Глава 7
Ресторан, о котором говорил Ли Шичжи, находился недалеко от академии. Похоже, он был здесь частым гостем.
Промокшие до нитки, они вошли внутрь. Служитель приветливо встретил их:
— Господин Ли! Вы пришли пообедать! О, а это госпожа Кан!
Увидев Кан Ин, лицо служителя стало немного смущенным.
Рестораны семьи Кан практически монополизировали рынок Хуаньчэна. Как говорится, два медведя в одной берлоге не уживутся, даже если один из них — всего лишь маленький ресторанчик.
Поэтому неудивительно, что присутствие Кан Ин вызывало у служителя некоторое раздражение.
Ли Шичжи лишь слегка улыбнулся служителю и провел Кан Ин к небольшому столику.
— Что ты хочешь заказать? — спросил он.
Они сели друг напротив друга. Атмосфера была довольно напряженной.
В конце концов, Кан Ин только что в сердцах заявила, что больше не придет в академию, а потом попала под дождь и каким-то образом оказалась в этом ресторане с Ли Шичжи, который теперь еще и собирался ее угостить.
Кан Ин вдруг почувствовала себя неловко и, стараясь казаться равнодушной, ответила:
— Мне все равно.
Едва она произнесла эти слова, как заметила, что Ли Шичжи слегка нахмурился. Он немного помолчал, а затем с дежурной улыбкой сказал:
— Тогда я закажу то, что беру обычно. Мясо с побегами бамбука, тофу с зеленым луком и суп с яйцом и грибами.
«Какая пресная еда», — подумала Кан Ин.
— Свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, — вдруг сказала она, передумав. Ей больше не хотелось «все равно».
Ли Шичжи удивленно посмотрел на Кан Ин. «Она постоянно говорит что-то неожиданное, заставая меня врасплох», — подумал он.
— Я хочу свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, — повторила Кан Ин с невинным видом.
Ли Шичжи еле заметно улыбнулся и кивнул.
— Хорошо.
Он попросил служителя добавить к заказу ребрышки.
Они ели очень медленно, несколько раз доливая чай. И не потому, что им было о чем поговорить, а просто потому, что ливень никак не хотел прекращаться.
За едой Ли Шичжи вел себя безупречно, как и всегда.
Он аккуратно ел, чередуя кусочки мяса и овощей, медленно пережевывая каждый кусок риса, а затем неторопливо выпил тарелку супа. Все его движения были отточены до совершенства.
Покончив с едой, он подпер голову рукой и начал вертеть в руках подставку для палочек.
Кан Ин же повела себя совсем иначе. Она лишь немного попробовала пресные побеги бамбука и тофу — вкус был ни рыба ни мясо — и сосредоточилась на ребрышках.
Ли Шичжи наблюдал, как Кан Ин в одиночку уплетает почти целую тарелку ребрышек, и не смог скрыть своего удивления. «Сколько же она может съесть?» — подумал он. Его взгляд блуждал между Кан Ин и тарелкой с ребрышками, когда она вдруг подняла голову и перехватила его.
— Что? — спросила Кан Ин, с недоумением глядя на него. Она все еще обсасывала кисло-сладкий соус с ребрышек и невнятно промычала.
Ли Шичжи быстро спрятал свое удивление за улыбкой.
— Вкусно?
Вкусно ли? Свиные ребрышки в кисло-сладком соусе — как следует из названия, должны быть сладкими и кислыми. Но повар этого ресторана, похоже, не жалел сахара, и блюдо получилось приторным. К тому же, соус слишком долго выпаривался, и ребрышки подгорели, что сильно испортило их вкус.
За те три секунды, что Ли Шичжи ждал ответа, в голове Кан Ин, как у профессионального повара, пронеслись все эти мысли. Но она все равно кивнула и сказала:
— Вполне.
Ли Шичжи, все еще подперев голову рукой, нежно сказал:
— Хорошо, что тебе нравится.
— Господин Ли, а вы почему не едите? — спросила Кан Ин, посмотрев на ребрышки, а затем на Ли Шичжи. Он к ним даже не притронулся.
— Я не очень люблю сладкое, — ответил Ли Шичжи.
Кан Ин кивнула. «То ли он действительно не любит сладкое, то ли уже пробовал эти ребрышки и знает, что они невкусные, поэтому и не ест?» — подумала она. Она не могла понять, что у него на уме.
Послеобеденный ливень наконец закончился, и, насытившись, они неторопливо вышли из ресторана.
Ли Шичжи вернулся в академию, а Кан Ин пошла домой. Они попрощались у входа в ресторан.
— Иди осторожно, — сказал Ли Шичжи заботливым тоном, как настоящий классный руководитель, и протянул ей свой зонт. — Возьми. Погода такая переменчивая, вдруг опять дождь пойдет. Академия рядом, мне недалеко идти.
Он как будто говорил: «Я даю тебе зонт только потому, что мне он сейчас не нужен, не подумай ничего лишнего, пожалуйста».
Кан Ин слушала его вежливые речи и думала, какой же он лицемер. Она выхватила зонт и пошла домой.
По дороге дождь так и не пошел. Весенние грозы начинаются и заканчиваются быстро. Небо, которое только что было затянуто тучами, прояснилось, и сквозь облака начало пробиваться солнце.
Кан Ин сжимала в руке зонт и вдруг вспомнила, что завтра ей придется вернуться в академию, чтобы отдать его Ли Шичжи.
При этой мысли она остановилась и прижала руку ко лбу. Тоскливое настроение, которое она испытывала под дождем, вернулось.
Она могла бы просто выбросить этот дурацкий зонт. Тогда ей не пришлось бы возвращаться в академию, а Ли Шичжи вряд ли стал бы ее преследовать из-за какого-то зонта.
Но перед глазами Кан Ин стояло лицо Ли Шичжи, которое она видела за обедом. В ее сердце, как и в хмуром небе над головой, вдруг появилась маленькая щель, и сквозь нее пробился яркий солнечный свет.
Ей было больно и некомфортно, но она не могла отрицать, что это был настоящий свет.
Кан Ин крепко сжала зонт и, чувствуя себя совершенно разбитой, пошла домой.
***
Как оказалось, все ее переживания были напрасны. Решение о том, идти ли ей в академию, принимала не она.
Вернувшись домой, Кан Ин обнаружила гостей. Кан Юань играл во дворе с каким-то мальчиком, а госпожа Кан разговаривала с гостьей в доме.
Обычно Кан Ин не интересовалась подобными вещами, но мальчик показался ей очень знакомым.
Худенький, с вечно текущим носом и родинкой над губой — это был тот самый Се Ци, который важничал перед ней сегодня утром!
Он раскачивался на ветке османтуса, словно маленькая обезьянка, а Кан Юань стоял внизу и смотрел на него с завистью.
Увидев Се Ци, Кан Ин хитро улыбнулась, вернулась во двор, схватила бумажный зонт и начала тыкать им в Се Ци.
Се Ци, словно играя с ней в прятки, начал раскачиваться еще сильнее. Они носились по двору, пока ветка вдруг не хрустнула и не сломалась. Се Ци, потеряв равновесие, упал на землю.
К счастью, дерево было невысоким, и он отделался ушибом.
Услышав шум, из дома выбежали взрослые. Женщина, которая оказалась матерью Се Ци, бросилась к сыну. Увидев, что он лежит на земле и плачет, она пришла в ужас.
Се Ци, увидев мать, тут же бросился к ней в объятия и начал жаловаться, не забыв упомянуть и утренний инцидент со стулом.
Выслушав его рассказ, госпожа Се помрачнела и посмотрела на Кан Ин таким взглядом, что у той мурашки побежали по коже.
Всем было известно, что Кан Ин — дочь первой жены Босса Кана, с которой он давно развелся. Она приехала в Хуаньчэн и слонялась без дела, как бродяга, не имея ни имени, ни положения в обществе.
Госпожа Се, помня об этом, не стала церемониться.
— Ин, что случилось? — строго спросила госпожа Кан. Кан Ин впервые видела ее такой сердитой.
Кан Ин не ожидала, что ветка сломается. Не говорить же ей, что виновато дерево? Она решила сказать правду.
— Мы играли, и ветка сломалась. Я виновата.
Госпожа Кан вздохнула и велела Кан Ин извиниться перед Се Ци и его матерью. Затем она обратилась к госпоже Се:
— Сестра, мы редко удобряем османтус во дворе, поэтому ветки у него тонкие. Я не уследила за Ци, это моя вина. Ин приехала к отцу всего несколько месяцев назад и еще не знает всех правил. Не сердитесь на нее, пожалуйста.
Османтус был невысоким, и Се Ци не сильно пострадал. Он просто лежал на земле и плакал.
Госпожа Се немного успокоилась и сказала, что ее сын крепкий и все будет в порядке. Сама виновата, что не уследила за ним.
— Сестра, я слышала, что твоя дочь учится в одной академии с моим сыном? Какое совпадение! — сказала госпожа Се, переходя к другому вопросу.
Госпожа Кан сразу поняла, к чему она клонит, и равнодушно ответила:
— Да, очень интересное совпадение.
Только когда обе женщины пришли к соглашению, Кан Ин поняла, что ее ждут тяжелые времена.
Оказалось, что госпожа Кан и госпожа Се были дальними родственницами. Госпожа Се приехала в гости, потому что ей нужно было уехать по делам и не с кем было оставить сына. А после инцидента во дворе, узнав, что Се Ци и Кан Ин учатся в одной академии, она решила поручить Кан Ин заботиться о ее драгоценном сыночке.
Кан Ин посмотрела на Се Ци, который явно был недоволен таким решением, и подумала: «А меня никто не спросил!»
— Ци любит на завтрак паровой омлет с креветками. Не слишком соленый, — сказала госпожа Се повару перед уходом.
— Перед сном Ци нужно читать Четверокнижие и Пятикнижие. Пусть кто-нибудь из образованных служанок посидит с ним, — обратилась она к служанкам.
— И еще, Жун'эр, — госпожа Се указала на Кан Ин, — води его в академию каждое утро. Смотри, не опаздывайте на уроки!
— Я не Жун'эр, я Ин'эр, — поправила ее Кан Ин, но госпожа Се уже вышла за дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|