Ли Цинцин и не думала, что ее визит к родителям будет таким. Она думала, что это просто формальность, и если никто не встретит, то ничего страшного. Но почему в доме она слышала, как плачет ее мачеха, а ее старший сводный брат с ней ссорится, и, похоже, из-за нее?
Му Янь занимался боевыми искусствами, и его слух был не хуже, чем у Ли Цинцин. Слух Ли Цинцин был даром небес, а Му Яня — результатом тренировок.
Слушая разговор в доме, Му Янь составил хорошее впечатление о своем старшем шурине. Он подумал, что в будущем, если ему придется уйти, он сможет доверить жену шурину. А когда у него появятся возможности, он сможет больше заботиться о шурине.
— Теща, старший шурин, я привез Цинцин в гости. Где тесть? — Му Янь прервал ссору в доме. Слова о купле-продаже звучали неприятно. Он искренне женился на ней, и его жена была хорошей. Они собирались жить вместе душа в душу.
Ван Санья и Ли Вэньшунь испугались. Ли Вэньшунь думал, что его мать действительно продала сестру, и тогда не могло быть никакого визита к родителям. А Ван Санья и Ли Чэнцай так увлеклись ссорой с Ли Вэньшунем, что забыли о приезде молодоженов. Получилась такая ситуация: никто не встретил вернувшихся молодоженов, и все были напуганы.
— Сестренка, зять, — Ли Вэньшунь, который до этого был очень недоволен Му Янем, не сразу сориентировался и, следуя словам Му Яня, обратился к ним.
— Мама, старший брат, — позвала Ли Цинцин, а затем снова молча встала, как столб.
Ван Санья, которая не знала, как объяснить все сыну, увидев Му Яня и Ли Цинцин, сначала остолбенела, а затем, услышав, как Му Янь называет ее тещей, сразу все поняла.
— Вэньшунь, я не продавала Эрья. Смотри, Эрья вернулась с зятем. Только вышедшие замуж дочери возвращаются в гости, — Ван Санья тут же схватила сына, боясь, что он оттолкнет ее.
— Мама, хватит, — Ли Вэньшуню тоже было неловко, но сейчас было не время говорить об этом, чтобы зять не услышал и не обидел сестру.
Ван Санья, видя, что сын не отталкивает ее, послушно перестала объяснять. Она с некоторой растерянностью посмотрела на Ли Цинцин, словно надеясь, что та скажет что-нибудь в ее защиту.
Ли Цинцин, конечно, все видела, но говорить о том, была ли она "продана", было не очень уместно. Она решила сменить тему.
— А где отец? Му Янь купил для него вина.
— Отец в поле, скоро вернется. Сестренка, зять, присаживайтесь. Мама, пойди купи мяса, — простые люди не были такими строгими. После сорока девяти дней траура можно было есть мясо, но устраивать пышные торжества было нельзя, поэтому и проводили свадьбы во время траура.
Ван Санья, услышав ласковые слова сына, тут же повернулась, взяла деньги и собралась идти за мясом.
— Теща, не нужно. Старший шурин, если не занят, помоги мне занести вещи с воловьей повозки. После обеда я еще хочу отвезти Цинцин в поселок, чтобы купить ей кое-что, — утром он успел купить Ли Цинцин только два комплекта одежды, один она надела, а другой был завернут в узел.
— Хорошо, мама, иди готовь, — Ли Вэньшунь был только рад помочь. Боясь задержать сестру и зятя, он тут же велел Ван Санья идти готовить.
Старшая и третья семьи Ли, которые ждали, чтобы посмеяться над ними, увидев, сколько всего привезли Му Янь и Ли Цинцин на воловьей повозке, почувствовали сильную зависть. Им очень хотелось забрать свинину, которую нес Ли Вэньшунь, и ткань, которую держал Му Янь.
Если бы не вчерашняя колкость, третья тетушка Ли Цинцин наверняка напросилась бы в гости, чтобы что-нибудь получить. Теперь же она могла только смотреть с завистью.
Как только вещи занесли в дом второй семьи Ли, вернулся отец Ли Цинцин.
— Здравствуйте, тесть, — Му Янь поклонился со сложенными руками.
— Угу, проходите внутрь, я положу вещи, — Ли Чэнцай кивнул зятю, взглянул на дочь, стоящую на веранде, и, не увидев жены, подумал, не поссорились ли они.
— Отец, дайте мне мотыгу, а вы поговорите с зятем. Мама пошла готовить, а я пойду в школу за младшим братом, — вышедший из дома Ли Вэньшунь, увидев отца, поспешил к нему.
Ли Цинцин смотрела, как ее старший брат убегает, а мачеха, взяв овощи и мясо, ушла на кухню, даже не попросив ее помочь. Во дворе остались трое, неловко стоящих. Ситуация сразу стала неловкой.
— Я пойду помогу маме, Старший Брат Му, поговорите с отцом, — Ли Цинцин не знала, что сказать своему отцу, и решила оставить двух мужчин наедине, а сама улизнуть.
На кухне Ван Санья держала в одной руке мясо, в другой — нож. Глаза у нее были красные, словно она только что плакала. Услышав звук, она машинально повернулась.
— Эрья, почему ты не сидишь снаружи? — Ван Санья всхлипнула, пытаясь взять себя в руки.
— Я помогу разжечь огонь, — Ли Цинцин не знала, как себя вести с Ван Санья, и решила притвориться, что не замечает ее состояния. Она присела у очага и палкой помешала огонь.
— Хорошо, пока не разжигай сильный огонь, я сначала промою рис, — отложив мясо, Ван Санья взяла таз и стала промывать рис.
Каша из разных круп готовится дольше, чем из белого риса. После закипания ее варят на медленном огне. Ван Санья нарезала мясо на несколько кусков, один большой положила в корзину, остальные натерла солью и убрала в банку. Один кусок она положила прямо в кашу из разных круп, чтобы сварить на пару. Затем она села рядом с Ли Цинцин и стала чистить чеснок.
— Он хорошо к тебе относится? — Голос был тихим, с носовыми нотками. Если бы они не сидели так близко, Ли Цинцин, вероятно, не расслышала бы.
— Очень хорошо, — Ли Цинцин бездумно рисовала палкой на земле. Она немного растерялась от заботы мачехи.
— Вы... того... не было? — Ван Санья вдруг вспомнила что-то очень важное. Она должна была поговорить об этом с дочерью перед свадьбой, но из-за внезапной смерти свекра и свекрови свадьба была скромной, и она забыла.
— Чего? — Ли Цинцин была сбита с толку. Что "того"?
— Ну, зять... вы спали в одной комнате? — Ван Санья все же была решительной женщиной. После ссоры с сыном прошло много времени, и она пришла в себя.
Ли Цинцин потеряла дар речи. Разве древние люди не были более сдержанными? И разве матери уместно задавать дочери такие вопросы? Ван Санья, не получив ответа, подняла голову и посмотрела на Ли Цинцин. Увидев, что та все еще растеряна, она почувствовала тревогу. Дочь и зять еще не спали вместе, дочь еще юна и не понимает, но зятю уже двадцать один год. Неужели у него какие-то проблемы со здоровьем?
При мысли об этом Ван Санья забеспокоилась, и руки, чистящие чеснок, задрожали. Ли Цинцин, увидев, как внезапно изменилось лицо Ван Санья, тоже испугалась.
— Мама, что с тобой? — Она взяла чеснок из рук Ван Санья.
— Ничего, ничего, — Ван Санья поспешно покачала головой, опустила голову и собралась продолжить чистить чеснок, но тут поняла, что последний зубчик оказался в руках Ли Цинцин.
— Эрья, скажи мне честно, зять действительно хорошо к тебе относится? Вы... того... спали в одной постели? — Ван Санья не удержалась и задала вопрос, который мучил ее.
— Старший Брат Му очень хороший человек, и ко мне он хорошо относится. Он не обделяет меня едой и даже купил мне одежду, — что касается последнего вопроса, Ли Цинцин совсем не хотела отвечать. Сколько лет этому телу? У нее даже месячных еще не было. Тот, кто посмеет прикоснуться к ней, будет хуже зверя.
Но, к счастью, Му Янь не такой. Он очень уважительно относится к ней. Вспомнив, как он заботливо уступил ей лучшую комнату и сказал, что они вступят в супружеские отношения только после того, как ей исполнится пятнадцать лет (Цзицзи), Ли Цинцин почувствовала к Му Яню хорошее отношение. Он был очень внимательным, и за три дня они достигли определенного взаимопонимания.
Хотя она не получила точного ответа на последний вопрос, слова Ли Цинцин успокоили Ван Санья. Присмотревшись, она увидела, что на Ли Цинцин действительно новое платье из очень хорошей ткани. Подумав о щедрых подарках, которые они привезли, Ван Санья решила, что ее опасения напрасны.
Крестьяне ценили простую, сытную еду. Целый кусок вареного мяса нарезали ломтиками и положили в миску. Чеснок растерли и смешали с соевой пастой для макания. Был суп из огурцов и яиц, жареные овощи. Блюд было немного, но их подавали в больших мисках. В кашу из разных круп добавили ложку свиного жира. Она и так пахла мясом от варки, а с добавлением свиного жира, который обычно экономили, она стала еще вкуснее.
Во дворе тесть и зять общались менее непринужденно, чем женщины на кухне. Ли Чэнцай был простодушным человеком и, даже став тестем, не знал, что сказать властному зятю. В конце концов, земледелие и охота — это разные вещи.
К счастью, Му Янь нашел себе занятие. Увидев во дворе много ивовых прутьев и недоплетенную корзину, он взял их.
— Тесть, вы собираетесь плести корзины? Я тоже немного умею. Хотя не очень хорошо, но крепкие корзины делать могу. У меня есть время, я помогу, — Му Янь взял немного ивовых прутьев и бамбуковых щепок и принялся за работу. Вскоре он заложил основу, и работа пошла быстро. Корзина выглядела вполне прилично.
— Хорошо получается, Му Янь, — похвалил Ли Чэнцай. Он взял свою недоплетенную корзину и тоже принялся за работу. Сейчас нужно было сделать побольше корзин, они пригодятся во время сельскохозяйственных работ. Тесть и зять так и сидели во дворе, занимаясь плетением из ивовых прутьев.
Обед был простым, но, кроме женщин и слабого здоровьем Ли Каншуня, все трое мужчин выпили немного вина. Ли Чэнцай пил немного, но, выпив меньше ляна, стал разговорчивым. Он похлопал Му Яня по плечу.
— Зять, я доверяю тебе Эрья. Я, ее отец, ничего ей не дал. Все эти годы Эрья воспитывалась стариками, ей пришлось нелегко. Она трудолюбивая, и если ты будешь к ней добр, она это запомнит. Я, ее отец, ни на что не годен, — говоря это, глаза мужчины покраснели.
Ли Вэньшунь пил больше отца, но, слушая слова отца, он запрокинул голову и выпил еще большой глоток. Хотя сестру не "продали", этот брак в какой-то степени был из-за него. Если он ссорился с матерью, то не столько из-за нее, сколько из-за себя. Если бы он был способнее, мать не выдала бы сестру так рано замуж ради свадьбы.
— Ничего не скажу, просто прошу тебя, зять, позаботься о сестре, — подняв чашу с вином, Ли Вэньшунь выпил ее залпом, обращаясь к Му Яню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|