— Раз, два, три, четыре, пять... Прошло уже пять дней, и еще пять дней, пока Старший Брат Му вернется. Поле теперь чистое, огород тоже готов, а дома никого нет, как скучно! — Ли Цинцин загибала пальцы, считая.
До следующего удобрения поля еще семь дней. Рис на этом поле я точно не буду использовать как семена, они слишком сильно отличаются от тех, что я принесла. Как только уберу урожай, я их заменю. Точно, я еще не подготовила участок для рассады.
Ли Цинцин вдруг вспомнила, что у нее есть очень важное дело, которое она еще не сделала. Но вся земля дома уже засеяна. Целина не подходит для рассады. Ли Цинцин все же предпочитала пересадку прямому посеву риса, но здесь люди не принимали этот метод.
Раннее выращивание рассады имело очевидные преимущества: можно было успеть использовать теплую погоду, чтобы дать рису больше времени для роста и развития, и зерна становились более полными и крепкими. Но пересадка и высадка рассады требовали больше времени.
Урожайность семян в это время была невысокой, и если сажать редко, урожай был низким. Люди, естественно, не осмеливались легко экспериментировать. Но семена, которые принесла Ли Цинцин, после трех лет ее улучшений давали более высокий урожай. Однако из-за консервативных взглядов стариков Ли Цинцин не могла обрабатывать землю по своим методам.
К тому же, в это время все работы на земле выполнялись вручную. Второй урожай риса высаживали позже, и урожайность была ниже, чем у раннего риса. К зиме поля пустовали, в отличие от современности, где на юге можно было собирать два урожая риса в год, а зимой выращивать овощи или озимую пшеницу.
За три года, что она здесь, Ли Цинцин не видела картофеля. Батат был, но его сажали немногие, никто не хотел тратить на него землю. Кукурузы тоже не видела, но были такие культуры, как бурый рис, просо, сорго, а также довольно много бобовых и тыквенных.
Помимо зерновых, многие семьи выращивали коноплю, которую использовали для изготовления ткани. Повседневная одежда в основном делалась из конопляной нити. Хлопок простые люди не могли себе позволить носить свободно. Иметь одежду из хлопчатобумажной ткани считалось признаком достатка, не говоря уже об одежде, набитой хлопком. Поэтому хлопковое одеяло в приданом было очень престижным.
За все это время, не говоря уже о хлопке, в поселке даже семян хлопка не продавали. Говорили, что семена хлопка стоят недешево. Обычно зимнюю теплую одежду и одеяла набивали хлопковым пухом низкого качества и мужской коноплей.
Землю на заднем дворе я быстро всю засеяла. Оставшегося участка для рассады не хватит на пять му земли. Самое подходящее место — земля у восточной стены дома. Она достаточно широкая, и к ней подведен водопровод, так что поливать удобно. Только нужно сделать ее плодородной. Поскольку дом находится у горы, семья Му боялась змей и насекомых и всегда содержала это место в чистоте.
Ли Цинцин подумала. Чтобы сделать хороший участок для рассады, одного сухого удобрения недостаточно. К тому же, у Тетушки Чжао не было так много сухого удобрения. Значит, придется использовать жидкое. Но и одного жидкого удобрения мало, нужно добавить древесную золу и перегной. Древесную золу достать легко, а перегной нужно искать в горах. В горах опавшие листья лежат слоями и перегнивают годами. Если разгрести поверхностные листья, то нижний слой перегноя — отличное удобрение.
Решив, она сразу приступила к делу. Ли Цинцин никогда не боялась трудностей. Дом Му находился у горы, и Му Янь часто ходил в горы, поэтому тропинка на задней горе была чистой. Ли Цинцин взяла заплечный короб, мотыгу и лопату и отправилась в горы. Она не осмелилась идти вглубь, выбрав место с большим количеством опавших листьев, небольшим количеством травы и хорошей почвой, и принялась за работу.
Все поверхностные опавшие листья она собрала и упаковала в конопляный мешок. Их можно использовать для получения древесной золы. Нижний перегной она собирала лопатой в заплечный короб. Наполнив короб, она тащила конопляный мешок и шла домой.
Она сделала более тридцати ходок, равномерно распределяя перегной и опавшие листья по восточному участку. Ли Цинцин кое-как перекусила, а затем взяла мотыгу и обложила участок земляными валиками, огородив его. Увидев, что солнце собирается заходить, она взяла огниво и подожгла опавшие листья на восточном участке.
Затем она пустила воду в маленькие канавки вдоль земляных валиков, чтобы огонь не распространялся наружу. Поджигая листья с разных сторон, Ли Цинцин с мотыгой в руках стояла и следила, пока все опавшие листья на восточном участке не сгорят. Это в некоторой степени помогало уничтожить семена сорняков, попавшие в почву, и предотвратить их конкуренцию с семенами культурных растений за питательные вещества.
Убедившись, что вода потушила все искры, Ли Цинцин перекрыла воду и при лунном свете вернулась в дом. Умывшись, она сразу же уснула.
В это время Му Янь в горах лежал на большом дереве. Он никак не ожидал встретить медведя. Этот медведь явно только что забрел на эту вершину. Хорошо, что эта вершина находилась не очень близко к Горе Пяти Утёсов, иначе Му Яню пришлось бы убить этого беременного медведя, чтобы он не спустился вниз и не навредил людям. Ведь его дом находился у подножия Горы Пяти Утёсов.
Думая о доме, он невольно вспоминал свою маленькую жену. Не боялась ли она одна дома? Возможно, ему не стоило уходить так надолго. Добычи, которую он поймал на этот раз, было достаточно. Он хотел еще поискать хорошие лекарственные травы, но наткнулся на медведя. К счастью, добыча была спрятана в безопасном месте. Как только медведь уйдет, он сможет уйти.
Му Янь мог убить этого медведя, но у охотников были свои традиции и правила. Обычно они не охотились на беременных животных, иначе это означало бы перекрыть себе путь. Поэтому даже во время охоты они избегали весеннего сезона размножения, позволяя диким животным отдыхать зимой.
Думая о Ли Цинцин, Му Янь почувствовал желание вернуться домой. После двух попыток он не беспокоился, что Ли Цинцин уйдет.
Проведя всю ночь на дереве, медведь, наконец, ушел, насытившись. Му Янь быстро спустился с дерева и направился туда, где спрятал добычу.
Ли Цинцин проснулась рано утром и с облегчением увидела, что земля впитала всю воду и высохла. Она попробовала ее мотыгой — земля была немного липкой. "Еще немного подождать, после завтрака как раз можно будет вспахивать", — подумала она.
Благодаря соленьям, привезенным из дома родителей, Ли Цинцин каждый день варила большой котел каши и ела ее с двумя яйцами. Овощей дома не было, и Ли Цинцин стеснялась идти к Тетушке Чжао, чтобы купить овощей.
Вспахав примерно треть участка, Ли Цинцин снова пустила воду на поле. Поливая, она разбивала комья земли граблями. Когда проголодалась, возвращалась есть кашу. Когда солнце стало припекать, она надела коническую шляпу. Босиком она перемешивала землю с водой, пока поверхность не превратилась в грязь. Только тогда Ли Цинцин остановилась.
Земля для рассады должна быть очень мелкой, и вода должна хорошо пропитать ее. Это изначально не было рисовое поле, поэтому потребуется два-три дня для замачивания. Только тогда можно будет слить воду и сформировать основу для рассады.
Ли Цинцин вспомнила, что когда она ходила за перегноем, на горе росли два довольно больших диких мушмулы. Сейчас как раз созрели плоды. Ей нужно было пойти к Тетушке Чжао за жидким удобрением. Хотя она и заплатила, но каждый раз брать деньги было неудобно. Лучше собрать немного дикой мушмулы и отнести ей. К тому же, ей самой хотелось ее попробовать.
С тех пор как она попала сюда, кроме дикой малины и диких слив, растущих у полей и подножия гор, она не ела никаких фруктов. Дикая мушмула тоже была редкостью и хорошим средством от кашля. У Дяди Чжао, кажется, был кашель. Отнести ему немного, чтобы Тетушка Чжао сварила из нее пасту с диким медом и заваривала для него, было бы неплохо.
Она посмотрела на небо — было жарко, а в горах прохладно. Ли Цинцин взяла заплечный короб и отправилась в горы. После тридцати с лишним ходок вчера она совсем не боялась. Жаль, что не увидела грибов, но она и не за ними пришла. Подойдя к мушмуле, она в два счета забралась на дерево.
Прожив две жизни, она никогда не была под строгим контролем, и лазать по деревьям у Ли Цинцин получалось отлично. Она нарвала много листьев мушмулы, положила их на дно заплечного короба, повесила короб на дерево, а затем полезла по веткам собирать плоды.
Собрав полный заплечный короб, около тридцати с лишним цзиней, Ли Цинцин вытерла пот и спустилась с горы с коробом на спине. Часть плодов она переложила в овощную корзину, взяла десять медяков и отправилась к Тетушке Чжао.
— Тетушка Чжао, есть кто дома? — Ли Цинцин, увидев полуоткрытую дверь, не решилась войти и позвала, стоя у ворот.
— Кто там? Моей свекрови нет дома, что случилось? — раздался из дома голос молодой женщины.
— Это старшая невестка? Я из семьи Му, — Ли Цинцин, услышав голос из дома, вспомнила. Это, должно быть, была старшая невестка Тетушки Чжао. У Тетушки Чжао было три невестки: третья сопровождала третьего сына, который занимался бизнесом в поселке, вторая рожала и находилась в послеродовом периоде, и только старшая невестка могла быть дома в это время, чтобы выйти к гостям.
— Ой, это Цинцин! Зачем ты что-то принесла? Это дикая мушмула, да? — старшая невестка семьи Чжао, Чжао Цуйнян, быстро вышла и открыла дверь.
— Да, именно. Я подумала, что у Дяди Чжао кашель, и слышала, что если сварить мушмулу в пасту с медом и заваривать ее, это помогает от кашля. Я как раз нашла ее и решила принести немного, — Ли Цинцин с улыбкой протянула плоды.
— Тогда большое спасибо! Если бы это было что-то другое, я бы, конечно, заставила тебя забрать обратно, но эта мушмула — редкость, и свекру она очень пригодится. Проходи в дом. Моя свекровь пошла за тофу, скоро вернется. Я еще не закончила кормить свиней, ты пока попей воды, — Чжао Цуйнян быстро поставила мушмулу, принесла чайник и чашку и поставила их на стол.
— Идите, старшая невестка, занимайтесь делами, не оставляйте свиней голодными, — Ли Цинцин поспешно взяла чай. У семьи Чжао было много свиней.
Чжао Цуйнян повернулась и пошла кормить свиней. И действительно, вскоре вернулась Тетушка Чжао с тофу.
— Цинцин пришла! Как раз вовремя, рассада баклажанов уже почти готова, я как раз собиралась после обеда принести тебе немного, — сказала Тетушка Чжао.
— Здравствуйте, Тетушка Чжао. Я тут снова подготовила немного земли и хотела прийти за жидким удобрением. А тут как раз нашла мушмулу и принесла вам. И снова придется вас побеспокоить, одолжив ваше ведро для удобрения, — Ли Цинцин поспешно встала.
— Мушмула есть! — Тетушка Чжао сначала взволновалась, а затем увидела корзину, висящую на веранде. В ней лежала желто-оранжевая мушмула. Плоды были не очень крупные, но их было много.
— Цинцин, где ты взяла эту мушмулу? У твоего Дяди Чжао опять сильный кашель, я как раз переживала, — Тетушка Чжао поставила миску с тофу и пошла за мушмулой. Было видно, что ее только что собрали.
Эта дикая мушмула кислая, но это хорошее средство от кашля. Только ее трудно найти. В глубь гор идти опасно, а созревшие плоды легко съедают птицы и звери, так что найти ее непросто.
— У меня на задней горе. Я случайно нашла там два диких мушмулы. Плодов довольно много, но их трудно собирать, — сказала Ли Цинцин. Тридцать с лишним цзиней были собраны вместе с веточками.
(Нет комментариев)
|
|
|
|