Глава 15. Мастер Тесака

Хуан И также знал, что если он не сможет решить эту проблему, он может потерять Цзы Мэйгуй, этого крупного спонсора.

Его духовная сила быстро циркулировала, он обдумывал контрмеры.

Как и сказала Цзы Мэйгуй, вызывать полицию действительно бесполезно. Хуан Цзиньхао смог добиться успеха в городе, как у него могло не быть связей?

Драться?

Жители деревни не могли драться. Не говоря уже о том, хватит ли у них смелости, что делать с жертвами после драки?

Поэтому Хуан И не мог позволить жителям деревни помогать ему.

К тому же, такие люди, как Хуан Цзиньхао, подобны собачьему пластырю. Если ты его разозлишь, он прилипнет к тебе и доставит серьезные неприятности тебе и твоей семье. Жители деревни не могли пойти на такой риск ради Хуан И.

Хуан И мог решить это только сам.

Дать денег?

Невозможно. Как только начнешь, это не закончится. В будущем он станет банкоматом Хуан Цзиньхао.

Тогда будем действовать жестко!

Хуан И принял решение. Он активировал Технику Очищения Духа, сосредоточил духовную силу, холодно и остро посмотрел на Хуан Цзиньхао и других, бросился в дом и достал два тесака.

— Ицзай, что ты собираешься делать? — Хуан Юньшэн побледнел от ужаса.

— Ицзай, ни в коем случае не горячись. Потерять немного — ничего страшного, потом заработаешь, — жители деревни один за другим останавливали Хуан И.

— Ицзай, сорок тысяч, отдай ему. Такие люди, даже если у них есть деньги, долго не живут, — сердито сказал Хуан Юньшань.

Цзы Мэйгуй нахмурилась, на ее лице мелькнуло разочарование. Она думала, что у Хуан И есть какой-то хороший план, а оказалось, он просто импульсивен и безрассуден.

Если у тебя действительно нет выхода, разве ты не можешь сначала потерпеть?

Фан Ханьмэй с тревогой смотрела на Хуан И, хотела подойти и остановить его, но вокруг были жители деревни, и она колебалась.

— Ха-ха-ха, Ицзай и вправду стал смелее, чем раньше. Иди сюда, иди сюда, второй дядя подставит шею, чтобы ты рубил. Посмотрим, хватит ли у тебя смелости, — громко рассмеялся Хуан Цзиньхао.

— Брат Хао, твой племянник и вправду смелый. Нас так много, а он осмелился выйти с тесаком... А, брат Хао, скорее увернись!

Не успел подручный Хуан Цзиньхао договорить, как Хуан И уже бросился к Хуан Цзиньхао и рубанул его тесаком по шее.

Хуан Цзиньхао почувствовал холод на шее, его сердце наполнилось ужасом. Он обмяк и упал на землю, его штаны оказались мокрыми, и в воздух поднялся резкий запах мочи.

— Я умер? — пробормотал Хуан Цзиньхао. Только что Хуан И был слишком быстр, и удар был действительно быстрым, точным и безжалостным. Он увидел лишь вспышку клинка.

Жители деревни испугались.

Всё кончено, он убил человека!

На этот раз дело приняло серьезный оборот.

— Второй дядя, с такой твоей смелостью неудивительно, что тебе почти тридцать, а ты всё ещё такой ничтожный. Убирайся, — холодно усмехнулся Хуан И.

— А! Я не умер? — Хуан Цзиньхао встал, посмотрел на мокрое пятно на штанах, его лицо было крайне мрачным. Его самая трусливая сторона была увиденна его людьми. Как он теперь будет жить?

Тут же гневно закричал: — Рубите его насмерть!

Жители деревни, которые обрадовались, увидев, что Хуан Цзиньхао не умер, тут же пришли в ярость и испуг, увидев, что Хуан Цзиньхао и его люди собираются напасть.

Дзынь-дзынь-дзынь... Все видели только мелькание клинков и теней.

Бах-бах-бах... Группа людей продолжала отлетать, ударяясь об ограждение курятника.

А фигура Хуан И стояла прямо, его руки слегка дрожали.

Жители деревни онемели от удивления.

Это... это мастер боевых искусств!

Мастер Тесака?

Рот Цзы Мэйгуй открылся в форме буквы "О". Она недоверчиво смотрела на Хуан И. Она считала себя мастером тхэквондо, но даже она не осмелилась бы выступить против этих бандитов с ножами.

Даже самое высокое мастерство боится неожиданного удара.

Хуан И, держа два таких коротких тесака, смог победить эту группу молодых людей с большими тесаками?

И при этом никого не ранить?

Какая мощная сила контроля!

Не ожидал, что у него, казалось бы, без особых мышц, такая сила.

Хуан И направился к Хуан Цзиньхао и его людям.

Их руки, держащие ножи, дрожали, они смотрели на Хуан И с выражением ужаса на лицах.

— Ицзай, давай поговорим, — с заискивающим выражением лица сказал Хуан Цзиньхао.

— Второй дядя, только что ты хорошо говорил?

Если не убить змею, она укусит в ответ. Скажи, может мне отрубить тебе конечности, чтобы ты навсегда остался в инвалидном кресле?

Тогда ты больше не сможешь доставлять мне неприятности. И это будет самооборона, все односельчане видели, — сказал Хуан И.

Сейчас Хуан И был крайне возбужден. Не ожидал, что духовная сила настолько крута. Это всего лишь начальный этап первого уровня Техники Очищения Духа. После сосредоточения в глазах, хотя он и не мог высвободить ее наружу, она делала его ум спокойным, мышление быстрым, позволяла точно контролировать движения тела. К тому же, ему казалось, что скорость этих бандитов замедлилась, но он знал, что это не они замедлились, а его зрение стало быстрее.

— Это не самооборона, Ицзай. Мы больше не сопротивляемся. Ты мастер боевых искусств, просто отпусти нас, как будто мы пукнули. Это я, Хуан Цзиньхао, не узнал гору Тай. В будущем я абсолютно не посмею доставлять тебе неприятности. Увидев тебя, я буду отступать на три шага. Или как насчет этого?

У меня есть кое-какое влияние в городе. В будущем, если у тебя будут какие-то трудности, просто скажи мне, я все сделаю, — поспешно сказал Хуан Цзиньхао.

Черт возьми, вернусь и буду каждый день кормить тех двух овчарок живыми курами и утками, специально развивать их дикость, чтобы они тебя загрызли.

Но сейчас оставалось только признать поражение.

— Второй дядя, вы, группа людей, пришли грабить с тесаками, еще и угрожали жителям деревни. Это классический случай деревенского тирана, запугивающего односельчан. Если я тебя покалечу, это будет считаться избавлением от зла для народа.

Сказав это, Хуан И рубанул вниз.

— А-а-а! Ицзай, пощади! — в ужасе закричал Хуан Цзиньхао. Тесак глубоко вонзился в твердую землю рядом с его бедром.

— Катись! Если я узнаю, что ты еще раз будешь наглеть в деревне Хуанцзя, не обижайся, — холодно сказал Хуан И.

— Я сейчас же качусь, сейчас же качусь!

Хуан Цзиньхао уполз, перекатываясь и ползая.

Жители деревни зааплодировали, окружили Хуан И, задавая вопросы со всех сторон.

— Ицзай, щенок, ты меня только что напугал до смерти, — сказала Линь Цуйфэнь.

— Ицзай, когда ты научился этому мастерству? — удивлённо спросил Хуан Юньшань. Он чувствовал, что Хуан И уже не тот Хуан И, что раньше, он стал немного незнакомым.

— Папа, несколько дней назад я познакомился с мастером боевых искусств. Он сказал, что у меня удивительное строение костей, и научил меня искусству владения ножом. Видишь ту кучу дров?

Это всё, что я нарубил за эти дни, — сказал Хуан И. — Сестра Мэйгуй, скорее грузите машину.

— Хуан И, ты что, занимаешься Гошу? Можешь познакомить меня со своим учителем? — спросила Цзы Мэйгуй.

— Сестра Мэйгуй, мой учитель отправился путешествовать по миру боевых искусств. Он неуловим, как божественный дракон, чью голову видно, а хвост — нет. Когда я снова его встречу, я обязательно тебя с ним познакомлю, — сказал Хуан И.

— Тогда договорились, — сказала Цзы Мэйгуй. Она тоже тратила большие деньги, чтобы посетить так называемых известных мастеров Гошу, но научилась только показухе. Мастерство, которое продемонстрировал Хуан И, было абсолютно настоящим Гошу.

Цзы Мэйгуй повернулась, Хуан И последовал за ней. Он рассказал Цзы Мэйгуй о своем плане разведения, Цзы Мэйгуй дала несколько советов. Они стояли рядом, как прекрасная пара.

Жители деревни один за другим показывали Хуан И большие пальцы вверх.

— Юньшань, ты заметил? Ицзай и госпожа Цзы так подходят друг другу! Ицзай добился успеха, тц-тц. Ваша семья действительно разбогатела, даже на городской невестке женится, — сказал Хуан Юньшэн.

— Не говори ерунды, ещё ничего не решено. Пусть Ицзай сам решает свои дела, — сказал Хуан Юньшань.

Фан Ханьмэй стояла в толпе, видя, как Хуан И и Цзы Мэйгуй, талантливый мужчина и красивая женщина, стоят вместе. Ей стало очень не по себе. Она вздохнула и в подавленном настроении повернулась, чтобы спуститься с горы.

— Цуйфэнь, раньше ты беспокоилась, что Ицзай запал на ту вдову. Теперь можешь не беспокоиться, верно?

Ицзай и госпожа Цзы очень подходят друг другу. К тому же, я только что вернулась с въезда в деревню и увидела, как в деревню въезжает кортеж. Говорят, они приехали свататься к Фан Ханьмэй. Тц-тц, эта вдова, благодаря своей красоте, неплохо устроилась, — громко сказала одна женщина.

Хуан И, услышав это, помчался вниз с горы и сказал Цзы Мэйгуй: — Сестра Мэйгуй, переведите оставшиеся деньги мне на карту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Мастер Тесака

Настройки


Сообщение