Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Деревня Маоэршань располагалась у подножия непрерывной цепи высоких гор. С её зелёными холмами, чистыми водами, пением птиц и ароматом цветов, её можно было назвать редким райским уголком.

Это была соломенная хижина, расположенная в самой глубине деревни, у подножия горы, окружённая бамбуковым забором. Из неё вышел худощавый мужчина с выступающими скулами, редкими седыми прядями на висках и слегка сгорбленной спиной. Он держал в руках лоток. Взглянув на пылающее красное солнце над вершиной горы, он повернулся к дому и крикнул: — Паршивец, солнце уже высоко, а ты всё спишь! А ну-ка выметайся!

На кровати лежал крепкий, смуглый молодой человек среднего роста, одетый в белую грубую безрукавку. Он лежал лицом к кровати, волосы его были растрёпаны, а из уголка рта медленно стекала слюна. Услышав голос мужчины снаружи, юноша неохотно пошевелился и тихо пробормотал: — Что за крики? Нельзя же так каждый день кричать, испортил мне хороший сон, я как раз был на самом интересном месте!

— Паршивец, ты встаёшь или нет? — Громоподобный голос Отца мгновенно развеял сон молодого человека, и тот одним движением вскочил с кровати.

— Перестань кричать! Я встал! — ответил юноша.

Он поспешно схватил лежавшие у изголовья чёрные грубые штаны, быстро надел их, затянул пояс, пригладил растрёпанные волосы, а затем вытер липкие слюни с уголка рта и выбрался из комнаты.

Он вышел из хижины, посмотрел на солнце, что висело над горой, словно румяное личико девушки, и потянулся. Тем временем Отец поставил лоток на пустую полку во дворе, затем повернулся и, строго глядя на юношу, сказал: — Сегодня тебе никуда нельзя идти, сиди дома и читай книги, не смей ослушаться!

На лице юноши появилось унылое выражение. — Книги, книги... Я же говорил, что не создан для этого, почему ты никак не можешь понять!

— Ты ещё смеешь так говорить? С самого детства ты ешь мою еду, пользуешься моими вещами. Дети других уже уехали на заработки, а ты? Сколько денег ты мне принёс? — спросил Отец.

Юноша опустил голову, что-то тихо пробормотал и повернулся, чтобы войти в дом. — Это же не я не хочу уезжать, это ты меня не отпускаешь. Если бы я два года назад уехал с Эрданем и Саньгоу, сейчас бы, наверное, уже кучу денег заработал!

После завтрака Бо Ци, фактически запертый в Лечебнице, читал медицинские книги, которые дал ему Отец. Вдруг снаружи послышался торопливый, звонкий, как колокольчик, голос молодой женщины: — Дядя Бо, дядя Бо!

Отец поспешно бросил: — Сиди здесь смирно, иначе переломаю тебе ноги! — Сказав это, он вышел из Лечебницы. В соломенную хижину торопливо вошла женщина лет двадцати, одетая в светло-краное ситцевое платье, с тонкой талией и большой красной заколкой-цветком в волосах.

— Эр Я, что случилось? Не спеши, говори спокойно! — Отец подвинул стул от двери, чтобы женщина могла сесть.

— У моей мамы снова обострился старый недуг, теперь у неё ужасно болит голова, она стонет от боли, так жалко её. Мне пришлось прийти к вам, чтобы вы снова её осмотрели! — Женщина перевела дух и сказала торопливым голосом.

Бо Ци из любопытства осторожно приоткрыл неплотно прикрытую дверь, прижался лицом к щели и выглянул наружу. Он увидел белолицую, красивую женщину, сидевшую в гостиной. Её тонкие губы быстро шевелились, и она была необычайно хороша. Высокие холмы её груди, постоянно вздымавшиеся от слегка учащённого дыхания, и её округлые, пышные формы невольно заставили Бо Ци задуматься.

Женщина и Отец немного поговорили, затем она встала. Похоже, Отец собирался отправиться на вызов.

И действительно, вскоре появился Отец, неся на спине свой блестящий коричневый деревянный ящик для лекарств. Только тёмно-красный крест на его передней стороне стал немного расплывчатым от времени.

Отец первым вышел из хижины, а взгляд Бо Ци всё ещё не отрывался от женщины, словно он пытался разглядеть её насквозь.

Женщина последовала за Отцом наружу. Её тонкая талия и пышные, округлые бёдра изящно покачивались при ходьбе, и это было очень приятно смотреть. С того дня эта женщина по имени Эр Я глубоко запечатлелась в памяти Бо Ци.

Отец ушёл, и Бо Ци радостно замурлыкал мелодию. Чувствуя себя свободным, он бросил медицинские книги на стол, а затем, словно птица из клетки, выскочил из дома. Он направился к навесу с сеном, забрался на спрятанный там стог и удобно устроился. Глядя на грубые деревянные балки над головой, он снова и снова прокручивал в голове образ Эр Я, а затем медленно, незаметно для себя, сон навалился на его веки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение