта?
Чего тут бояться?
Усевшись рядом с зеленоглазым юношей в углу, Цзян Юй почувствовал скуку, его попа ёрзала, словно на пружинах.
Он встал, подошёл к железной двери и попытался выйти, но обнаружил, что никак не может сдвинуть железный замок.
Наконец он осознал: его, кажется, заперли здесь, и он больше не сможет выйти!
Значит, он больше никогда не увидит матушку, старшую сестру и Пин Гэра?
И если папа приведёт маленького волчонка, он тоже не сможет с ним поиграть?
Цзян Юй тут же почувствовал себя ужасно, он громко заплакал, без остановки выкрикивая: — Я хочу домой… у-у-у… я хочу к матушке… ик, к старшей сестре…
Возможно, заразившись его плачем, в других клетках тоже послышались звуки, и многие начали плакать.
В одно мгновение плач внутри слился в единый хор. Мужчина средних лет, управляющий, который привёл их, вбежал и закричал: — Что вы плачете? Что вы плачете! Ещё раз заплачете, и я брошу вас всех в клетки со зверями!
Плач тут же оборвался, словно кто-то нажал на паузу, но один плач продолжался — это был наш маленький Цзян Юй, которому было всё равно, что там за клетки со зверями!
Он просто хотел плакать, ведь это эти плохие люди заперли его!
Ведь они не давали ему вернуться домой!
Его плач стал ещё громче, таким звонким и пронзительным, что, казалось, вот-вот лопнут барабанные перепонки.
Цзян Юй обычно не любил плакать, но когда он начинал, это было нечто невероятное!
Управляющий почувствовал, как в голове у него загудело, а уши наполнились этим "демоническим" звуком.
Он тут же подбежал к Цзян Юю и, сквозь железную клетку, закричал на него: — Замолчи! Слышишь?! Ещё раз заплачешь, и я… — тут он внезапно замолчал, потому что его угрозы, похоже, совершенно не действовали на этого малыша.
Пока он смущался, снаружи вбежал слуга и, наклонившись к его уху, сказал: — Управляющий У, господин пришёл!
— Какой господин? — У Чжэнь только что произнёс это, как тут же опомнился, его глаза расширились, а на лице появилось выражение одновременно страха и радости.
— Так почему ты ещё не пошёл его встречать? Иди, иди, только бы господин не рассердился! — Сказав это, он направился к выходу, не обращая внимания на плач Цзян Юя.
— Эй, управляющий У, господин сказал, что хочет посмотреть бои с животными, — окликнул его слуга.
— Бои с животными? Разве там, впереди, нет боёв с животными? Ложа "Цзя" на третьем этаже всегда зарезервирована для господина. Неужели никто не проводил господина туда? — Лицо У Чжэня немного помрачнело.
Слуга поспешно объяснил: — Ну что вы! Мы бы с радостью угодили господину. Но… — У Чжэнь хлопнул слугу по затылку и рявкнул: — Что ты мямлишь? Говори быстрее, что случилось!
Слуга взглянул на соседнюю железную клетку и, наклонившись к У Чжэню, прошептал: — Господин сказал, что бои с животными снаружи слишком скучны, ему это надоело, и он велел нам придумать что-нибудь новенькое.
— Что-нибудь новенькое? — У Чжэнь задумался. Что ещё можно придумать в боях с животными? Разве это не просто человек и зверь, которые изо всех сил сражаются друг с другом?
Поплакав некоторое время, Цзян Юй немного выбился из сил, его голос сильно охрип, и он уже не мог так громко кричать.
Однако он был упорным ребёнком, и даже если голос стал тише, это не имело значения, главное — не останавливаться.
Во всей тюрьме из железных клеток был слышен только его голос.
У Чжэнь был раздражён и погружён в раздумья, и, услышав этот бесконечный плач, тут же выпалил: — Ещё раз заплачешь, ещё раз заплачешь, и я вытащу тебя на звериный бой!
Как только он это сказал, глаза У Чжэня загорелись: — Эй, это отличная идея! Господину ведь надоели бои с участием взрослых мужчин, не так ли? На этот раз он заставит этих малышей сражаться с дикими зверями, это определённо будет очень зрелищно. Вот так, так и сделаем!
У Чжэнь тут же сказал слуге: — Иди, готовься. Сегодня эти сопляки покажут господину бой с животными.
Слуга втянул голову, на его лице мелькнуло выражение неприятия: — Управляющий У, это… не очень хорошо, не так ли? Эти мальчишки ещё так малы, смогут ли они выдержать хотя бы один раунд? Как бы их не разорвали звери, как только они выйдут на арену. Тогда господин потеряет всякий интерес.
— Хм, ты прав, — сказал У Чжэнь. Его взгляд скользнул по железной клетке, где находился Цзян Юй, и он продолжил: — Ладно, выпустите всех из этой клетки и дайте каждому по кинжалу. Что касается зверей, выберите самых слабых из клеток, сначала выпустите только одного. Если господину понравится, постепенно увеличивайте их количество.
Раз управляющий так сказал, слуга ничего не мог поделать, ему оставалось только пойти готовиться.
В этом месте был не только большой публичный звериный бой впереди, но и несколько небольших арен для боев с животными сзади, предназначенных для небольшого числа людей или для частного просмотра.
В конце концов, всегда найдутся те, кто любит подчёркивать свою исключительность, считая, что просмотр вместе с простыми людьми унизит их достоинство.
Поэтому эти небольшие частные арены для боев с животными были созданы специально для таких людей.
В этот момент на галерее третьего этажа молодой господин в синем парчовом халате полулежал на роскошной кушетке, скучающе играя нефритовым кулоном в руке, а на его губах играла едва заметная улыбка.
Его узкие глаза были слегка опущены, взгляд небрежно скользил вниз.
Перед ним стоял низкий столик, на котором были расставлены различные редкие и изысканные фрукты, сладости и напитки.
Позади него тихо стоял телохранитель в чёрной одежде, скрестив руки на груди. Его лицо было спокойным и равнодушным, а аура настолько сдержанной, что обычный человек принял бы его за простого человека.
На самом деле, его боевые искусства достигли совершенства, почти достигнув высшего уровня.
Просто стоя там, он излучал величественную и спокойную ауру, и всё вокруг находилось под его полным контролем.
Стоило кому-то проявить малейшее движение, он безжалостно убил бы его одним ударом.
Неподалёку, скрестив руки, стоял полный управляющий в синей одежде.
Он то и дело вытирал лоб рукой, украдкой поглядывая на молодого господина в синем, и выглядел довольно нервным.
Этот человек был главным управляющим арены для боев с животными, его звали Чжоу Фу.
Он постоянно бормотал про себя: «Почему он всё ещё не идёт?»
Что задумал этот У Чжэнь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|