Глава 10. После банкета в книжную лавку

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Из вежливости Юнь Дэкай, его супруга и дочь прибыли на пятнадцать минут раньше, но, к их удивлению, адъютант Бай уже ждал у входа в отель Хуэйюэ.

Увидев подъехавший автомобиль семьи Юнь, адъютант Бай любезно подошел и сам открыл дверцу.

Юнь Дэкай поспешно вышел из машины, чтобы поприветствовать его: — Как смею я утруждать господина адъютанта Бая?

Адъютант Бай, не выказывая ни высокомерия, ни подобострастия, слегка наклонился из-за разницы в росте и сказал: — Председатель Юнь, не стоит церемониться, генерал-губернатор уже давно вас ожидает.

Юнь Дэкай почувствовал себя польщенным и повторял: — Как смею, как смею!

Юнь Цзыяо шла рядом с отцом, внешне спокойная, но внутри у нее было неспокойно. Она знала, что ее мать проболталась днем, но не знала, обсуждали ли они это с отцом.

Адъютант Бай провел их в отдельную комнату. Цзян Шиcюнь уже был там, а вместе с ним — Цзян Личжи и довольно полная, дородная женщина средних лет.

Цзыяо сразу поняла, что это госпожа Цзян.

Обе стороны с улыбками обменялись приветствиями, и Цзян Шиcюнь с улыбкой представил Юнь Дэкаю своих домочадцев.

Цзыяо не ошиблась, дородная женщина действительно оказалась госпожой Цзян, и выглядела она весьма добродушной.

Юнь Дэкай также представил своих домочадцев.

После того как обе стороны поприветствовали друг друга и заняли свои места, адъютант Бай приказал подавать блюда.

Это были фирменные блюда отеля Хуэйюэ: «Пьяная рыба с хризантемами», «Краб на пару»… Весь стол был заставлен разнообразными яствами.

Едва начав трапезу, Цзян Шиcюнь сказал: — Личжи, госпожа Юнь — девушка, присмотри за ней!

Цзян Личжи тут же бодро ответил: — Отец, не волнуйтесь, я позабочусь о госпоже Юнь как следует!

Эти слова тут же отбили у Цзыяо всякий аппетит.

Однако она с детства воспитывалась в знатной семье, и сегодняшний банкет был очень важным, поэтому она ни за что не стала бы подводить отца. Она с трудом съела немного и сказала, что наелась.

Госпожа Цзян тут же сказала: — Личжи, проводи госпожу Юнь прогуляться. Вам, молодым, легче общаться, а с нами, стариками, скучно.

Очевидно, им нужно было о чем-то поговорить.

Цзыяо не могла отказаться, поэтому встала и направилась к выходу. Перед тем как выйти, она услышала, как госпожа Цзян, взяв мать за руку, сказала: — Ваша дочь действительно выдающаяся, среди всех молодых девушек Миньчжоу, если она скажет, что вторая, то, боюсь, никто не осмелится назвать себя первой. Интересно…

Цзян Личжи последовал за ней, и Цзыяо пришлось ускорить шаг, так что она не расслышала остаток фразы.

Выйдя из отдельной комнаты, она не знала, куда идти.

Цзыяо бывала в отеле Хуэйюэ несколько раз и знала, что за ним есть небольшой, но живописный сад. Однако в такой момент, находясь с Цзян Личжи, ей следовало избегать любых двусмысленных ситуаций.

В нерешительности она услышала, как Цзян Личжи сказал: — Госпожа Юнь вернулась из-за границы?

Цзыяо вежливо улыбнулась: — Я всего лишь сопровождала брата, чтобы учиться два года, это ничего особенного.

Цзян Личжи на мгновение замер, затем снова нашел тему для разговора: — Я знаю одну книжную лавку неподалеку. Хотите зайти, госпожа Юнь?

Поскольку идти было некуда, Цзыяо кивнула.

Книжная лавка действительно была недалеко, они дошли до нее за пятнадцать минут.

Это была скорее не книжная лавка, а читальный зал, похожий на те, что были возле школы во Франции.

Книги можно было читать бесплатно, а если заказать чашку кофе, можно было провести там весь день. Но если захочешь взять книгу напрокат или купить, нужно было записывать и платить отдельно.

Цзыяо не знала, что в Миньчжоу есть такое место. Войдя, она быстро осмотрелась и увидела, что книг довольно много, включая множество оригинальных иностранных романов и переводы современных литературных мастеров.

Пройдясь по кругу, Цзыяо обнаружила перевод господина Шиюя, который давно искала. Книжная полка была довольно высокой, и она, попробовав, не смогла дотянуться.

Только она собралась попросить помощи у сотрудника, как над головой вдруг стало темно, и Цзян Личжи снял книгу, протянув ей.

— Спасибо! — Цзыяо вежливо улыбнулась.

Цзян Личжи тут же сказал: — Наверху еще много старинных книг в переплетах, хотите посмотреть?

Цзыяо вежливо поблагодарила: — Нет, спасибо, меня не интересуют старинные книги.

Это была всего лишь отговорка, потому что ей не нравилась компания.

Трое старших братьев Цзыяо получили образование в частных школах, и под их влиянием ее собственные знания классической литературы были очень хороши.

Взяв книгу, она нашла место у окна и села. Цзян Личжи заказал ей чашку кофе и спросил: — Если госпоже Юнь здесь шумно, наверху есть отдельные кабинеты.

Юнь Цзыяо улыбнулась: — Молодой маршал слишком любезен, мне становится неловко. Здесь очень хорошо, и музыка мне нравится.

Она редко говорила так много, и Цзян Личжи почувствовал себя польщенным. Он хотел что-то еще сказать, но взгляд Цзыяо снова вернулся к книге.

Цзян Личжи безмолвно вздохнул, встал, взял книгу и сел читать.

Если бы не тот инцидент, Юнь Цзыяо почти поверила бы, что он действительно вежливый и утонченный человек.

Она небрежно листала книгу, собираясь поднять чашку кофе, как вдруг услышала, как кто-то тихо сказал: — Какое совпадение, Чэнсюань, как у тебя нашлось время прийти сюда почитать?

Чэнсюань — это второе имя Цзян Личжи, генерал-губернатор Цзян упоминал его, когда представлял сына.

Цзян Личжи, видимо, боясь потревожить ее, встал и отошел ближе к двери, чтобы поговорить.

Цзыяо услышала, как его голос постепенно удаляется: — Сам-то что? Ты, кто восемьсот лет не прикасался к книгам, тоже пришел? — Голос стал тише. — А все из-за моей кузины… Завтра на поло пойдешь?…

Юнь Цзыяо повернула голову к окну. Снаружи уже зажглись огни, постепенно загорались разноцветные неоновые вывески, и свет мерцал.

Взгляд Цзыяо вдруг остановился на входе в универмаг Лили напротив.

У входа мужчина в длинном черном плаще наклонился, чтобы закурить сигарету, а шляпа того же цвета, что и плащ, скрывала большую часть его лица.

Увидев эту фигуру, сердце Цзыяо невольно забилось быстрее.

Она непроизвольно взглянула на вход в книжную лавку, где Цзян Личжи и его друг, которые только что разговаривали, уже исчезли.

Она взяла свою сумочку, встала и вышла.

Перед универмагом Лили было оживленное движение, но того мужчины уже не было.

Только тогда, когда холодный ветер обдул ее, Цзыяо поняла, зачем она так поспешно вышла. Однако, поскольку она уже вышла, возвращаться она не собиралась и направилась обратно в отель Хуэйюэ.

Ночь в Миньчжоу была полна огней и вина, процветающая на протяжении десяти ли.

Рикши один за другим проносились мимо нее, смешиваясь с гудками автомобилей и звоном трамваев.

Вдалеке кто-то пел нежную, прекрасную песню, и ее голос, словно туман, витал в ночном небе…

Когда Цзыяо вернулась в отель Хуэйюэ, стол уже был убран, и, согласно западному обычаю, подали кофе и десерты.

Увидев, что она вернулась одна, все в отдельной комнате посмотрели на нее странным взглядом.

Цзыяо ничего не объясняла, поприветствовала всех и села.

Госпожа Цзян наконец не выдержала и взглянула на госпожу Юнь.

Госпожа Юнь ответила успокаивающей улыбкой и спросила Цзыяо: — Почему ты одна? А молодой маршал?

Цзыяо улыбнулась: — Молодой маршал встретил друзей и сказал, что они будут обсуждать завтрашний матч по поло… — На этом ее голос понизился, и в нем появилась нотка обиды.

Госпожа Цзян, как и ожидалось, отчитала: — Этот ребенок, уже такой взрослый, а все еще такой игривый! Я потом отчитаю его за тебя, тетушка!

Как это она стала "тетушкой"? Цзыяо не знала, о чем говорили ее родители с генерал-губернатором Цзяном, и не могла опрометчиво возражать, поэтому лишь уклончиво сказала: — Не нужно, ничего страшного, спасибо, госпожа.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение