Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пока Лян-ши уходила стирать белье для других, а брат собирал овощные листья на рынке, Ай Фанфэй тайком встала с постели и посадила вырванные из Пространства лекарственные травы в зарослях сорняков за домом. Затем она полила увядшую рассаду овощей, посаженную братом, водой из Источника, чтобы понаблюдать за их ростом.

Отдохнув два дня в доме, Ай Фанфэй почувствовала себя намного лучше, и Лян-ши разрешила ей вставать и ходить, но не выходить на улицу, чтобы она снова не столкнулась с А-хуа, которая с детства была задирой.

Ай Фанфэй пила воду из Источника два дня подряд и обнаружила, что ее силы полностью восстановились. Однако она не могла сразу показать, что выздоровела, и продолжала притворяться перед Лян-ши и Ай Сюцзе.

Она притворилась слабой, опираясь на стену, осторожно переступила порог маленькими шажками, не осмеливаясь бежать.

Ай Сюцзе, с трудом вытащивший из колодца полведра воды, увидев Ай Фанфэй, тут же поставил ведро и подбежал к ней: — Фанфэй, ты еще не поправилась, почему не лежишь в постели и не отдыхаешь?

— Брат, мама сказала, что я могу вставать, — радостно сказала она, взяв Ай Сюцзе за маленькую руку. — Я хотела выйти и посмотреть на овощи, которые ты посадил.

Как только речь зашла о его рассаде, Ай Сюцзе тут же расплылся в улыбке и гордо сказал: — Фанфэй, я тебе скажу, рассада, которую посадил брат, теперь растет очень хорошо. Каждый росток большой и блестящий. Когда придет время собирать урожай, у нас будет свежая зелень, и нам не придется больше собирать листья.

— Угу, брат, скорее покажи мне, — Ай Фанфэй потянула Ай Сюцзе за руку и быстро пошла к огороду. На самом деле, она хотела посмотреть на лекарственные травы, которые тайно посадила в зарослях сорняков, чтобы выкопать их и продать.

Придя на огород и увидев крупные, сочные овощи, она с радостью посмотрела на них сияющими глазами и счастливо похвалила Ай Сюцзе: — Брат такой молодец! Когда эти овощи можно будет есть, Фанфэй съест их первой.

Похоже, вода из Источника действительно обладает укрепляющим и оздоровительным действием. Не только ее собственное тело быстро восстановилось, но и овощи выросли такими красивыми. Значит, в будущем она будет тайком давать ее маме и брату, возможно, это изменит их слабое телосложение. Если брат будет здоров, ей не придется выходить замуж за этого подонка Сан Куньдэ.

— Хорошо, первый вырванный овощ будет для Фанфэй, — он энергично кивнул, а затем вдруг сильно наморщил нос. — Брат, ты чувствуешь какой-нибудь аромат?

— А что, есть? — Ай Сюцзе тоже наморщил нос, подражая ей. — Я ничего не чувствую.

— Есть, вон там, — Ай Фанфэй потянула Ай Сюцзе за худую ручку и побежала к зарослям сорняков. — Брат, давай скорее поищем.

Брат и сестра вместе раздвинули сорняки, которые были им по пояс, и вошли внутрь. Они обнаружили несколько растений, которые выглядели не совсем как сорняки, а на одном из них даже росли красные плоды.

— Вот оно, брат, это тот самый запах, который я почувствовала, — маленькая ручка Ай Фанфэй взволнованно указала на лекарственную траву с красными цветами.

— Это? Что это за цветок? — Ай Сюцзе почесал голову и нахмурился, глядя на странное растение.

— Этот цветок... кажется, это цветок Саньци. В тот день она в спешке вырвала травы, не разглядывая, что это за лекарственное сырье. Когда она достала травы из деревянной шкатулки, то обнаружила, что все эти растения были Саньци. Каждое растение Саньци имело не менее шестидесяти "голов" (под "головами" подразумеваются корневые волоски), а некоторые — сорок "голов". Саньци с более чем шестьюдесятью "головами" уже имеет очень высокую закупочную цену, а с более чем сорока "головами" цена, безусловно, будет еще выше.

— Цветок Саньци, странное название. Если Фанфэй нравится, брат поможет тебе его сорвать. — Нет, брат, не срывай цветок, давай выкопаем его. В прошлый раз, когда я с мамой ходила сдавать вышивки, я сидела у входа в аптеку и видела, как кто-то принес это растение целиком, с корнями, и продал его в аптеке за хорошие деньги. — Ай Фанфэй поспешно остановила его.

— Продать за деньги?! — Услышав, что это можно продать, глаза Ай Сюцзе загорелись.

Ай Фанфэй поспешно кивнула: — Да, продать за деньги. Я слышала, как хозяин аптеки говорил, что этот Саньци еще называют Цзиньбухуань. Жэньшэнь — лучший для восполнения ци, а Саньци — лучший для восполнения крови. Он очень эффективен для остановки кровотечений, рассеивания застоя крови и снятия боли. Ранозаживляющая мазь также в основном делается из Саньци.

— Правда? — Да, это все я слышала от хозяина аптеки. Брат, давай скорее выкопаем его и отнесем в аптеку, чтобы продать. Когда у нас будут деньги, мама сможет купить мяса, чтобы брат поправился.

— Хорошо, и Фанфэй, и маме тоже! — Ай Сюцзе несколько раз энергично кивнул и побежал обратно. — Фанфэй, ты подожди здесь брата, брат сходит за лопатой, чтобы копать.

Брат и сестра вместе осторожно выкопали несколько растений Саньци, положили их в бамбуковую корзину и, взявшись за руки, отправились продавать их в аптеку в городе.

Как и сказала Ай Фанфэй, несколько выкопанных ими растений Саньци были проданы за шестьдесят пять лянов серебра. Когда Ай Сюцзе держал в руках большую пачку серебряных монет, он весь дрожал и не мог вымолвить ни слова.

Он никогда в жизни не видел столько серебра, не говоря уже о том, чтобы держать такую большую сумму в руках. Он и подумать не мог, что несколько растений Саньци могут быть проданы за такие большие деньги.

Когда они положили тридцать лянов перед Лян-ши, ее глаза, как и у Ай Сюцзе, тут же расширились. Она никогда в жизни не видела столько серебра. На мгновение ей показалось, что это галлюцинация от страха бедности. Если бы она не ущипнула себя сильно и не почувствовала боль, она бы подумала, что спит.

Лян-ши прижала руку к взволнованно бьющемуся сердцу и недоверчиво посмотрела на сияющие перед ней серебряные монеты, которые словно улыбались ей. Она сглотнула и спросила: — Сюцзе, как... как у тебя появились эти деньги?

— Мама, я вам скажу, Фанфэй такая умница! Она нашла Саньци в зарослях сорняков за нашим домом. Она сказала, что этот Саньци можно продать, чтобы купить мяса. Мы выкопали его и отнесли в аптеку, чтобы продать. Все эти деньги — от продажи Саньци, — Ай Сюцзе поспешно развеял сомнения матери.

На самом деле, они продали на шестьдесят пять лянов, но Фанфэй сказала, что достаточно отдать маме тридцать лянов, чтобы она погасила долги за лекарства и деньги, взятые у соседей. Тогда у них останется около пяти лянов серебра, и они смогут продолжать жить скромно, постепенно богатея, чтобы не вызывать подозрений.

Они втроем с матерью жили в зависимости друг от друга. Если бы они вдруг разбогатели, это вызвало бы подозрения, и тогда они могли бы стать объектом чьих-то замыслов и легко навлечь на себя беду.

Сначала он не соглашался, но потом вспомнил, что в прошлом году семья Да Ню в деревне, продав трех свиней, внезапно получила более десяти лянов серебра, и в ту же ночь вся семья погибла, а убийца до сих пор не найден. Ради безопасности матери и Фанфэй он все же согласился с ее предложением.

Фанфэй также сказала, что хочет оставить десять лянов, чтобы купить материалы. Она слышала от хозяина аптеки множество рецептов и хотела делать лекарственные пилюли, чтобы заработать еще больше денег. Как только он подумал о возможности заработать больше, он кивнул и позволил ей оставить десять лянов серебра, а затем, прислушавшись к ее совету, тайно отложил оставшиеся двадцать пять лянов.

— Мама, разве мы не должны денег соседям, доктору и аптеке? Завтра мы должны поскорее погасить все долги, — Ай Сюцзе не забыл наставления сестры и поспешно напомнил Лян-ши. — А на оставшиеся купим мяса и риса.

— Да, мама, купи мяса, Фанфэй хочет мяса, — Ай Фанфэй, дергая Лян-ши за рукав, капризничала.

Услышав слова сына и дочери, Лян-ши радостно заплакала, вытирая слезы рукавом, и кивнула в знак согласия: — Хорошо, хорошо, завтра, завтра, как только мама погасит все долги, я куплю вам мяса.

— Кстати, мама, вы знаете? — Ай Сюцзе взволнованно размахивал маленькими ручками, рассказывая о том, как они продавали Саньци в аптеке. — Тогда хозяин аптеки, видя, что мы маленькие, хотел обмануть нас и дать всего два ляна серебра. Но сестра сказала, что Саньци с шестьюдесятью "головами" стоит восемь лянов за цзинь, а эти Саньци все с шестьюдесятью "головами", а некоторые даже с сорока. Хозяин вел себя нечестно. Мы потом сказали, что не будем продавать и пойдем в гильдию, чтобы пожаловаться на недобросовестного хозяина. Только тогда он поспешно купил у нас по рыночной цене.

Лян-ши была ослеплена серебром перед глазами и не слушала внимательно то, что говорил сын, и не задавалась вопросом, откуда Ай Фанфэй так много знает. Она лишь ласково погладила ее по голове и похвалила: — Не думала, что наша Фанфэй такая способная. В таком юном возрасте уже умеет торговаться с купцами.

Ай Фанфэй, воспользовавшись хорошим настроением Лян-ши, поспешно попросила: — Мама, раз уж продажа лекарственных трав приносит столько серебра, то в будущем я буду ходить на Заднюю гору искать травы. Вы согласны?

Услышав это предложение, Лян-ши заколебалась.

— Мама, я не буду подниматься на гору, я буду искать у подножия, хорошо? Это недалеко от дома, и опасности не будет. Я маленькая, мне легче находить травы, хорошо, мама... — Ай Фанфэй, держа Лян-ши за руку, умоляла.

— Мама, в будущем я тоже буду ходить с Фанфэй искать травы, так вам не придется беспокоиться о ее безопасности, — Ай Сюцзе тоже поспешно поддержал ее.

— Да, пусть брат ходит со мной искать травы, — Лян-ши с трудом посмотрела на них обоих. Подумав, что найти ценные травы принесет больше денег, чем ее стирка и вышивка, она с неохотой согласилась: — Ну хорошо, но вы двое должны быть осторожны, понимаете?

— Понимаем! — ответили они в один голос.

Продажа лекарственных трав меняет положение семьи

Время быстро летело, прошло около двух лет.

В густом лесу то и дело раздавались приглушенные голоса и шорох лопат, копающих землю.

— Брат, кажется, я вижу несколько очень дорогих лекарственных трав. Пойду посмотрю туда, — сказала шестилетняя Ай Фанфэй, указывая на другую часть леса.

— Когда выкопаем этот женьшень, пойдем вместе, — ответил восьмилетний Ай Сюцзе, присев рядом с женьшенем, осторожно копая землю маленькой лопатой и вытирая пот рукавом.

— Брат, это слишком медленно. Если мы будем ждать, пока выкопаем этот женьшень, а потом пойдем искать другие травы, солнце уже сядет, и мы вернемся домой в темноте. Я сейчас пойду посмотрю, а ты пока выкопай этот женьшень. Так мы вдвоем сэкономим время, — она покачала головой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение