Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Матушка, я тоже только что вернулась. Как прошли ваши расспросы у настоятеля храма Тяньчжу по поводу проведения церемонии упокоения душ для отца?
Ай Фанфэй ласково подбежала и обняла Лян-ши за руку.
Ай Сюцзе вышел из-за прилавка и спросил: — Матушка, вы вернулись? Как прошла ваша поездка в храм Тяньчжу?
Лян-ши, улыбаясь, кивнула: — Хотя ваш отец скончался давно, настоятель согласился провести для него церемонию упокоения душ. Она назначена на пятнадцатое число этого месяца. Настоятель сказал, что только этот день в году наиболее подходит для вашего отца. Цзе-эр, Фанфэй, время поджимает, и я знаю, что вы заняты. Если вы не сможете найти время, я сама схожу на церемонию.
— Матушка, не волнуйтесь, в тот день лечебница будет закрыта. Как дети, мы не можем не присутствовать на церемонии упокоения душ нашего отца, — сказал Ай Сюцзе.
— Да, матушка, мы с братом пойдём с вами в храм на церемонию. Отец, чья душа в Небесах, будет очень рад, — сказала Ай Фанфэй. — Когда из армии пришло известие о пропаже нашего отца, брату только исполнилось три года, а я ещё была в пелёнках. Все понимали, что наш отец, скорее всего, погиб, но у нас не было денег, чтобы провести для него церемонию упокоения душ. Это дело висело на сердце матушки более десяти лет. Теперь, когда ей не нужно ни о чём беспокоиться, мы должны исполнить её желание и помочь отцу обрести покой, проявив сыновнюю почтительность.
Цзян Лин, уже державшая в руках пакет с лекарствами и готовая уходить, слегка замедлила шаг, проходя мимо Ай Сюцзе, и слегка поклонилась: — Доктор Ай, благодарю вас. Я вернусь после того, как приму эти три дозы лекарства, и попрошу вас снова провести пульсовую диагностику. Я прощаюсь.
— Госпожа Цзян, подождите, пожалуйста, — поспешно окликнул Ай Сюцзе Цзян Лин, которая собиралась уходить.
Цзян Лин остановилась, обернулась, и в её глазах заплясал мягкий, нежный свет. Она посмотрела на Ай Сюцзе и спросила: — Доктор Ай, не знаю, что ещё вы хотели бы мне сказать?
— Если я не ошибся, пятнадцатого числа вам нужно будет прийти на повторный приём, но в тот день лечебница «Чанчунь» будет закрыта. Прошу госпожу Цзян прийти в другой день.
— Пятнадцатого числа, значит? Я поняла, благодарю доктора Ая за информацию. Я откланиваюсь, — Цзян Лин снова изящно поклонилась, прежде чем повернуться и покинуть лечебницу.
— Эта девушка выглядит очень нежной и, должно быть, хорошей, — Лян-ши не удержалась от восхищённого вздоха, глядя на удаляющуюся фигуру Цзян Лин, покачивающую тонкой талией. — Цзе-эр, ты знаешь, собирается ли эта девушка замуж? Мне кажется, она очень мила. Что ты думаешь?
Ай Фанфэй широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на Лян-ши. Её матушка, оказывается, присмотрела Цзян Лин! Она не могла позволить Цзян Лин навредить её семье и брату!
Как только Ай Фанфэй собиралась возразить, Ай Сюцзе уже нахмурился, и в его словах прозвучала редкая строгость: — Матушка, я врач, и меня волнует только состояние здоровья пациентов. Как я могу спрашивать о личных делах девушки? Впредь не задавайте мне таких вопросов о конфиденциальности пациентов. Если кто-то услышит, то подумает, что у вашего сына есть недостатки в морали!
— Матушка просто подумала, что эта девушка выглядит неплохо, — Лян-ши с обиженным видом посмотрела на Ай Сюцзе. — Я поняла, больше не буду спрашивать, только не сердись.
— Матушка, впредь не расспрашивайте о личных делах пациентов. У меня нет никаких мыслей по поводу той пациентки. Не стройте никаких других планов, — Ай Сюцзе одним разом пресёк все мысли Лян-ши.
— Матушка просто… — Брат тоже достиг возраста, когда можно жениться. В эти дни матушка, видя любую приличную девушку, не могла удержаться от расспросов. Ай Фанфэй взглянула на Ай Сюцзе, который выглядел очень беспомощным и не имел ни малейшего желания жениться, и в душе посочувствовала матушке. Однако любая женщина могла стать её невесткой, кроме Цзян Лин!
— Матушка, судьба предопределена Небесами. Вам не нужно беспокоиться о браке брата. Не стоит сводить людей наугад, иначе он может стать несчастной парой, и тогда брат будет винить вас, — поспешно вмешалась Ай Фанфэй, серьёзным тоном напоминая Лян-ши о серьёзности последствий, и одним разом задушила в зародыше все оставшиеся мысли в голове Лян-ши.
— Да, у меня нет других желаний в этой жизни, кроме как чтобы вы с братом, выйдя замуж и женившись, жили счастливо всю жизнь. Если я сама буду устраивать браки наугад, то в будущем вы оба будете винить меня, вашу матушку. Я больше не буду об этом беспокоиться.
— Вот так, матушка.
— Если посчитать, до пятнадцатого числа осталось всего несколько дней. Скоро нужно будет провести церемонию упокоения душ для отца. Матушка, у вас, наверное, много дел? Если вам нужно будет что-то купить на улице, возьмите с собой Дангуя, пусть он поможет вам нести вещи, — Ай Сюцзе, видя, что Лян-ши всё поняла, не стал больше зацикливаться на этой теме и сразу перевёл разговор на церемонию упокоения душ.
Услышав это, Лян-ши тихо воскликнула: — Я совсем забыла, пока ты не напомнил! Действительно, столько дел, ещё и покупки. Я пойду домой, составлю список, чтобы не мешать тебе принимать пациентов в лечебнице. — Сказав это, она потянула свою личную мамушку и поспешила обратно на задний двор, чтобы подготовить всё для церемонии.
— Брат, я пойду обратно в лекарственную хижину. Я потеряла полдня, а мне ещё нужно приготовить столько лекарственных пилюль.
— Хорошо, иди занимайся своими делами. Я приду к тебе позже, — Ай Фанфэй кивнула и покинула лечебницу. Переступив через лунные ворота и направляясь в свою лекарственную хижину, она случайно заметила нескольких рабочих, занятых демонтажем коридора. Её шаги замедлились, и она словно оцепенела, внезапно поражённая током, остановившись на месте и глядя на разобранные старые материалы, беспорядочный коридор и кучу материалов на пустом участке.
Почему эта сцена казалась ей смутно знакомой? Это дело, кажется, очень важно… Она потёрла виски, пытаясь вспомнить.
С того момента, как она увидела Цзян Лин, и до возвращения матушки из храма, она чувствовала себя как-то не так, словно что-то забыла. Церемония упокоения душ… Её глаза внезапно вспыхнули. Неудивительно, что, когда она только что увидела эти выброшенные материалы и разрушенный коридор, это странное чувство снова нахлынуло.
В прошлой жизни Сан Куньдэ, заменяя отца, отправился в храм, чтобы провести церемонию упокоения душ для своей покойной матери. На обратном пути в город он попал под сильный дождь и укрылся в полуразрушенном храме, где встретил Цзян Лин, которая тоже пряталась от дождя. Между ними завязались близкие отношения… Как только она подумала об этом, она резко обернулась к лечебнице, вспоминая Цзян Лин, которая тогда собиралась уходить и радостно беседовала с её братом. Ай Фанфэй прекрасно знала это выражение лица и взгляд Цзян Лин; в прошлой жизни она слишком много пострадала от этого "невинного" выражения. Она знала, что Цзян Лин, должно быть, уже что-то задумала, и теперь, когда Цзян Лин знала, когда они будут проводить церемонию упокоения душ, возможно, в этой жизни Цзян Лин попытается соблазнить её брата в храме, навредить её матушке или… ей… Нет, она не могла позволить своим самым дорогим людям пойти по пути её прошлой жизни. Независимо от того, произойдёт это или нет, она не могла позволить Цзян Лин снова приблизиться к её брату. Она должна это остановить!
— Господин, господин, беда, он мёртв! — Как только Сан Куньдэ вышел из тюрьмы, он ворвался в бордель, не обращая внимания на то, что бордель открывается только вечером. Он бросил пачку банкнот прямо в лицо хозяйке, заказал пару сестёр-красавиц для развлечений и несколько дней подряд весело проводил время, обнимая их.
В этот момент он собирался стянуть с этих сестёр-близнецов их дудоу, чтобы насладиться обществом двух красавиц, как вдруг Ли Сань ворвался, словно за ним гнались с ножом, спасая свою жизнь.
— Ах ты, мёртвый Ли Сань! Ты что, медвежье сердце и леопардовую смелость проглотил, раз смеешь кричать, что я мёртв?! — Сан Куньдэ без церемоний схватил бокал и швырнул его ему в голову. — Я в полном порядке и прекрасно провожу время! — Цзюнь Тяньнин давил на Градоначальника Столицы, требуя сурового приговора, но старик (отец Сан Куньдэ) узнал об этом и ночью обратился к канцлеру за помощью. На следующий день Сан Куньдэ уже важно расхаживал, выйдя из тюрьмы. Наверняка Цзюнь Тяньнин, узнав об этом, будет плеваться кровью.
За то, что Цзюнь Тяньнин испортил ему дело, Сан Куньдэ рано или поздно с ним рассчитается. Как только сделка с бинчжуцао будет завершена, он отправит Цзюнь Тяньнина к Янь-вану, не дожидаясь, пока того посадят в небесную темницу. Для торговцев, часто путешествующих по делам, быть ограбленным и убитым — обычное дело.
Выйдя из тюрьмы, он первым делом отправился в бордель, чтобы найти чистую куртизанку и избавиться от невезения, и только на следующий день вернулся в резиденцию. Но не успел он войти в главный зал, как старик (отец) погнался за ним с палкой. В порыве гнева Сан Куньдэ выхватил палку из рук старика, сломал её пополам и, отмахнувшись, ушёл. Старик сказал ему, чтобы он больше не возвращался, если у него хватит смелости. Поэтому все эти дни он жил в борделе, наслаждаясь обществом девушек, и был невероятно счастлив.
— Нет, господин, добыча ускользнула, ускользнула! — Ли Сань был так взволнован, что весь вспотел.
— Что ускользнуло? Объясни толком!
— Сделка с Поместьем Цзюньюэ сорвалась! Цзюнь Тяньнин неизвестно где нашёл огромную партию бинчжуцао, которая по качеству лучше, чем у нашей аптеки, и цена вдвое ниже обычной. Её уже доставили во дворец! — Ли Сань метался, как муравей на раскалённой сковороде.
— Правда или ложь? Как это возможно? Кроме нашей аптеки семьи Сан, где он мог достать такое огромное количество бинчжуцао? — Сан Куньдэ в шоке оттолкнул сестёр-близнецов, которые развлекали его.
Кризис Цзюнь Тяньнина был для него прекрасной возможностью разбогатеть и произвести впечатление на отца. Поэтому он и Цзюнь Тяньу сговорились, готовясь сильно подставить Цзюнь Тяньнина. Сан Куньдэ даже попросил у отца огромную сумму денег, чтобы выкупить всю бинчжуцао по первоначальной цене у лечебниц и аптек, которые сотрудничали с аптекой семьи Сан. Затем он просто сидел дома и ждал, когда Цзюнь Тяньнин снова придёт к нему.
Когда Цзюнь Тяньнин обратился в аптеку семьи Сан, Сан Куньдэ, запрашивая непомерную цену, заявил, что продаст триста цзиней бинчжуцао только в том случае, если Цзюнь Тяньнин купит их по цене, в пять раз превышающей рыночную.
Хотя сделка тогда не состоялась, он знал, что вся бинчжуцао в нескольких уездах вокруг Столицы находится в его руках, поэтому он не спешил удерживать Цзюнь Тяньнина. Он планировал дождаться, пока Цзюнь Тяньнин столкнётся с трудностями в других аптеках и лечебницах, а затем, когда тот вернётся к нему, поднять цену до семикратной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|