Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мне и думать не нужно! Ты уже выпила моё особое приворотное зелье, и скоро будешь умолять меня о пощаде! — громко расхохотался Сан Куньдэ.

Шаояо и Банься широко раскрыли глаза: — Приворотное зелье?!

Услышав слова «приворотное зелье», Ай Фанфэй тоже была поражена. Значит, с тем чаем действительно было что-то не так, и она не была слишком чувствительна к запахам. Но она не ожидала, что после перерождения Сан Куньдэ станет действовать ещё хуже, чем в прошлой жизни, пытаясь похитить человека прямо на улице. Судя по его бесстрашному виду, она была уверена, что она не первая его жертва.

— Ты посмела отвергнуть меня, не проявила уважения, так что будь готова заплатить ужасную цену! — Сан Куньдэ схватил Ай Фанфэй за подбородок, его лицо исказилось. — Ах ты, ничтожная девчонка! Я сделаю так, что ты не сможешь ни жить, ни умереть! Сегодня я получу своё сполна! Посмотрим, как ты потом будешь соблазнять других мужчин! Ты посмела отвергнуть меня, выставить меня посмешищем, а потом тут же связалась с молодым господином поместья Цзюньюэ? Отлично, Ай Фанфэй, если я не получу тебя, то и никто другой не получит!

Сан Куньдэ махнул рукой своим людям, приказывая здоровенным головорезам схватить их: — Затащите их в дом!

Головорезы шагнули вперёд, чтобы схватить их.

— Отпустите! — Ай Фанфэй изо всех сил сопротивлялась, стиснув зубы и гневно крича.

— Отпустите нашу госпожу! — Две служанки, забыв о страхе, размахивали руками и ногами, пытаясь защитить Ай Фанфэй.

Внезапно мелькнули несколько фигур, и в переулке раздались пронзительные крики. Злодеи, схватившие Ай Фанфэй и её служанок, были мгновенно обезврежены, их руки были ранены, и они в агонии катались по земле.

Из задних дверей двух домов в переулке хлынули солдаты, окружив Сан Куньдэ и его людей. Шумные крики тут же стихли, наступило мгновение тишины.

Внезапная кровавая сцена так напугала двух служанок, которые никогда такого не видели, что они тут же потеряли сознание.

— Шаояо, Банься! — Ай Фанфэй в панике трясла их обеих, изо всех сил щипая их за точки жэньчжун. В шоке она резко подняла голову и встретилась с парой глубоких чёрных глаз, полных беспокойства.

Цзюнь Тяньнин… Ай Фанфэй и подумать не могла, что их вовремя спасёт Цзюнь Тяньнин. Увидев его, она тут же без сил опустилась на землю.

Цзюнь Тяньнин махнул рукой, и солдаты выбросили всё оружие, которое было у людей, а затем связали Сан Куньдэ по рукам и ногам и утащили прочь.

— Прошу прощения, я опоздал и напугал вас, — глядя на неё, без единой царапины, Цзюнь Тяньнин глубоко вздохнул.

Когда он услышал, что с ней что-то могло случиться, его сердце чуть не остановилось. К счастью, всё ещё можно было исправить.

Он осторожно помог ей подняться, приказывая своим людям отнести потерявших сознание Шаояо и Банься в карету, которая ждала в конце переулка.

Она не стала притворяться, взяла его за руку и встала, покачав головой: — Это не имеет отношения к молодому господину. Сан Куньдэ пришёл за мной. В тот день я вернула его свадебный дар и отказалась выходить за него замуж, и он затаил обиду, чтобы отомстить мне.

Сан Куньдэ был мелочным человеком. В тот день, когда она вернула свадебный дар семьи Сан, она уже осторожно опасалась его мести, но не ожидала, что она придёт так быстро. Сердце Ай Фанфэй сжалось, вероятно, в будущем её ждут ещё большие неприятности.

— Свадебный дар? — Ай Фанфэй горько усмехнулась, рассказывая о том, что произошло в тот день: — Наша семья совсем не знала Сан Куньдэ, но рано утром того дня он вдруг приказал принести кучу свадебных даров… Мой брат и мать отказались, а брат ещё и пригласил князя Канго, и только тогда всё утихло. Я думала, что дело закрыто, но не ожидала…

— Боюсь, госпожа Ай, в будущем вам не будет покоя.

— Ничего не поделаешь, когда приходит армия, её встречают генералы; когда прибывает вода, её сдерживают дамбы. Кстати, как вы узнали, что со мной что-то случилось?

Цзюнь Тяньнин ответил: — У тех управляющих аптек не было ничего важного, что они хотели бы обсудить со мной, но они всё равно задерживали меня. К счастью, я тогда попросил Хай Фэна принести кое-что из кареты, и он увидел, как два головореза тайно следовали за вами, почувствовал неладное и тут же сообщил мне, поэтому я смог приехать вовремя.

Он вывел её из переулка, защищая: — Кстати, у вас было что-то срочное? Вы так спешили уйти, хотя контракт ещё не был подписан.

Она сердито топнула ногой: — Меня обманули! Официанта в чайной подкупил Сан Куньдэ, он подсыпал в чай приворотное зелье, а потом притворился, что это вы приказали его принести, и сказал, что если вы не вернётесь, пока чай не закончится, я могу уйти первой.

— Приворотное зелье?! — Услышав это, его лицо резко изменилось, и он нервно спросил: — Вы выпили его?

— Если бы я выпила, разве я могла бы сейчас стоять здесь и разговаривать с вами? — Она с усмешкой взглянула на его испуганное лицо. — Как только чай заварили, появился странный запах, не похожий на аромат чая. Я сразу почувствовала неладное, но не могла понять, в чём дело. Однако, находясь вне дома, я всегда очень осторожна с едой, поэтому я вылила чай с добавками, а чайные листья выбросила в глиняную печь для сжигания.

— Хорошо, что вы были так бдительны. — Услышав её слова, он наконец успокоился. Они вышли вместе, и если бы с ней что-то случилось, он не смог бы избежать ответственности.

— Я всегда бдительна, — особенно после встречи с Сан Куньдэ.

— Хай Тао, пойди и передай всё, что только что сказала госпожа Ай, Градоначальнику Столицы, пусть он тщательно расследует это дело и ни в коем случае не проявляет снисходительности. — Взглянув на удаляющуюся спину Хай Тао, Цзюнь Тяньнин погрузился в размышления. Через мгновение он отдал приказ одному из своих личных телохранителей: — Хай Фэн, с сегодняшнего дня ты будешь тайно защищать госпожу Ай.

— Ваш подчинённый повинуется.

Она в изумлении широко раскрыла глаза: — Молодой господин, как вы можете отдать мне своего личного телохранителя? Кто же тогда будет защищать вас?

— Не беспокойтесь, у меня есть и другие телохранители. То, что произошло сегодня, обязательно повторится в будущем, и мы должны быть готовы. Так и решено, — он твёрдо принял решение, не давая Ай Фанфэй повода для отказа. — Вернёте мне Хай Фэна, когда всё утихнет.

Цзюнь Тяньнин был прав, это ещё повторится, и в следующий раз она не знала, какие низкопробные и безумные уловки придумает Сан Куньдэ. Ей действительно нужен был телохранитель, чтобы в первую очередь защитить её безопасность, но найти высококвалифицированного телохранителя было непросто, поэтому лучше было временно позаимствовать его.

Она колебалась, но решила принять его доброту: — Тогда… хорошо, спасибо вам.

— Вам не нужно быть такой вежливой со мной, — никогда.

В день доставки Ай Фанфэй лично проследила за тем, чтобы вся Трава "Ледяная Жемчужина" была доставлена в императорский дворец, и только тогда вздохнула с облегчением, приказав Ганьсуну развернуть карету и вернуться в лечебницу: — Ганьсун, возвращаемся, здесь нам больше нечего делать.

— Хорошо, госпожа, держитесь крепче.

В последние несколько дней она жила в Долине Трав, внимательно следя за сушкой Травы "Ледяная Жемчужина", и убедившись в её качестве, приказала управляющему Лю, отвечающему за травяной сад, упаковать всю высушенную траву и запечатать склад, не допуская никого внутрь. Она сделала это потому, что, чтобы предотвратить несчастные случаи, она уже поместила всю Траву "Ледяная Жемчужина" в своё Пространство, и только сегодня утром, увидев, как Цзюнь Тяньнин лично привёл людей, она переместила всю траву из Пространства и отправила её в императорский дворец.

Примерно через полчаса карета, управляемая Ганьсуном, медленно остановилась перед лечебницей «Чанчунь». Ганьсун хотел заехать во двор, но Ай Фанфэй подумала, что её не было так много дней, а мать уехала в храм Тяньчжу на поклонение, и её не было дома несколько дней, поэтому брат, должно быть, очень одинок, и она попросила Ганьсуна сначала подъехать к парадной части лечебницы.

Как только она ступила в лечебницу, её взгляд тут же привлёк взгляд женщины, которую осматривал Ай Сюцзе.

Когда она сняла вуаль и ясно увидела лицо этой женщины, она в ужасе отшатнулась: — Как это могла быть она?!

— Госпожа, вы вернулись? Всё прошло хорошо? — Управляющий Линь, отвечающий за лечебницу «Чанчунь», увидев её, поспешно и радушно поприветствовал.

— Всё хорошо, управляющий Линь, не стоило беспокоиться. — Управляющий Линь, заметив, что её лицо вдруг стало выглядеть неважно, тут же обеспокоенно спросил: — Госпожа, с вами всё в порядке? — Она поспешно собралась с мыслями и ответила: — Всё в порядке, просто на улице слишком яркое солнце, и в помещении я не сразу пришла в себя.

— Хорошо, что с госпожой всё в порядке. Только что из города Чуньян доставили партию лекарственных трав, их нужно принять, но молодой господин сейчас занят, вы не могли бы… — Управляющий Линь с некоторым затруднением посмотрел на неё.

— Идите, я присмотрю за лечебницей, — она сняла вуаль и направилась к прилавку. — Когда брат закончит, мне нужно будет с ним кое-что обсудить.

— Тогда я оставлю это на госпожу, — сказал управляющий Линь и поспешно направился в соседний дом, который был куплен несколько месяцев назад и использовался как склад лекарств.

Ай Фанфэй, держа ступку и растирая травы, тайком внимательно наблюдала за женщиной, которая улыбалась её брату. Не прошло и мгновения, как она поняла, что эта женщина — Цзян Лин!

В прошлой жизни Цзян Лин была наложницей Сан Куньдэ, коварной и жестокой женщиной. Её собственная трагическая смерть отчасти была делом рук Цзян Лин. Цзян Лин не только подстрекала Сан Куньдэ развестись с ней, но и вместе с ним насильно влила ей в рот абортивное средство с большим количеством сафлора, пытаясь убить её нерождённого ребёнка и лишить её возможности иметь детей в будущем.

Как эта жестокая женщина оказалась в её лечебнице? Она помнила, что в прошлой жизни Сан Куньдэ и Цзян Лин впервые встретились и завязали отношения тоже в лечебнице. Главной причиной, по которой Цзян Лин в итоге попала в дом Сан Куньдэ, было... Пока она размышляла, как прервать возможное будущее общение между своим братом и Цзян Лин, голос Лян-ши донёсся издалека, приближаясь к лечебнице: — Фанфэй, я не ожидала, что ты тоже вернёшься! Я думала, ты вернёшься позже, поэтому и пришла в лечебницу, чтобы найти твоего брата.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение