Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Что касается Цуйхуа, Ван Ши знала её упрямый характер, поэтому не стала настаивать.
Выпив чашку горячей воды с коричневым сахаром, Хэхуа в полудрёме собиралась заснуть, когда услышала, как скрипнула дверь, и две фигуры, большая и маленькая, вошли в комнату, окутанные холодом.
— Отец, Синхуа, вы вернулись! Быстрее на кан, согрейтесь, — Чжоу Ши поспешила навстречу и взяла из рук мужа снятую шапку из собачьей шкуры.
Родного отца Хэхуа звали Тянь Дацян. Он был вторым сыном в семье Тянь, ему было около тридцати пяти-шести лет. Это был крепкий, но простодушный крестьянин.
Тянь Дацян стряхнул снег с ног и привычно посмотрел на кан: — Как сегодня Хэхуа?
Чжоу Ши, отряхивая с него снег, нерешительно сказала: — Отец, только не волнуйся, когда я скажу. Хэхуа… она, кажется, ударилась головой и ничего не помнит.
— Что ты сказала?! — В тесной комнате раздался удивленный голос Тянь Дацяна, напугав всех девочек.
Увидев, что выражение лица Чжоу Ши не похоже на ложь, Тянь Дацян был потрясен: — Как такое могло случиться? Врача вызывали?
Чжоу Ши опустила голову и промолчала.
Тянь Дацян, глядя на неё, легко догадался о причине.
В доме было пусто и бедно, откуда взять деньги на лекаря для Хэхуа? А просить денег у Ван Ши было и вовсе немыслимо.
Глядя на бледное, исхудавшее личико Хэхуа, Тянь Дацян не знал, что и чувствовать.
— Мать, найди мои охотничьи принадлежности. Завтра я пойду в горы, попытаю удачу.
Семья Тянь ещё не разделилась, и все деньги были у Ван Ши. Чтобы пригласить лекаря для Хэхуа, Тянь Дацян мог только сам искать способ заработать.
Услышав это, Чжоу Ши побледнела от ужаса.
— Как так можно? В такой морозный декабрь, что там можно добыть в горах?
В такую холодную погоду животные в горах прятались в своих норах и редко выходили. Те, кто осмеливался выйти, были голодными дикими кабанами или даже волками, а разъярённые животные очень опасны.
Тянь Дацян нахмурился, но остался непреклонен: — Не говори ничего, просто найди их.
Хэхуа смотрела, как Чжоу Ши отвернулась, вытирая слёзы и роясь в шкафу, и ей было очень тяжело на душе.
Хотя этот новый дом был очень беден, родители искренне любили её.
Её нос защемило от подступающих слёз, когда она увидела, как третья сестра Синхуа подошла к ней.
— Хэхуа, угадай, что вкусненького я тебе принесла?
Хэхуа опешила, глядя на детское личико Синхуа, и нерешительно покачала головой.
В её воспоминаниях эта третья сестра была немного наивной и милой. Она и представить не могла, что Синхуа могла принести ей что-то вкусное.
Увидев, что она не угадывает, Синхуа с довольным видом достала из-за пазухи промасленный бумажный сверток: — Сегодня на пиру было столько вкусняшек! Я не стала есть сама, специально принесла тебе!
Когда она развернула сверток, донёсся манящий аромат, и живот Хэхуа тут же заурчал.
Будучи современной девушкой, привыкшей к изысканным блюдам, Хэхуа чувствовала, что пускать слюни от куриной ножки было так позорно.
Но она не могла винить себя: за эти несколько дней, что она здесь, кроме кукурузной каши и солёных овощей, она не видела никакой другой еды.
Видя, как она постоянно сглатывает слюну, Синхуа с улыбкой сунула сверток ей в руки: — Ешь скорее, я всё это время носила её за пазухой, она ещё тёплая!
Хэхуа не стала церемониться, взяла куриную ножку и принялась грызть её.
Местное куриное мясо не содержало никаких гормонов и химических веществ, и на вкус оно было просто восхитительным.
Хэхуа ела куриную ножку и думала, что судьба была к ней не так уж жестока: даже переселив её в другой мир, она не забыла подарить ей такую любящую и добрую семью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|