— Донесение!
Голос гонца раздался у дверей покоев Дун Чжо.
Дун Чжо распахнул дверь. Гонец воскликнул:
— Сообщаю, господин Тайши! Генерал Люй Бу недавно отправился в лагерь вашего сына с отрядом. У них произошел конфликт.
Дун Чжо пришел в ярость.
— Этот неблагодарный Люй Бу! Как он посмел связываться с этим негодником Дун Суном?!
— Немедленно позвать Хуа Сюна, Ли Цзюэ и Го Сы! Пусть идут со мной в лагерь этого негодяя!
— Я не хочу, чтобы в такой критический момент кто-то погиб.
Хотя Дун Чжо не хотел этого признавать, он беспокоился за Дун Суна. Он знал, насколько силен Люй Бу. Именно из-за его силы и Дун Чжо, и предыдущий приемный отец Люй Бу, Дин Юань, относились к нему с опаской.
Дун Сун в последние дни вел себя довольно уверенно, но Дун Чжо не верил, что он способен противостоять Люй Бу.
Дун Чжо, верхом на своем боевом коне и в сопровождении Хуа Сюна, Ли Цзюэ и Го Сы, помчался в лагерь Дун Суна.
Войдя в ворота, Дун Чжо и его спутники застыли, увидев происходящее.
На земле валялись пятьдесят человек. Судя по форме, это были солдаты Несокрушимого строя.
Немного в стороне лежали еще двое — Люй Бу и Гао Шунь.
Опомнившись, Дун Чжо сказал Хуа Сюну:
— Приведи Люй Бу в чувство! Я хочу знать, что здесь произошло.
Когда Хуа Сюн ушел, Дун Чжо обратился к Дун Суну:
— Негодник! Ты можешь спокойно сидеть в Хулаогуане?! Знаешь, сколько проблем ты мне доставил за последние дни?!
Дун Сун вспылил:
— Кто из нас твой сын — я или Люй Бу?! Ты даже не разобрался в ситуации, а уже ругаешь меня!
Дун Чжо замер, словно осознав свою ошибку. Его тон смягчился:
— Тогда объясни, что случилось? Почему Люй Бу лежит на земле?
— Люй Бу привел своих людей, чтобы придраться ко мне, и вызвал моих солдат на поединок. Я отправил пятьдесят человек сразиться с Несокрушимым строем. Кто же знал, что они окажутся красивой, но бесполезной пустышкой. Мои люди еще не успели как следует разойтись, как все пятьдесят солдат Несокрушимого строя оказались на земле.
Дун Чжо посмотрел на солдат за спиной Дун Суна. Некоторые из них были перепачканы землей, словно действительно участвовали в битве. Но, несмотря на их потрепанный вид, на них не было ни царапины.
Неужели Несокрушимый строй потерпел полное поражение от людей Дун Суна? Триста человек Дун Суна были отобраны из передового отряда — кавалерии. В обычных условиях в пешем бою они не могли бы сравниться с Несокрушимым строем.
— Что касается Люй Бу, я слышал, что он непобедим, поэтому отправил против него несколько человек. Но, как оказалось, и он не так силен.
Не успел Дун Сун договорить, как Хуа Сюн подвел к ним Люй Бу. Люй Бу выглядел жалко. Его сверкающие доспехи были покрыты грязью, а на лбу красовалась огромная шишка.
Дун Чжо заметил, что в глазах Люй Бу блестят слезы.
— Люй Бу, что произошло? Кто тебя побил?
Люй Бу отвел взгляд и пробормотал:
— Отец, сегодня все произошло по недоразумению. Что касается меня… меня ударил тот человек в халате. Он напал исподтишка.
Дун Чжо проследил за взглядом Люй Бу и увидел невинно стоящего рядом с Дун Суном Цзя Сюя.
Дун Чжо отвесил Люй Бу пощечину.
— Это Цзя Сюй, он раньше заведовал складом в нашей армии. Ты хорошенько на него посмотри! Он же выглядит как тростинка! Как он мог тебя победить?!
— Быть им побитым — настоящий позор!
— А теперь убирайся отсюда и не позорься больше!
Люй Бу был унижен, но перед Дун Чжо он мог только стерпеть. Он поклонился Дун Чжо, подошел к Гао Шуню, поднял его и, хромая, вышел из лагеря.
Дун Сун тихо сказал Лао Лю:
— Лао Лю, возьми своих людей и помоги генералу Люй Бу. Отнесите солдат Несокрушимого строя обратно в их лагерь.
Лао Лю, хитро прищурившись, спросил:
— Генерал, может, нам пронести их по всему Хулаогуаню?
Дун Сун посмотрел на Лао Лю.
— Хулаогуань большой, заблудиться немудрено.
— О чем вы там шепчетесь? — раздался голос Дун Чжо.
— Дун Сун, завтра ночью ты должен атаковать лагерь объединенной армии. Как ты подготовился?
— Подготовился? А что мне готовить? — Дун Сун взял кувшин и сделал глоток вина. — Мои триста человек — каждый доблестный воин. Мне нужно просто ворваться с ними в лагерь и потом вывести обратно. Никакой подготовки не требуется.
— Негодник! Ты слишком самоуверен! Я, Великий Наставник, человек скромный и вежливый. Как я мог воспитать такого высокомерного сына?!
— Наверное, потому что у меня была жизнь, но не было воспитания, — Дун Сун поставил кувшин и шагнул к Дун Чжо.
— В детстве ты постоянно воевал, и я видел тебя раз в год. Когда мне исполнилось тринадцать, ты взял меня с собой, но только и делал, что ругал и бил. Ты хоть раз сказал мне доброе слово?
— Ты еще спрашивал, почему я убил Ню Фу! Знаешь, как он со мной обращался?!
Видя, как Дун Сун полон обиды, Дун Чжо прорычал:
— Почему в тебе столько злости?!
— Я не злюсь. Мне просто не нравится, когда ты постоянно напоминаешь мне о нашем родстве, — сказал Дун Сун и отошел в сторону.
— Цзя Сюй, видишь ту канаву? Ню Фу заставлял меня пить из нее.
— Он даже пинал меня по… по тому самому месту.
Дун Чжо проводил взглядом Дун Суна, скрывшегося за поворотом, и тяжело вздохнул. Он почувствовал укол совести.
— Я плохо с тобой обращался, потому что ты был никчемным.
— Я тебе все компенсирую. Когда состарюсь, отдам тебе все, что завоевал.
Дун Чжо (про себя): А ты будешь служить этому негодяю!
(Нет комментариев)
|
|
|
|