Эти слова прозвучали слишком уж прямо. Даже такая невозмутимая, как Хэ Тао, покраснела. Хозяин дома ясно дал понять, что она здесь нежеланный гость, а она все еще имела наглость торчать тут! Ей хотелось поскорее уйти по-английски, но… как же задание?! Вернуться в Трёхкомпонентную секту с пустыми руками? Что она скажет главе секты, его жене и своему учителю?..
Сяо Цзяцзы, держа на руках Сяо Яогуая, отошел на несколько шагов, затем обернулся и увидел, что Хэ Тао все еще стоит на месте, опустив голову и нервно теребя пальцы, в полной растерянности. Пробормотав себе под нос «тупица», он поставил Сяо Яогуая на землю и что-то тихо ему сказал.
Сяо Яогуай подбежал к Хэ Тао, взял ее за руку, посмотрел на нее снизу вверх и сладко проговорил: — Сестричка Тао, пойдемте со мной, я провожу вас в столовую.
— В столовую?...
— Да, скоро ужин, пойдемте с нами.
Хэ Тао вопросительно посмотрела на Сяо Цзяцзы, стоявшего в конце холла. Тот взглянул на нее без всякого выражения на лице и направился в сторону столовой. Хотя он ничего не сказал, этот жест можно было расценить как «шевелись». Расстроенная Хэ Тао решила все же последовать за ним.
Сяо Яогуай, держась за ее пальцы своей маленькой ручкой, повел ее вперед. Пройдя немного, он вдруг поднял голову и тихо сказал: — Сестричка, не расстраивайтесь, брат на самом деле не сердится на вас.
Хэ Тао улыбнулась. — Я и не расстраиваюсь.
— Расстраиваетесь, я чувствую. — Малыш говорил серьезно и уверенно.
Этот ребенок… Откуда у него такая интуиция? Он безошибочно уловил ее едва заметную грусть и выставил ее напоказ, заставляя Хэ Тао чувствовать себя неловко. Зачем ему быть таким проницательным?
Ужин, несмотря на изысканные блюда, проходил в странной атмосфере. Хэ Тао ковырялась в тарелке, больше играя с едой, чем ужиная. Сяо Цзяцзы же кромсал еду с таким ожесточением, словно мстил заклятому врагу, но в рот почти ничего не отправлял. Сяо Яогуай, почувствовав напряжение, быстро поел и улизнул. За столом остались только мужчина и женщина.
Хэ Тао, украдкой поглядывая на Сяо Цзяцзы из-за стакана с апельсиновым соком, набралась храбрости и хотела заговорить…
Сяо Цзяцзы, хотя и не смотрел на нее, краем глаза следил за каждым ее движением и опередил ее. — Сначала доешь все, что в тарелке, потом будешь говорить.
Хэ Тао пришлось проглотить слова вместе с едой, про себя ругая Сяо Цзяцзы за его придирчивость.
Видя, что она наконец-то начала нормально есть, Сяо Цзяцзы немного успокоился. Наверное, она весь день ничего не ела, разыскивая его. И все ради какой-то безделушки, забыв о сне и еде.
Хэ Тао, рассеянно поглощая ужин, вдруг поняла, что эти простые на вид блюда на самом деле очень вкусные! Она быстро все съела и с сожалением посмотрела на оставшиеся крошки, раздумывая, не слизать ли их.
Сяо Цзяцзы еле заметно усмехнулся и, подозвав слугу, велел принести ей еще одну порцию. Хэ Тао поспешно отказалась. — Не нужно, я уже наелась, правда.
Он не стал настаивать, встал и, бросив слуге: — Отведите ее в комнату номер три, — направился к выходу.
Отдохнуть? Она не хотела отдыхать, дело еще не решено! Хэ Тао вскочила и последовала за ним. — Подождите, нам нужно поговорить…
— Все разговоры завтра, — ответил он. Неужели она не устала после целого дня в дороге? Даже у тех, кто занимается боевыми искусствами, есть предел выносливости. — Я устал. Что хочешь сказать — скажешь завтра.
Ей пришлось остановиться. Он сделал еще пару шагов, затем обернулся и тихо, почти зловеще произнес: — Этому замку больше ста лет. Ночью лучше не бродить по нему. — С этими загадочными словами он повернулся и скрылся за поворотом коридора.
У Хэ Тао по спине побежали мурашки.
Слуга вежливо проводил ее до комнаты. Она шла за ним, обхватив себя руками и тревожно оглядываясь по сторонам. С тех пор, как она вошла в замок, ее взгляд был прикован к Сяо Цзяцзы, за исключением тех моментов, когда она смотрела в свою тарелку. Только сейчас она смогла как следует осмотреться. На первом этаже старинного здания располагался просторный холл, на остальных этажах было множество комнат, соединенных извилистыми коридорами. В отделке и мебели преобладали белый, бежевый и кофейный цвета, мягкий оранжевый свет создавал атмосферу спокойствия и таинственности. Неброская элегантность и сдержанная роскошь, пропитанная историей, чувствовались в каждом уголке.
Какое красивое место! Сяо Цзяцзы просто хотел ее напугать.
Поднявшись по изогнутой деревянной лестнице на второй этаж, они вошли в комнату номер три. Слуга любезно осведомился, не нужно ли ей чего-нибудь еще, и, получив отрицательный ответ, удалился. Хэ Тао осмотрела комнату. Большая мягкая кровать, деревянный пол, теплый свет. Просторная и уютная комната. Она поставила рюкзак и начала беспокойно ходить взад-вперед.
Вдруг она вспомнила о чем-то важном и расстегнула рюкзак. Оттуда выскочил белый пушистый комочек, покрутился на месте, потянулся и отряхнулся. Затем, оттолкнувшись лапами, запрыгнул Хэ Тао на плечо, обвил ее шею пушистым хвостом и потерся о ее щеку.
— Вэйбо… — Хэ Тао похлопала его по голове. — Кто тебя просил забираться в мой рюкзак? Тебе, наверное, было очень неудобно всю дорогу?
Вэйбо прижался к ней, словно говоря: «Мне все равно, лишь бы быть с тобой».
Она обнаружила Вэйбо в своем рюкзаке уже в поезде. Вэйбо было почти десять лет, он был уже старым лисом, но маленький, размером со щенка, поэтому, свернувшись калачиком в рюкзаке, остался незамеченным. Впрочем, этому трюку он, вероятно, научился у нее самой…
— Вэйбо… я так замечталась во время ужина, что забыла стащить для тебя что-нибудь поесть.
Вэйбо отстранился, удивленно посмотрел на нее, и на его мордочке появилось выражение, которое ясно говорило: «Я начинаю жалеть, что пошел с тобой».
— Э-э… может, мне пробраться на кухню и стащить тебе что-нибудь? — виновато предложила Хэ Тао.
Вэйбо прищурился и фыркнул.
— Что? Я хуже ворую, чем ты? Вэйбо, ты меня недооцениваешь… Ладно, моя техника хоть и хороша, но твои мягкие лапки бесшумнее. Только будь осторожен, чтобы тебя никто не заметил. Ты же знаешь, что вы с Сяо Цзяцзы… не ладите.
Когда-то давно, когда Хэ Тао парализовала Сяо Цзяцзы своим ударом, а снять паралич не умела, Вэйбо, видимо, что-то сделал с ним, пока тот ждал, когда действие техники пройдет само. Во всяком случае, как только Сяо Цзяцзы пришел в себя, он схватил меч и начал носиться по всей горе в поисках лиса, поклявшись сделать из Вэйбо настоящий шарф… Когда же закончится эта бесконечная вражда?
Она подошла к окну, раздвинула шторы и открыла форточку. Свежий ветер с морским запахом ворвался в комнату. Хэ Тао посмотрела вдаль, на луну, которая висела высоко в небе, ее отражение дрожало на поверхности моря. На мгновение она залюбовалась этим видом. Легкое прикосновение Вэйбо к ее плечу, когда он прыгал из окна, вернуло ее к реальности. Она приложила руку ко рту и тихонько крикнула: — Поешь и сразу возвращайся…
Вэйбо, перепрыгивая с барельефа на барельеф, быстро скрылся в темноте.
От автора:
Ох, у меня на столе целая гора документов… разные таблицы… ненавижу… глаза скоро выпадут… Позвольте мне взять выходные… Обновление в понедельник~
Прошу понять и проявить снисходительность~
8 Маленькое очарование
Вэйбо, перепрыгивая с барельефа на барельеф, быстро скрылся в темноте.
Хэ Тао еще немного понаблюдала за окном, но решила довериться Вэйбо. Этот хитрец, почти ставший духом, справится. Она пошла в ванную, приняла душ и надела чистый белый халат, который лежал в плетеной корзине на раковине. Вытирая волосы полотенцем, она вышла из ванной и села на край кровати, чтобы волосы высохли сами. Она никогда не любила пользоваться феном.
Посидев немного в задумчивости, она снова почувствовала, как возвращается беспокойство, которое ненадолго отступило благодаря теплой воде.
Сяо Цзяцзы не хочет возвращать кулон. Что делать? Что делать? Остается только ждать утра и снова попытаться с ним поговорить. Какие ужасные мысли! Из-за них она точно не уснет. Когда же наступит утро?
(Нет комментариев)
|
|
|
|