Глава 9. Приглашение (Часть 1)

К счастью, Тама, видимо, решил, что Чжу Сяо побледнел из-за того, что мало бывал на солнце, и больше не возвращался к этому вопросу. Зато он предложил, чтобы в следующий раз, когда в племени будет молитвенный обряд, Ху Я взяла Чжу Сяо и Чжан Си с собой в родные места. И даже пообещал, распушив перья, покатать их на лодке.

— Наше племя живет на самом краю острова, рядом с проливом Кука, — гордо заявил Тама. — Все мужчины в нашем племени — отличные охотники, прекрасные мореходы и искусные ныряльщики.

Пролив Кука — это узкий пролив между Северным и Южным островами Новой Зеландии, известный своими сильными ветрами, бурными волнами и переменчивыми течениями. К тому же, в Веллингтоне гораздо холоднее, чем в Окленде, и вода там не такая теплая.

Вот почему брат с сестрой осмелились одни отправиться в море в Окленде — они были опытными и смелыми. Все-таки они покоряли волны пролива Кука.

Тама продолжал без умолку рассказывать Чжу Сяо и Чжан Си о своем племени и их молитвенном обряде. Чжу Сяо, хоть и не был там ни разу, слушал с большим интересом.

Заметив, что Ху Я уже несколько раз зевнула, Чжу Сяо решил прервать Таму:

— Твоя сестра сегодня переезжала и устала, — сказал он. — Ей еще нужно разобрать вещи. Давай поговорим в следующий раз?

— О! — немного разочарованно протянул Тама. — Ну ладно. Чжу Сяо, ты обязательно должен приехать на молитвенный обряд! Ты ведь тоже важный человек для нашего племени!

— Хорошо, если будет время, я обязательно приеду, — ответил Чжу Сяо, как будто уговаривал ребенка. — Посмотрю на твоих маорийских воинов и выйду с тобой в море…

— Не забудь добавить меня в друзья, — напомнил Тама. — Тогда мы сможем общаться в Facebook.

— Хорошо-хорошо, как только доберусь до дома, сразу добавлю. А теперь беги делать уроки! — подтолкнул его Чжу Сяо.

Ху Я еще немного поговорила с Тамой и отключилась.

Видя, что Ху Я устала, Чжу Сяо и Чжан Си попрощались и отправились домой.

Когда Чжан Си припарковал машину, он не вышел, как обычно, а повернулся и начал пристально разглядывать лицо Чжу Сяо.

— Ты что, кремом каким-то мажешься? — спросил он. — Я и раньше замечал, что ты как-то побледнел, а теперь еще сильнее. Как там в рекламе говорят? Ах да: «Твоя кожа как очищенное вареное яйцо»…

— Да брось ты, — ответил Чжу Сяо, выходя из машины. — Мы же все время вместе, когда ты видел, чтобы я чем-то мазался? Да и разве это дело для настоящего мужика с северо-востока? Просто я из дома не выходил, вот и побледнел.

— Нет, в тебе что-то изменилось, — продолжал Чжан Си, тоже выходя из машины. — Как будто камень взяли, помыли, отполировали. Не обработали, а просто отполировали, и он стал выглядеть лучше.

— То есть, я в твоих глазах — просто камень? Да еще и грязный? — возмутился Чжу Сяо.

— Да я образно! — отмахнулся Чжан Си. — Черты лица у тебя те же, просто стали… изящнее, что ли. — Он вдруг хлопнул правым кулаком по левой ладони. — Точно! Изящнее! Глаза стали ярче, губы — краснее, брови — темнее. Все то же самое, но как-то… утонченнее. И в целом ты стал красивее, особенно на фоне посветлевшей кожи.

— Да иди ты! Какой еще «красивее»? Ты меня с девчонкой не перепутал? Отстань, а? Я сегодня вымотался как собака, — Чжу Сяо оттолкнул Чжан Си и юркнул в свою комнату. Слыша, как Чжан Си что-то бормочет себе под нос, он упал на кровать, снял очки, бросил их на тумбочку и закрыл глаза руками.

Что же сегодня произошло? Неужели ему все это приснилось? Но боль в колене была такой настоящей… И лицо… неужели оно действительно изменилось? Чжу Сяо достал телефон, переключил камеру в режим селфи и стал разглядывать лицо, которое видел уже больше двадцати лет.

Жизнь шла своим чередом. Учеба, подработка, дом, иногда библиотека — вот и весь распорядок дня Чжу Сяо. Единственным изменением стало то, что после того, как он добавил Таму в друзья на Facebook, тот часто звонил ему по видеосвязи. Нельзя сказать, что каждый день, но раз в пару дней — точно.

Тама всегда в приподнятом настроении рассказывал ему о школе, семье и событиях в племени. Иногда жаловался на отца, который на него кричит, на мать, которая постоянно пилит, и на сестру, которая не обращает на него внимания в Окленде.

Время от времени он делился с Чжу Сяо своими маленькими мужскими секретами, например, о том, что какая-то девочка-киви из его класса, похоже, в него влюблена и постоянно украдкой на него смотрит. Но она ему не нравится, потому что у нее веснушки… Чжу Сяо, будучи единственным ребенком в семье, наслаждался ролью старшего брата, которому можно довериться.

С началом занятий Ху Я, хоть и быстро завела себе друзей, все равно часто заглядывала к Чжу Сяо. Иногда они вместе обедали, иногда болтали в библиотеке, иногда общались по Facebook.

Чжу Сяо однажды заходил к ней в небольшую квартирку, они пили кофе и болтали в общей гостиной. Там он познакомился с несколькими ее соседями по этажу. Они говорили о яхт-клубах, дайвинге, охоте, гольфе… Чжу Сяо почти не мог поддержать разговор. После этого Ху Я еще несколько раз приглашала его в гости, но он всякий раз находил причину отказаться.

В университете студенты могли сами выбирать курсы, главное — набрать нужное количество кредитов для выпуска. Каждый семестр по каждому предмету предлагалось несколько вариантов расписания. Например, один и тот же предмет можно было изучать на трехчасовых лекциях раз в неделю или на полуторачасовых — два раза в неделю.

Студенты могли выбирать удобное для себя расписание. Чжу Сяо в этом семестре выбрал все трехчасовые лекции, причем две из них стояли в один день, поэтому ему нужно было приезжать в университет только два раза в неделю. Зато среда стала для него настоящим адом: после шести часов лекций на английском языке он еле держался на ногах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение