Глава 007: Смотрины

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цуйхуа всё же чувствовала, что что-то не так: «Как это бабушка и тётушка вдруг стали такими добрыми и разрешили маме поехать к бабушке?»

Не успела она договорить, как Чжоу легонько похлопала её: «Что ты говоришь, дитя? Это же твои старшие!»

Цуйхуа презрительно скривила губы, явно не испытывая никакого уважения к этим двум старшим.

Хэхуа не знала о прошлых проступках Ван и Цзян, и хотя не понимала всей подоплёки, тоже чувствовала, что что-то неладно.

За эти несколько дней наблюдения за семьёй Тянь, Ван никогда не смотрела на Чжоу добрым взглядом. Разве такая свекровь добровольно позволит невестке вернуться в родительский дом с новогодними подарками? Даже если бы с неба посыпались пироги, она бы не поверила в такое доброе дело.

Хуже всего было то, что у неё совершенно не было воспоминаний прежней владелицы тела, и она не могла даже предположить истинные намерения собеседниц.

Чжоу не заметила странного выражения лица младшей дочери и с радостью пошла собирать вещи, готовясь к поездке в родительский дом послезавтра.

На следующее утро Чжоу рано утром вышла из дома с двумя старшими дочерьми. Перед Новым годом в деревне кто-то забивал свинью, и Чжоу хотела посмотреть, не сможет ли она купить кусок свинины, чтобы с честью привезти его в родительский дом.

Хэхуа было скучно одной в комнате, и, увидев, что на улице хорошая погода, она захотела прогуляться во дворе.

Только она подошла к двери и собиралась откинуть ватную занавеску, как вдруг услышала явно приглушённый голос.

— ...Не шуми, если кто-нибудь услышит, это дело может сорваться!

Голос доносился из-за дома. Хэхуа вздрогнула, а затем вспомнила, что это голос тётушки Цзян.

Вслед за этим раздался другой, незнакомый женский голос, тон которого был очень недовольным: «Что это значит, ты ещё и тайком? Я подыскиваю людей для нашего господина, а не собираюсь похитить вашу девочку!»

Чжоу, возможно, испугавшись, что их услышат, поспешно уговаривала: «Тётушка Чжан, я не это имела в виду. Вы же знаете, что случилось в прошлый раз. Та девочка упрямая, как только услышала об этом, сразу убежала. Я просто боюсь, что опять что-то пойдёт не так!»

Тётушка Чжан стала ещё более недовольной: «Что? Она ещё и недовольна? Пойдите и спросите на улице, как только наш дом объявляет о покупке служанок, какая семья не рвётся к нам, чтобы отправить своих дочерей? А у вас тут такое, будто наш дом не может найти себе служанок!»

Затем послышались шаги, возможно, тётушка Чжан рассердилась и собиралась уйти.

— Тётушка Чжан, не уходите пока, послушайте меня. Та девочка ещё мала и глупа, но выглядит она действительно хорошо, иначе я бы не взялась за это дело!

Возможно, эти слова тронули тётушку Чжан, и шаги прекратились.

— Ладно, раз уж мы из одной деревни, я поверю тебе на этот раз. Но сегодня ты должна дать мне посмотреть на неё. Если она хорошо выглядит, завтра я принесу деньги и заберу её.

Услышав, что тётушка Чжан хочет лично провести смотрины, Цзян затруднилась.

— Это... боюсь, неудобно...

Не успела она договорить, как тётушка Чжан громко прервала её.

— Что, даже посмотреть не дашь, а деньги хочешь? Ты что, держишь меня за простака?

— Нет-нет-нет, я не это имела в виду, — Цзян боялась рассердить тётушку Чжан и поэтому согласилась. — Тогда я зайду в дом и позову её. Тётушка Чжан, вы только посмотрите, и больше ни слова, пожалуйста...

Хэхуа в комнате уже давно слушала, затаив дыхание. Даже если она не знала, что происходило раньше, по их разговору она могла примерно догадаться.

Когда она болела и лежала на кане, то из разговоров членов семьи смутно догадалась, что хозяйка этого тела сбежала, чтобы избежать участи быть проданной, и в итоге упала в ледяную полынью.

Неужели в прошлый раз не получилось, и на этот раз Цзян снова привела посредницу?

Хэхуа не успела долго думать, услышав, как шаги Цзян приближаются к её комнате, и поспешно юркнула обратно в дом, чтобы спрятаться.

Маленькая комната была как на ладони, негде было спрятаться. Хэхуа, сообразив на ходу, откинула крышку сундука и забралась внутрь.

К счастью, её тело было худым и маленьким, и она как раз поместилась в сундуке.

Едва Хэхуа опустила крышку, как услышала, что Цзян вошла в комнату.

— Вторая невестка дома? — Цзян говорила, входя в комнату, и, увидев, что никого нет, всё равно настойчиво позвала несколько раз: — Хэхуа? Хэхуа?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение