— Наша Ин уже совсем взрослая, — продолжала госпожа Кан. — Господин хочет найти ей хорошего мужа. А пока что, прошу вас, позаботьтесь о ее образовании.
Под пристальным взглядом директора Лу господину Ли пришлось произнести еще несколько вежливых фраз.
Рука, которой его коснулась Кан Ин, горела. Он незаметно спрятал ее за спину и вытер, словно прикоснулся к чему-то грязному.
Кан Ин заметила этот жест. Если бы не присутствие госпожи Кан, она бы тут же бросилась к нему и устроила разнос: «Что ты себе позволяешь?!»
Но сейчас ей оставалось лишь молча проклинать этого лицемерного Ли Шичжи.
***
После ухода госпожи Кан Кан Ин поплелась в класс «Б».
Войдя в класс, она громко объявила:
— Меня зовут Кан Ин! Я ваша новая одноклассница!
Ее встретила гробовая тишина. Никто не ответил.
В классе было всего около десяти учеников, почти все — детишки, которые только и делали, что возились в грязи. Они мельком взглянули на шумную девушку, а затем вернулись к своим занятиям.
Кан Ин почувствовала себя немного неловко. Ее взгляд упал на девочку лет двенадцати-тринадцати в нежно-розовом платье, с двумя симпатичными пучками по бокам. Кан Ин подошла и села рядом с ней.
Кан Ин скучающе положила голову на стол. Это чувство показалось ей знакомым. Задумавшись, она поняла, что классы, что в прошлом, что в настоящем, обладают какой-то странной магией, превращающей ее в ленивую бездельницу и безнадежную двоечницу.
Девочка в розовом с любопытством смотрела на Кан Ин, словно хотела что-то сказать, но не решалась.
— Красивая прическа, — улыбнулась Кан Ин, чтобы нарушить молчание. — Знаешь, как она называется?
— Два плоских пучка… — робко ответила девочка.
Кан Ин покачала головой и подняла указательный палец.
— Неправильно. Даю тебе еще одну попытку.
Девочка нахмурилась и тихо возразила:
— Моя мама сказала, что это два плоских пучка!
— Неверно, — Кан Ин подмигнула и загадочно покачала пальцем. — Это называется «голова Микки Мауса».
— Голова… Микки… Мауса? А что это? — спросила девочка с обиженным видом.
— Микки — это Микки Маус. Мышь. Ты что, не знаешь? Скучно, — сказала Кан Ин, повернулась и снова уткнулась в стол. Разговор явно не клеился, и она решила больше не обращать на девочку внимания.
— Ва-а-а! Уа-а-а!
Внезапно позади раздался громкий плач. Кан Ин вздрогнула и выпрямилась. Девочка в розовом платье сидела и рыдала.
Кан Ин застыла. К этому она, кажется, не имела никакого отношения… наверное.
Вошедший в класс Ли Шичжи увидел эту сцену: Цзян Цзыюй рыдала, а рядом с ней сидела Кан Ин — та самая хулиганка, о которой ходили слухи по всему Хуаньчэну, — с безразличным видом.
Ли Шичжи нахмурился. С этой особой он уже имел дело.
Он быстро подошел к столу Цзян Цзыюй, присел рядом и, успокаивающе погладив ее по спине, вытер ей слезы рукавом. Затем мягко спросил:
— Сяо Юй, что случилось?
Ли Шичжи был не просто вежлив с Цзян Цзыюй, он был невероятно нежен.
Кан Ин отвернулась.
— Она… она… она обозвала меня… мышью! — всхлипывая, пожаловалась Цзян Цзыюй и снова разрыдалась.
Кан Ин не выдержала и расхохоталась.
Ли Шичжи посмотрел на бесстыжую Кан Ин. Его лицо снова покраснело, вернее, стало багровым. Он сухо сказал:
— Выйди со мной.
***
— Цзян Цзыюй намного младше тебя. Как ты можешь обижать ребенка? — спросил Ли Шичжи, когда они вышли из класса на веранду.
Кан Ин прислонилась к колонне и, посмотрев на Ли Шичжи, усмехнулась.
— Ее зовут Цзян Цзыюй? Она что, потерянная сестра Цзян Цзыя?
Ли Шичжи потерял дар речи.
Кан Ин не понимала, почему вдруг начала вести себя так вызывающе. Может быть, потому что отец с мачехой силой заставили ее учиться. А может, потому что зарождающееся чувство симпатии к этому мужчине было безжалостно им же и растоптано.
В любом случае, ей было грустно и тоскливо. Ее настроение можно было описать только как странное. Очень странное.
Ли Шичжи был серьезен. Казалось, он хотел своим молчанием упрекнуть ее в легкомыслии. Кан Ин пришлось рассказать ему о том, что произошло.
— Мышь по имени Микки? — Ли Шичжи прищурился. Все это казалось ему очень странным.
Кан Ин разочарованно вздохнула. Наверное, это было разочарование, вызванное разницей во времени и, как следствие, в восприятии. Она не могла ничего объяснить и лишь беспомощно смотрела на все такого же неприступного Ли Шичжи.
— Я не могу заставить тебя учиться. Просто не мешай другим, — сказал Ли Шичжи после долгого молчания, немного смягчившись.
Кан Ин поняла, что он предлагает ей сделку.
Раз уж это сделка… Кан Ин, подмигнув, посмотрела на него. Его плотно сжатые губы выдавали сдерживаемое раздражение, взгляд был немного потухшим. Какой же он притворщик.
— Так не пойдет, — Кан Ин, хитро прищурившись, подошла ближе к Ли Шичжи. — Что значит «не могу заставить»? Вы — учитель, а я — ученица. Я только и жду, когда вы меня заставите!
Ли Шичжи был на голову выше Кан Ин, и ей пришлось встать на цыпочки, чтобы показать свою решимость.
Внезапная близость снова вызвала у Ли Шичжи панику. Он отступил на шаг, но Кан Ин сделала еще один шаг вперед.
Лицо Ли Шичжи мгновенно покраснело. Он смотрел на Кан Ин, не понимая ее намерений, и не смел вымолвить ни слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|