Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Мужчина слегка изогнул губы, словно на них появилась улыбка, и равнодушно сказал: — Эта шпилька хорошего качества, семейная реликвия?
Юнь Цзыяо на мгновение оцепенела, увидев, как его взгляд скользнул по ней, острый, как лезвие.
Она знала, что перед таким человеком нужно стараться выглядеть безобидной, поэтому честно ответила: — Это подарок от брата.
Мужчина перевёл взгляд: — Это помолвочный подарок?
— Нет.
Только ответив, она осознала, и её щёки ещё сильнее покраснели.
Она знала, что в старых семьях, когда заключали брак, муж и жена могли называть друг друга братом и сестрой; в некоторых просвещённых семьях после помолвки детям разрешалось общаться, и они также использовали эти обращения.
— Вот и хорошо.
Его губы слегка приподнялись, образуя красивую дугу.
Этот человек, вероятно, нечасто улыбался, но когда он это делал, его улыбка была подобна тающему льду и снегу, чрезвычайно ослепительной.
— Одолжи мне её на пару дней, потом я пришлю кого-нибудь, чтобы вернуть её тебе.
Он сказал это уверенно.
Юнь Цзыяо подумала: «Действительно, для человека, который может отдавать приказы дяде Жуну, выяснить, кто она, — сущий пустяк».
Он явно угрожал ей шпилькой, но у Юнь Цзыяо не было лучшего выбора, и она лишь сказала: — Если господину нравится, возьмите её. Я просто буду считать, что потеряла её.
Мужчина приподнял бровь, казалось, его заинтересовала перемена в отношении Юнь Цзыяо, и его низкий голос снова прозвучал: — Не жалко?
Выражение лица Юнь Цзыяо стало ещё более расслабленным, словно она просто дарила однокласснице небольшой подарок: — Что тут жалеть?
Всего лишь внешние вещи.
Мужчина кивнул, достал нефритовый кулон и протянул ей: — Ты мой благодетель, возьми это.
Этот нефрит был блестящим и гладким, кристально чистым и прозрачным. На нём был вырезан узор «Феникс, несущий луну». Весь нефрит был белого цвета, но перья хвоста феникса были золотисто-жёлтыми, а круглая луна — кроваво-красной, что делало его чрезвычайно эффектным.
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что это нечто необыкновенное.
Юнь Цзыяо с сомнением взглянула на мужчину. Это определённо был человек знатного происхождения или богач, но по какой-то причине он скрывался здесь.
Она покачала головой: — Этот нефрит слишком ценен, я не могу его взять.
Господин, не лучше ли вернуть мне шпильку… Что это такое?
Если бы она с детства не получала западное образование, это было бы расценено как тайный обмен подарками между мужчиной и женщиной.
Искра интереса, только что появившаяся в глазах мужчины, тут же исчезла: — В конце концов, всё-таки жалко.
Атмосфера мгновенно стала холодной.
Юнь Цзыяо не взяла нефрит со стола и не осмелилась снова заговорить о шпильке, быстро направившись к выходу.
На этот раз мужчина не стал её останавливать.
Выйдя наружу и ощутив холодный ветер, Юнь Цзыяо с удивлением обнаружила, что вся спина её ципао была мокрой от пота. Пронизывающий холод охватил её, и Юнь Цзыяо вздрогнула. Она даже не осмелилась оглянуться на тот домик и просто сбежала обратно вперёд.
По сравнению с этим опасным мужчиной, такой повеса, как Цзян Личжи, казался уже не таким страшным.
Ей повезло: она ещё не дошла до главной виллы, как увидела, что Су Сюэ ищет её.
Увидев её, растрёпанную и торопливую, Су Сюэ сильно испугалась и поспешно спросила: — Барышня, что случилось?
Где ваша шпилька?
Юнь Цзыяо покачала головой: — Мне нехорошо, пойдём домой.
Су Сюэ послушно согласилась, достала из сумочки заколку из черепахового панциря и снова собрала ей волосы.
В этом Су Сюэ была хороша: она никогда не задавала лишних вопросов.
Вечером лунный свет был ярким, машина ехала плавно. Выехав за город, можно было смутно разглядеть туманные очертания вдалеке, но сердце Юнь Цзыяо было словно озеро, в которое бросили камень, и никак не могло успокоиться.
Всю ночь она ворочалась, с трудом заснула, но тут же один за другим стали сниться сны. Снова и снова ей снилось, как в самом раннем детстве она возвращалась с матерью в Моян, как трясло в машине и поезде, и как в конце концов её взял на руки старик… На самом деле, она мало проводила времени с дедушкой в детстве, но почему-то, спустя столько лет, она забыла многое, но помнила только того лысого старика с седыми висками.
Этот старик, который в глазах других был свирепым и неприступным, только ей улыбался добродушно.
Юнь Цзыяо ещё помнила первое стихотворение, которому её научил дедушка: «Умирая, знаю, что всё суета, но скорблю, не видя единой земли.
Когда царская армия утвердит Северную равнину, не забудьте на семейном жертвоприношении сообщить об этом отцу».
Это было «Сыну» Лу Фанвэна.
Тогда она была ещё маленькой и совсем не понимала смысла, пока позже, словно пророчество, дедушка действительно умер, и произошли внезапные перемены… Только потом, снова прочитав это стихотворение в школе, она поняла, что означало стихотворение, которому её научил дедушка.
Он был человеком с великими амбициями, но, к сожалению, судьба не дала ему долгих лет.
Внезапно в голове Юнь Цзыяо мелькнула мысль, и перед её глазами снова возник тот нефритовый кулон, который достал мужчина.
Она смутно помнила, что у дедушки тоже был похожий.
Дедушка однажды рассказывал ей, что существует тёплый нефрит, называемый «ланьтяньским дымчатым нефритом», название которого взято из строки Ли Ишаня: «В Ланьтяне солнце греет, и нефрит испускает дым». Это был лучший нефрит, добываемый в Ланьтяне.
Один император предыдущей династии однажды получил такой кусок, но из-за естественной трещины посередине он нашёл искусного мастера-резчика, который превратил его в два нефритовых кулона.
Это были дракон и феникс, но какой именно узор, Юнь Цзыяо забыла.
Говорят, позже он подарил их одной из своих любимых наложниц. К концу предыдущей династии официальные грабежи стали повсеместными, и эти погребальные артефакты разошлись по рукам, постепенно исчезнув без следа.
Юнь Цзыяо закрыла глаза, изо всех сил пытаясь вспомнить, какой узор был на нефрите, который дедушка показывал ей тогда, но сколько ни думала, всё равно вспоминала только узор «Феникс, несущий луну», который достал тот мужчина вчера вечером.
Она потёрла немного болевшую голову, больше не могла уснуть и просто села.
Она разложила бумагу и ручку на маленьком чайном столике в спальне и написала письмо второму брату.
В основном она спрашивала его, знает ли он историю ланьтяньского дымчатого нефрита и куда делись те два нефритовых кулона императора предыдущей династии.
Хотя в новых школах сейчас чаще используют шариковые ручки, Юнь Цзыяо, когда писала письма второму брату, всё ещё привыкла пользоваться кистью.
Юнь Цзычэнь сам предпочитал стиль Лю, но почему-то любил изящный уставной почерк своей младшей сестры, говоря, что девушки должны писать таким изящным и красивым почерком.
За исключением старшего брата Юнь Цзыжуна, который был немного серьёзнее, Юнь Цзыяо очень хорошо ладила с двумя другими братьями. С тех пор как второй брат пошёл в армию, брат и сестра постоянно переписывались.
Из писем, которые второй брат присылал домой, всегда одно было для неё, рассказывая о пейзажах и обычаях Яньчуаня, а также о модных безделушках.
Иногда брат и сестра долго спорили по какому-нибудь вопросу.
У Юнь Цзыяо был один ящик, который она опустошила специально для писем от второго брата.
Стопка за стопкой, аккуратно сложенные.
Однажды Цзюньи пришла в гости, увидела это и посмеялась над Юнь Цзыяо, сказав, что у неё комплекс брата.
Закончив письмо, Юнь Цзыяо, так как было ещё рано, взяла книгу и села читать у изголовья кровати. Перелистывая страницы, она незаметно снова задремала.
Она проснулась только тогда, когда Су Сюэ поднялась, чтобы позвать её к телефону.
Шэнь Цзюньи по телефону капризно сказала: — Яояо, почему ты вчера так рано ушла?
Ты не знаешь, потом молодой маршал Цзян даже танцевал с Лэ Чжэнмэй… — При упоминании молодого маршала Цзяна в голове Юнь Цзыяо загрохотало, и кровь неудержимо прилила к лицу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|