Глава 16. Вспышка ярости

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С наступлением ночи ворота поместья Юнь, как правило, не открывались ни для входа, ни для выхода, господин обычно пользовался западной боковой калиткой.

Старый Ли рано лёг спать, опустив ноги в горячую воду. В полудрёме он услышал снаружи настойчивый стук в ворота.

Старый Ли выругался: — Чёрт возьми! — Он про себя гадал, какой это бестолковый щенок посмел так поздно беспокоить его, чтобы он вставал и открывал дверь.

Стук становился всё настойчивее, и Старый Ли ответил: — Иду, иду! Ещё немного, и ворота развалятся! — Он открыл дверь и, подняв фонарь, увидел молодого парня, стоявшего у входа с поднятой рукой. С его волос капала вода.

Старый Ли с недоумением посмотрел на улицу. Странно, дождя ведь не было. Он присмотрелся: — Ой, да это же А Хуа! Почему в такое время... Откуда ты вернулся? —

А Хуа тяжело дышал, поднял голову и, встряхнув ею, наконец разглядел человека перед собой: — Дядя Ли, Командир здесь?

Старый Ли произнёс: — А? — Он не понял.

А Хуа снова спросил: — Второй молодой господин в переднем дворе? — Старый Ли наконец сообразил, что их второй молодой господин в столь юном возрасте уже был командующим армией. Он покачал головой: — Вечером слышал, что господин внезапно заболел, наверное, он в главном доме! — Он слышал это от молодого слуги, который вечером ходил на кухню за едой и рассказал ему, что в главном доме большой переполох.

Услышав это, А Хуа, не говоря ни слова, бросился бежать во двор.

Старый Ли крикнул ему вслед: — Эй! — Но тот не обратил внимания.

Старый Ли выругался: — Этот щенок! Что за спешка такая? — А Хуа бежал всю дорогу обратно, не переводя дыхания, и уже был совершенно измотан. В этот момент он держался только на силе воли и всё же добежал до главного дома.

К счастью, Юнь Цзычэнь ещё не спал.

В тот вечер, опасаясь ухудшения состояния Юнь Дэкая, Юнь Цзычэнь остался в маленьком кабинете главного дома.

Маленький кабинет был уже убран слугами, и в нём горел сандаловый дым, создавая спокойную и приятную атмосферу.

Когда А Хуа постучал в его дверь, он на мгновение замер.

А Хуа с глухим стуком опустился перед ним на колени, весь дрожа: — Командир, я подвёл вас! Убейте меня! — Его голос был хриплым, почти плачущим.

Сердце Юнь Цзычэня ёкнуло, словно что-то мелькнуло в его сознании, но он не мог ухватить это, и тут же почувствовал раздражение. Он уставился на А Хуа и холодно сказал: — Встань и говори!

А Хуа не смел встать, лишь отчаянно бился головой о пол. Глухие удары особенно резко звучали в тишине ночи, и вскоре на синем кирпичном полу появились тёмно-красные следы крови.

— Довольно! — Юнь Цзычэнь чуть не пнул его ногой, дурное предчувствие становилось всё сильнее.

А Хуа наконец поднял голову и, дрожа, рассказал всё с самого начала.

Юнь Цзычэнь, выслушав, почувствовал, как в его голове всё загрохотало. Обычно такой спокойный и сдержанный человек, он теперь пылал от ярости. Он пнул А Хуа в грудь, сбив его с ног, и закричал: — Глупец! Что я тебе говорил, когда доверял тебе госпожу? Если с госпожой что-то случится, тебе и тысячи смертей будет мало! Чёрт возьми, ты даже не знаешь, кто был тот человек!

А Хуа дважды кашлянул и сплюнул кровь, но в душе почувствовал облегчение. Если бы Юнь Цзычэнь был в своём обычном настроении, он бы застрелил его, и это было бы ещё легко!

Он с трудом поднялся с пола, но остался на коленях, хриплым голосом говоря: — Я знаю все крупные силы в Миньчжоу, но боюсь, это был пришлый дракон!

— Пришлый дракон? — Юнь Цзычэнь механически повторил, заставляя себя успокоиться снова и снова, но с самого детства, когда дело касалось Юнь Цзыяо, он не мог сохранять хладнокровие.

Чем больше он пытался успокоиться, тем сильнее становилось раздражение. Он не удержался и пнул большой аквариум, полный свитков с живописью, стоявший в кабинете.

С громким треском аквариум разбился вдребезги на полу, и свитки с каллиграфией и живописью разлетелись повсюду.

Этот аквариум, к слову, был антиквариатом, фарфором императорских печей середины предыдущей династии, с изображением рыб, играющих среди листьев лотоса.

Шум быстро встревожил главный дом, но А Хуа, чтобы искупить свою вину, действовал быстро, немедленно приказав собрать нескольких телохранителей и советников Юнь Цзычэня на совещание.

Когда госпожа Юнь пришла, они уже собирались идти вперёд, ведь в заднем дворе много женщин, и после наступления ночи мужчинам там неудобно находиться.

Госпожа Юнь остановила Юнь Цзычэня: — Что случилось? Что за шум? Твой отец ещё болен!

Юнь Цзычэнь был в крайнем отчаянии и не имел времени отвечать на вопросы матери. Он лишь сказал: — Мама, это моё дело! Не беспокойтесь об этом, идите отдыхать! — Он говорил это, не останавливаясь.

Госпожа Юнь, видя его спешку, подумала, что что-то случилось в Яньчуане, и напутствовала: — Я, конечно, не буду вмешиваться в твои служебные дела, но так поздно, береги себя! —

Юнь Цзычэнь рассеянно ответил: — Возвращайтесь скорее, папе ещё нужен уход, а я пойду. —

Госпожа Юнь согласилась и посмотрела, как сын быстрыми шагами направляется к переднему двору, а рядом с ним идёт ещё кто-то.

Только тогда госпожа Юнь увидела А Хуа и удивилась: разве А Хуа в последнее время не всегда был с Юнь Цзыяо? Почему он здесь сейчас?

Возвращаясь, она услышала голос маленькой девушки позади: — Госпожа, госпожа… — Это была Су Сюэ, служанка Юнь Цзыяо.

Госпожа Юнь немного удивилась: — Так поздно, почему ты не прислуживаешь госпоже, а прибежала сюда?

— А? — Су Сюэ вдруг замерла: — Я пришла забрать госпожу домой!

Су Сюэ тоже слышала, что господин внезапно заболел вечером, и, прикинув время, поняла, что это произошло как раз тогда, когда госпожа должна была прийти. Она предположила, что госпожа должна остаться здесь, чтобы ухаживать за больным, поэтому пришла за Юнь Цзыяо только сейчас.

Услышав это, сердце госпожи Юнь бешено забилось. Она инстинктивно схватила Су Сюэ: — Что ты говоришь?

Су Сюэ, кажется, тоже поняла, что что-то не так, но поскольку госпожа спрашивала, она инстинктивно повторила.

Госпожа Юнь почувствовала, как её грудь сдавило, и ей почти не хватало воздуха. Она крепко схватила Лин Сян за руку и, не обращая внимания на Су Сюэ, торопливо сказала: — Идём, вперёд!

Юнь Цзычэнь, вернувшись, всё ещё жил в своём прежнем дворе, и в его кабинете горел яркий свет.

Как только госпожа Юнь вошла во двор, она услышала гневный крик Юнь Цзычэня: — Чёрт возьми!

Голос позади был немного тише, но госпожа Юнь узнала голос А Хуа.

— Он очень искусен в бою, и я боялся, что госпожа в опасности, поэтому не смел задерживаться, лишь видел, как машина ехала по той дороге… — Затем, после обсуждения, А Хуа сказал: — Командир, район Шисаньпу находится под влиянием Банды Летящего Орла, но Банда Летящего Орла очень угождает китайскому детективу, который управляет этим районом от имени французской полиции, а этот китайский детектив тайно является человеком военных… Отношения здесь очень запутанные… — Услышав это, госпожа Юнь тоже поняла: А Хуа подозревал, что люди Цзян Шиcюня похитили Юнь Цзыяо.

И действительно, Юнь Цзычэнь больше не мог сохранять спокойствие, выругался: — Чёрт возьми, они посмели издеваться надо мной! Идём, сразимся с ними!

Дверь кабинета с грохотом распахнулась, Юнь Цзычэнь с пистолетом в руке, полный убийственной ярости, выбежал наружу с людьми, и увидел госпожу Юнь, стоявшую во дворе со служанкой, и холодно спросил: — Куда ты собрался?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение