Гу Чжао спокойно посмотрела на нее и, подражая ее манере говорить, наклонилась к ней и прошептала: — Ты влюблена в Цзян Хуайюаня, не так ли? Мы с ним дружим с детства, и больше всего он ненавидит таких назойливых и несносных девиц, как ты.
Он никогда тебя не полюбит.
Гу Чжао, сжимая платок в руке, говорила мягким и нежным голосом. Окружающим казалось, что она просит о пощаде. Она говорила очень тихо, и только Чжэн Инши слышала ее слова.
Чжэн Инши, взбешенная, замахнулась и ударила ее по лицу. — Дрянь! — Гу Чжао вскрикнула. Пощечина была такой сильной, что на ее щеке остались следы от длинных ногтей.
Вид такой красавицы с окровавленным лицом, униженной на глазах у всех, вызывал жалость.
Гу Чжао горько заплакала, дрожащим пальцем указывая на Чжэн Инши. — Я не сделаю так, как ты хочешь! Я не собираюсь умирать! — крикнула она и, не в силах вынести унижения, прикрыв лицо рукой, убежала.
— Какая наглость! — воскликнула Шестая госпожа Гу. — Как ты смеешь оскорблять девушку из семьи Гу на глазах у всех! Я расскажу обо всем отцу и дяде, и мы потребуем от вашей семьи объяснений!
Третья госпожа Гу не смогла ее остановить. Теперь все стало еще хуже. Они навлекли на себя большие неприятности. Скорее всего, семье Гу придется извиняться.
Старший сын канцлера Вана, Ван Хэн, стоял за большим деревом. Он заметил, что Мэн Сань Лан засмотрелся на девушек и даже не услышал, как Ван Хэн поздоровался с ним.
Ван Хэн легонько похлопал его по плечу. — Похоже, на этом пиру слишком много красавиц, и господин Мэн совсем потерял голову.
— Я давно слышал, что Гу Чжао — несравненная красавица, и еще до приезда в Лоян хотел увидеть ее. И вот, такая удача! Она прекрасна, как богиня, — ответил Мэн Цзе с улыбкой, не скрывая своего восхищения.
Ван Хэн пригласил его сюда не просто так. Он хотел подружиться с ним, а лучший способ расположить к себе человека — это угодить его желаниям. Мэн Сань Лан никогда не скрывал своего интереса к красавицам Лояна, но с Гу Чжао все было непросто.
— Раз уж нам довелось встретиться, позвольте пригласить вас на чашечку вина, брат Ван. Мы сможем спокойно все обсудить.
Мэн Цзе хотел было броситься за Гу Чжао, чтобы изобразить героя и завоевать ее сердце, но приглашение Ван Хэна было слишком важным. Его отец велел ему наладить отношения с семьей Ван.
К тому же, Ван Хэн мог бы помочь ему с Гу Чжао. Красавица никуда не денется.
— С удовольствием, брат Ван, — с улыбкой ответил Мэн Цзе.
Дочери семьи Гу сразу же отправили слуг на поиски Гу Чжао, но гора Хэмин была большой, и найти ее сразу не удалось.
Гу Чжао медленно подошла к цветущей сакуре. Белые цветы с розовым оттенком, собранные в пышные гроздья, создавали прекрасную картину.
Она потянула за несколько веток и, наконец, выбрала одну, потолще. — Отлично, ты мне подходишь, — пробормотала она. Затем, сняв с руки шелковый шарф, она обвязала его вокруг ветки и, встав на камень, примерилась, подходит ли высота. Убедившись, что все в порядке, она просунула голову в петлю.
— Приходи за мной позже, — сказала она Цай Вэй, которая пряталась неподалеку. — Подними шум, пусть все узнают.
Когда Цай Вэй убежала, Гу Чжао затянула петлю. Камень, на котором она стояла, покачнулся и отлетел в сторону. Ее тело повисло на ветке, и в глазах потемнело. Ей показалось, что она видит край темно-синего шелкового халата, расшитого бамбуком и облаками.
Гу Чжао подумала, что у нее галлюцинации. Ей казалось, что она задыхается. Но она все поставила на карту, решив рискнуть.
К счастью, ее служанка не подвела. Когда Третья и Шестая госпожи Гу вместе с другими девушками нашли ее, Гу Чжао выглядела мертвой.
— Она еще дышит! Она жива! Пятая сестра жива! Быстро, домой! — закричала Третья госпожа Гу, дрожащими пальцами проверяя ее дыхание.
В этот момент появился Пэй Яо в темно-синем шелковом халате. — Отнесите ее в ближайшую лечебницу, — спокойно сказал он. — Пусть ее осмотрят и перевяжут раны, а затем отвезите домой. Возьмите мою табличку и вызовите из дворца императорского врача.
Он поднял Гу Чжао на руки и отнес в карету семьи Гу. Его слуги тут же вскочили на лошадей и помчались прочь.
Третья и Шестая госпожи Гу, немного успокоившись после его распоряжений, поспешили за каретой. Если бы девушка из их семьи погибла таким образом, семье Гу не было бы места в столице.
Эта история быстро распространилась по Лояну. Говорили, что семья Чжэн довела до самоубийства девушку из семьи Гу на пиру у воды. Слухи росли, как снежный ком.
Все были в шоке. Никто не ожидал такого поворота в истории брошенной Гу Чжао. Она и так была несчастна, а теперь еще и это.
Третья и Шестая госпожи Гу были словно в тумане, все еще не оправившись от шока. Третья госпожа, которая много лет соперничала с Гу Чжао, уже и не помнила, какой гордой и неприступной была ее пятая сестра. Что же должно было случиться, чтобы такой человек решился на самоубийство?
Она забыла о своей прежней вражде и искренне молилась, зажигая благовония перед статуей Будды: — Прошу тебя, Будда, защити мою бедную пятую сестру и убереги семью Гу от несчастий.
Гу Чжао пришла в себя только через несколько дней. Она узнала, что ее спас Пэй Яо, и почему-то постоянно вспоминала край его халата и его спокойное лицо.
Она сжала руки в кулаки и несколько раз ударила себя по голове, пытаясь отогнать эти мысли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|