Глава 6. Зять номер два

— Я человек принципиальный.

— Не люблю издеваться над слабыми и нападать толпой на одного.

— Но прежде чем убить тебя, я отвечу на твой вопрос. Я скажу тебе, кто мы такие… Мы…

Не успел Цзан Ба закончить фразу, как копье вылетело из рук Дун Суна.

Словно молния, оно пронзило воздух и вонзилось в грудь Цзан Ба, пробив ее насквозь.

Метнув копье, Дун Сун направил коня к Цао Синю и остальным, крикнув: — Слишком много болтовни! Я и так узнаю, кто вы такие, после того как убью вас.

Цао Синь и остальные вместе с Чжан Ляо считались восемью лучшими генералами Люй Бу. Они были очень сильны. По словам самого Люй Бу, он был первым воином в Поднебесной, Чжан Ляо — вторым, Гао Шунь — третьим, а Цао Синь и остальные шестеро делили четвертое место.

Несмотря на свою силу, они не могли сравниться с Дун Суном. Битва длилась недолго. Вскоре все семеро лежали в луже крови.

Дун Сун отрубил им головы, связал их вместе и повесил на седло. В этот момент в его голове раздался голос системы:

«Без лишних слов, сразу к делу! Системе нравится твой решительный подход. Награда: пятьсот мечей Танского хэнъдао».

— Танские хэнъдао? — Дун Сун поднял бровь. Он кое-что знал об этих мечах.

Танский хэнъдао — меч с прямым узким клинком и длинной рукоятью. При его изготовлении использовалась передовая технология обкладки стали, распространенная в эпоху династии Тан. Клинок из высокоуглеродистой стали обкладывался мягким железом, а некоторые участки лезвия закаливались особым способом. Благодаря этому лезвие хэнъдао было достаточно прочным, чтобы рубить доспехи, а сам меч оставался гибким и долговечным.

Даже во времена династии Тан хэнъдао выдавался только элитным воинам. В эту эпоху такой меч был настоящим сокровищем на поле боя.

Довольный наградой, Дун Сун покинул лес. Он проехал мимо девяти солдат, которые с изумлением смотрели ему вслед, и направился к передовому отряду.

Хуа Сюн, Ху Чи'эр и Ху Чжэнь ехали во главе отряда. Ху Чи'эр, немного отстав от остальных, льстил Хуа Сюну.

— Генерал Хуа — первый воин Лянчжоу! Союзные войска для вас — ничто. Уверен, как только мы достигнем Хулаогуаня, ваша слава разнесется по всей Поднебесной!

Хуа Сюн рассмеялся.

— Мне все равно, прославлюсь я или нет. Я хочу лишь служить Тайши верой и правдой и помогать ему в его делах.

Втайне Хуа Сюн лелеял еще одну мечту: помогать Ню Фу и заботиться о его жене, Дун Чжао. Дун Чжао была второй дочерью Дун Чжо и унаследовала его характер и внешность: она была прямолинейной и сильной женщиной высокого роста и крепкого телосложения. Именно такой тип женщин нравился Хуа Сюну.

Ху Чи'эр, мастер подхалимства, видя хорошее настроение Хуа Сюна, заговорщицки прошептал: — Генерал Ню Фу мертв, и вторая госпожа осталась одна. Вы — первый воин Лянчжоу, и вторая госпожа…

Внезапно послышался топот копыт. Все трое обернулись.

К ним приближался Дун Сун с копьем в руке. Увидев его, Ху Чи'эр вспомнил слова Дун Суна и судьбу Фань Чоу. Страх охватил его. Он хотел обратиться за помощью к Хуа Сюну, но в этот момент Дун Сун метнул копье.

Ху Чи'эр инстинктивно потянулся к седлу, но было уже поздно. Копье пронзило ему шею, сбросив с лошади. Он упал замертво.

Убив Ху Чи'эра, Дун Сун замедлил ход. Хуа Сюн и Ху Чжэнь, ошеломленные, смотрели на него.

Первым пришел в себя Хуа Сюн.

— Дун Сун, что это значит?!

Дун Сун остановил коня перед Хуа Сюном и бесстрашно ответил: — То, что вы видите.

— Ты слишком дерзок! Ху Чи'эр был капитаном передового отряда! Накануне битвы ты убил моего капитана, посеяв панику в армии! По законам военного времени я имею право казнить тебя!

— А ты посмеешь? — Дун Сун бросил вызов.

Хуа Сюн, разъяренный, схватился за меч. Ху Чжэнь поспешно вмешался:

— Дун Сун, даже будучи сыном Тайши, ты не можешь убивать людей без причины! Ты должен объясниться!

Дун Сун взглянул на Ху Чжэня. Этот человек был достаточно умен, чтобы попытаться сгладить ситуацию. Дун Сун снял с плеча связку голов и бросил к ногам Хуа Сюна и Ху Чжэня.

— Вы знаете этих людей?

Хуа Сюн и Ху Чжэнь с ужасом смотрели на семь голов. Через мгновение Ху Чжэнь прошептал: — Это семеро лучших генералов Люй Бу. Ты убил их всех?

— Не я их убил, а они вместе с Ху Чи'эром хотели убить меня,

— Дун Сун подошел к телу Ху Чи'эра, вытащил копье и продолжил: — Ху Чи'эр специально отправил меня на верную смерть, а эти семеро должны были устроить засаду.

— Почему они это сделали, вам лучше знать.

Хуа Сюн и Ху Чжэнь переглянулись. Они начали понимать, что произошло.

— Ты не должен был убивать их всех, — тихо сказал Хуа Сюн. — Теперь нет свидетелей.

— Даже если бы я оставил их в живых и доказал свою правоту, Дун Чжо, ради спокойствия в армии Лянчжоу, скорее всего, замял бы это дело,

— Дун Сун махнул рукой. — От них не было бы толку. Лучше уж убить и получить удовольствие. Заодно предупредить некоторых, что я не пощажу тех, кто покусится на мою жизнь.

Хуа Сюн посмотрел на Дун Суна другими глазами. Раньше он считал его никчемным слабаком, но теперь, видя, что Дун Сун способен в одиночку убить семерых лучших генералов Люй Бу, и учитывая его родство с Дун Чжо, Хуа Сюн понял, что ему следует пересмотреть свое отношение к нему.

Пока Хуа Сюн размышлял, Дун Сун достал из кармана пачку лапши быстрого приготовления "Кан Шуайфу" и бросил ее Хуа Сюну. Это была награда за убийство Ху Чи'эра — пятьсот коробок, по двадцать четыре пачки в каждой.

— Генерал Хуа, не говори, что я тебе не помогаю. Моя вторая сестра — большая любительница вкусно поесть. После битвы при Хулаогуане передай ей этот подарок.

— Когда она попробует это божественное блюдо, ее мнение о тебе точно изменится.

— И тогда мы, возможно, станем одной семьей.

— Ты станешь моим вторым зятем. Разве я буду создавать проблемы своему родственнику?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Зять номер два

Настройки


Сообщение