Ему очень хотелось смеяться, уголки губ растянулись в улыбке, но боясь напугать свою новоиспеченную жену, Му Янь мог только беззвучно смеяться. К тому же, ему приходилось время от времени управлять лошадью, продолжая при этом наблюдать за своей милой женой, которая украдкой ела в повозке.
Ли Цинцин ела, а мысли ее блуждали. Она думала, что выйдет замуж, взяв с собой только свой заплечный короб и мешок с семенами. Но оказалось, что ее свадьба, хоть и без шумного выхода из дома с музыкой, была более пышной, чем у других деревенских девушек. Только денег в ее кармане было больше, чем у других на дне сундука, не говоря уже о приданом, которое было выставлено напоказ.
Она думала, что выкуп за невесту компенсирует родителям их заботу, но, похоже, ей все равно придется отплатить им в будущем. Что поделаешь, она не любила быть в долгу.
Пока она размышляла, живот наполнился, повозка покачивалась, и Ли Цинцин так и уснула, обняв ведро потомков. Ее разбудил звук петард.
— Невеста входит в дом! — громко объявила какая-то женщина.
— Му Янь, помоги невесте спуститься.
Ли Цинцин поспешно поставила ведро потомков, спрятала ценные вещи на себе, а затем протянула руку к большой ладони, которая появилась в проеме. Под его руководством она спустилась с повозки.
Красная фата закрывала обзор, и Ли Цинцин могла только следовать за ним, слушая команды. Она смотрела себе под ноги.
— Невеста перешагивает через жаровню, чтобы в будущем жить в достатке, — снова громко объявила женщина. Ли Цинцин увидела жаровню у своих ног и легко перешагнула через нее, даже не задев подолом платья.
Но, ступив на землю, она, кажется, что-то раздавила. Это было похоже на черепок, но она наступила так сильно, что он разлетелся вдребезги. Она чуть не потеряла равновесие, но стоявший рядом человек поддержал ее.
— Хорошо, хорошо! Невеста такая ловкая, — все вокруг были очень довольны.
— Первый поклон Небу и Земле!
— Второй поклон родителям!
— Поклон друг другу!
— Обряд завершен!
Ли Цинцин проводили в комнату, за ней следовала толпа детей. Хотя она их не видела, по звукам она понимала, что их много.
— Невеста садится на свадебное одеяло, чтобы в будущих поколениях все было гладко, — после этих слов Му Янь помог Ли Цинцин сесть на кровать.
Что-то под ягодицами так сильно давило. Как только она села, Ли Цинцин захотела встать, но ее прижали, и ей пришлось сидеть. Сидеть было очень неудобно, но, слыша голоса в комнате, Ли Цинцин решила послушаться и не двигаться.
Му Янь, конечно, заметил, что Ли Цинцин хотела встать, но он и так выбрал место с наименьшим количеством предметов. Если бы он выбрал другое, возможно, было бы еще неудобнее. Поэтому он слегка надавил на Ли Цинцин и, увидев, что она успокоилась, наконец вздохнул с облегчением.
— Жених снимает фату.
Ли Цинцин увидела палку, перевязанную красной лентой, которая подняла красную фату перед ее лицом. Наконец она смогла увидеть происходящее в комнате. Было шумно и многолюдно. И действительно, детей было очень много, на первый взгляд их было почти двадцать.
— Ух ты, тетушка такая красивая! Тетушка, тетушка, мы теперь можем брать угощение? — толпа детей окружила Ли Цинцин, оттеснив даже Му Яня назад.
Ли Цинцин совершенно не понимала, что происходит. Она не приносила с собой еды, а то немногое, что у нее было, она почти все съела. И ведра потомков у нее сейчас не было.
Му Янь, видя растерянную Ли Цинцин, улыбнулся.
— Берите, вас так много, вы напугали вашу тетушку.
Как только Му Янь сказал это, дети радостно схватили красные финики, арахис и другие угощения со свадебного одеяла. Старшие помогали младшим, и вскоре одеяло было полностью очищено.
— Тетушка, я не успел взять, — маленький мальчик с сопливым носом теребил край ее одежды, глядя на Ли Цинцин моргающими глазами.
Ли Цинцин взглянула на чистое свадебное одеяло. Дети, которые успели взять угощение, уже убежали, иначе этот малыш не смог бы подойти к ней.
— Тетушка, там внизу есть, — малыш указал на место, где сидела Ли Цинцин. Из-под края ее платья выглядывал финик.
Ли Цинцин тут же встала. И действительно, там, где она сидела, было еще много угощений. Но поскольку они лежали на одеяле, они не были раздавлены.
— Если хочешь, возьми, — Ли Цинцин знала, что деревенские дети не обращают внимания на то, что угощение лежало на одеяле.
— Спасибо, тетушка, — малыш радостно собрал финики и арахис и положил их в карман. Убедившись, что ничего не упустил, он довольный ушел. Ли Цинцин наконец-то расслабилась.
— Хочешь пойти поесть вместе? — Му Янь, видя Ли Цинцин, был вполне доволен этим браком. Не зря он нанял деревенских жителей, чтобы устроить такую пышную свадьбу.
— А, хорошо, — Ли Цинцин посмотрела на Му Яня и, услышав о еде, машинально согласилась. Потом она вспомнила, что обычно невеста не выходит из комнаты, пока гости не уйдут.
— Эм, я могу так выйти? — Ли Цинцин немного смутилась, а потом с опозданием поняла, что видела этого человека раньше.
— Это ты!
— Вспомнила. У тебя хорошая память. Пойдем, я отведу тебя поесть. У меня нет старших в семье, так что не нужно соблюдать слишком много правил, — Му Янь взял Ли Цинцин за руку и вывел ее из комнаты.
Он специально заплатил за банкет, и не мог позволить своей невесте есть остатки. В доме никого не было, и никто не принес бы еды невесте. Время было уже позднее, и оставлять ее голодной было бы неправильно.
— О, Му Янь вывел невесту! Какая красавица!
Знакомый голос привлек внимание Ли Цинцин.
— Это Тетушка Чжао, жена старосты Дяди Чжао. Цинцин, поздоровайся с Тетушкой Чжао, — Му Янь подвел Ли Цинцин к женщине.
— Здравствуйте, Тетушка Чжао, — Ли Цинцин поздоровалась, следуя примеру Му Яня.
— Хорошо, хорошо, — Тетушка Чжао добродушно кивнула. Ее круглое лицо с улыбкой располагало к себе.
— Сегодня вы с Дядей Чжао очень помогли. Это Цинцин. И еще раз прошу вас, Тетушка Чжао, присмотреть за Цинцин и посадить ее рядом с собой за стол, — Му Янь поклонился Тетушке Чжао в знак благодарности.
— О чем ты говоришь? Мы же из одной деревни. Иди, иди, Цинцин, садись рядом со мной, — Тетушка Чжао радушно взяла Ли Цинцин за руку и посадила ее рядом.
Устроив жену, Му Янь отправился к столу старосты Дяди Чжао. Мужчины стали пить. Ли Цинцин, представленная Тетушкой Чжао, поздоровалась с сидящими за столом и присоединилась к трапезе.
После еды Тетушка Чжао проводила Ли Цинцин обратно в свадебную комнату. Как ни крути, Ли Цинцин была невестой, и то, что она вышла поесть вместе со всеми, объяснялось лишь тем, что в семье Му, кроме Му Яня, никого не было, и правил было меньше.
Вернувшись в комнату, Ли Цинцин почувствовала скуку. Обычно она всегда была занята, работа в поле никогда не заканчивалась, и внезапное безделье было невыносимо. Осмотрев свадебную комнату, она обнаружила, что все ее вещи перенесли сюда. Подумав немного, Ли Цинцин встала, закатала рукава и принялась за уборку, чтобы вещи не пылились в углу.
Начав работать, Ли Цинцин уже не могла остановиться. Она не только рассортировала и аккуратно сложила вещи, но и протерла всю комнату тряпкой. Мусор и песок, оставшиеся после свадьбы, тоже были выметены.
Му Янь проводил всех гостей. Столы, стулья и посуду убрали люди, которые готовили банкет. Остатки еды на кухне Му Янь упаковал и отдал большую часть старосте деревни и его жене, а остальное разделили между собой те, кто готовил. Они не только убрали свою посуду, но и вычистили место для готовки и территорию, где стояли столы.
Вся эта суета продолжалась до самого вечера. Когда в доме Му остались только молодожены, Му Янь закрыл ворота и пошел в дом, чтобы проведать свою жену.
Ли Цинцин увидела, что двор выметен, но мужчина снаружи все еще занят. Она открыла шкаф прежней хозяйки тела. Это был самый обычный деревянный шкаф, выглядевший довольно старым.
Внутри было два отделения: в нижнем лежали одеяла, в верхнем — одежда. Одеяла были аккуратно сложены, а одежда свалена в кучу, но, к счастью, без запаха.
Ли Цинцин вытащила всю одежду, чтобы аккуратно сложить ее. Хотя она плохо готовила, но была очень аккуратной и не выносила беспорядка.
— Почему на этой одежде дырки? Неужели он так небрежно носит одежду? Ладно, сначала отложу испорченную, которую можно починить, а с остальным разберусь потом.
Надо сказать, у Му Яня было немало одежды, по крайней мере, гораздо больше, чем у обычного мужчины. Складывать ее перед шкафом было невозможно, поэтому она вынимала ее и делила на хорошую и испорченную.
Глядя на высокую кучу испорченной одежды, Ли Цинцин почувствовала себя немного растерянной. Многие вещи выглядели довольно новыми, не как ее собственные, которые уже истрепались. Но на этой одежде не было ни следа починки, все было просто порвано, и, когда ее нельзя было носить на людях, ее просто стирали и бросали в шкаф.
Она перебрала всю одежду в шкафу, и на каждой вещи была дырка, только разного размера. Ли Цинцин могла только отложить те, которые могла починить, а остальные аккуратно сложить и убрать в шкаф.
Ли Цинцин не умела хорошо шить, но просто сшить вместе порванные части она могла. Иначе как бы она носила свою одежду так долго? В последние два года у бабушки зрение ухудшилось, и она делала все на ощупь. Ли Цинцин, конечно, не хотела беспокоить ее такими мелочами, поэтому, хотя она и не умела вышивать или подшивать подошвы, чинить одежду она могла.
Достав свой набор для шитья, она открыла окно, нанизала нитку на иголку при свете и села на кровать, чтобы чинить одежду одну за другой. На большинстве вещей было несколько дырок, и те, где не хватало ткани, можно было починить.
Когда Му Янь вошел, он увидел Ли Цинцин, сидящую на краю кровати и чинящую одежду. Ее маленькая фигурка почти скрывалась за горой вещей.
— Хочешь пить? Я принес тебе воды, — Му Янь занес в комнату кувшин с водой.
— Хорошо, спасибо, — Ли Цинцин кивнула. Ей действительно хотелось пить, но она не знала, где что находится, и, занявшись уборкой, совсем забыла о жажде.
Му Янь снял миску, накрывавшую кувшин, налил в нее воды и поставил на стол. Ли Цинцин закончила зашивать дырку на одежде, которую держала в руках, завязала узелок и перекусила нитку зубами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|