Гадание (Часть 1)

Гадание

Он постоянно твердит о своей любви ко мне, но если бы он действительно любил, то позволил бы мне уехать в Гусу.

Я понимаю, что меня просто используют. Мне всего шестнадцать, и я еще не столкнулась со всеми трудностями жизни. Конечно, мне больно.

Его дочь действительно умна. Если бы она была сыном, рожденным от госпожи Линь, она стала бы гордостью семьи Гу, подобно орхидее и нефритовому дереву, защитником рода, подобно мифическому цилиню.

Жаль, что она девушка.

Самое большее, что она может сделать для семьи, — это выгодный брак.

Второй господин Гу лишь на мгновение удивился, затем кивнул и медленно добавил: — Я твой отец, и я хочу для тебя самого лучшего будущего. Поездка в Цзичжоу — это не наказание. В конце концов, ты сможешь найти там хорошего мужа. Пока я жив, ты останешься самой дорогой дочерью семьи Гу, и я не позволю никому тебя обидеть.

— Ты действительно думаешь, что в Цзичжоу я смогу выйти замуж за достойного человека? — холодно усмехнулась Гу Чжао. — Боюсь, ты уже давно рассматриваешь меня как подарок, который можно вручить кому угодно.

Ее взгляд был пронзительным и ясным. Второй господин Гу, опытный политик, под таким взглядом занервничал.

Он закрыл глаза, а когда открыл их снова, на его лице было привычное спокойствие. Он не чувствовал никакой вины. — Чжао, верь или нет, но ты мой самый любимый ребенок. Я сам нянчил тебя, когда ты была маленькой. Твоей матери больше нет, и я больше всех хочу, чтобы ты была счастлива. Пэй Яо — человек загадочный. Хотя маркиз Дин Бэй и благоволит Четвертому сыну, твоя тетя, должно быть, очень worried. Власть в Цзичжоу, несомненно, перейдет к Пэй Яо. Сейчас у каждого губернатора, командующего армией, есть свои амбиции. В любом случае, жизнь не будет спокойной, так что давай рискнем. Если ты победишь, вся семья Гу будет процветать благодаря тебе.

Гу Чжао предполагала, что вдовствующая императрица, возможно, хочет, чтобы она передавала ей информацию, став ее шпионом в семье Пэй, а госпожа Линь, возможно, хочет использовать ее брак, чтобы укрепить связи с влиятельными семьями Цзичжоу. Но, услышав эти двусмысленные слова отца, Гу Чжао поняла, насколько наивны были ее предположения!

Теперь она начала понимать, чего на самом деле хочет ее расчетливый отец. Эта игра была слишком масштабной, но вполне соответствовала его амбициям.

У ее отца были грандиозные планы!

— А если я проиграю? Тогда я одна буду страдать. Отличная сделка: большие выгоды без особого риска, — несмотря на пощечину, Гу Чжао не собиралась сдаваться.

Второй господин Гу, конечно же, заметил ее настрой. — Когда-то твоя мать ходила гадать, и монах Мин Цзюэ, настоящий мудрец, истолковал ее гадание. Он никогда не ошибался.

Воспоминания перенесли Гу Чжао в конец весны того года. Тогда отец служил недалеко от Гусу и отвез их с матерью навестить семью Линь. Они провели там некоторое время, и Гу Чжао никогда не забудет те счастливые дни.

Перед отъездом отец действительно водил их с матерью в храм Ханьшань. Она смутно помнила, как мать, преклонив колени, просила о чем-то.

Но тогда она была еще маленькой и беззаботной, поэтому просто бегала по храму, думая, что мать молится о сыне, ведь та очень переживала, что не может родить наследника.

Она и не подозревала, что родители гадали о ее судьбе. Воистину, родители всегда думают о будущем своих детей.

Она взяла сложенный лист бумаги, который протянул ей Второй господин Гу, и развернула его. Это был почерк отца. Чернила еще не высохли, и от бумаги исходил легкий аромат сосны.

«Феникс поет чистым голосом, ветви сплетаются, судьба предрешена.
Красота не соперничает, небесная тайна открыта, словно ясная луна».

— Что означает это предсказание? — спросила Гу Чжао.

— Это не предсказание, — улыбнулся Второй господин Гу. — Мастер Мин Цзюэ посмотрел на твое лицо, попросил у твоей матери твою дату рождения и сам написал эти строки. Он сказал, что все предопределено судьбой, и нужно лишь следовать ей. У тебя счастливая судьба, не губи дар небес.

Так вот откуда это взялось!

Госпожа Линь, очевидно, тоже была в курсе. В шкатулке Гу Чжао хранилось письмо от тети, полное заботы и беспокойства о ее будущем, о том, как ей будет тяжело без материнской защиты. Каждое слово дышало участием, но сколько в этом было искренности?

Как же холодно и безразлично порой проявляется родственная любовь в этом мире.

— А вдовствующая императрица? Почему она согласилась? — Гу Чжао хотела убедиться еще раз.

Теперь Второму господину Гу не нужно было ничего скрывать. Он хотел разложить все по полочкам, объяснить Гу Чжао все детали и надеялся, что она оправдает его ожидания.

— Пэй Жуй Хуэю нужна достойная жена. Если он женится на девушке из влиятельной семьи, это может поколебать власть императора. Если ты станешь его женой, все наши проблемы будут решены.

Теперь Гу Чжао все поняла. Она была идеальной кандидатурой. Ее семья, хоть и знатная, не имела реальной власти. Она была всего лишь красивой куклой. Если Пэй Жуй Хуэй женится на ней, это как минимум на десять лет затормозит развитие Цзичжоу!

— То есть, это даст императору время? — спросила Гу Чжао.

Они все продумали.

Но Цзичжоу стал могущественным благодаря усилиям нескольких поколений маркизов Дин Бэй. Каждый наследник проходил суровые испытания, прежде чем завоевать доверие народа.

Неужели этот свирепый тигр позволит императорскому двору манипулировать собой? Сердце Гу Чжао бешено колотилось.

Перед ее глазами возникло лицо Пэй Яо, с резкими, словно высеченными из камня, чертами. Он был очень красив, но его аура внушала страх и трепет.

Неужели ее маленькие хитрости будут так легко раскрыты?

И почему Пэй Яо сегодня вел себя так вызывающе? Неужели он не догадывается об их планах?

Ее отец использовал ее как ступеньку на пути к вершинам власти. Если она добьется успеха, он вознесется до небес, а если проиграет, то пострадает только она. Выгодная сделка.

— Пэй Яо никогда не откажется от своего пути ради кого-то. Я не смогу поколебать его решимость. Боюсь, вы будете разочарованы, — холодно сказала Гу Чжао.

Не только императорский двор боялся его, но и она сама.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение