Глава 3: Главная куртизанка Цзяннаня в черном одеянии (Часть 2)

Но все это могло скрыть их от ученых внизу, но не от Ли Сяо и остальных, находящихся на шестом этаже, включая тех, кто был в других кабинетах!

Однако с позиции Ли Сяо, даже при его хорошем зрении, он мог лишь примерно рассмотреть внешность двух женщин. Он мог только с уверенностью сказать, что обе женщины были явно не стары и имели довольно светлую кожу.

А вот Ли Сюань рядом с Ли Сяо в этот момент пускал слюни, как голодный волк, хотя сам был еще неопытным юнцом.

— Та, что с такой прекрасной фигурой, — это Ань Сяовань, главная куртизанка столицы, а та монахиня — наверняка Фэн Янь, главная знаменитая куртизанка Цзяннаня!

Ли Сюань покачал большой головой и воскликнул: — Цок, монахиня... Эти люди из Цзяннаня умеют развлекаться, цок-цок-цок...

Увидев Ли Сюаня в таком свинском виде, Ли Цзин поучительно сказал:

— Четвертый брат, тебе следовало бы больше читать. Почему твои слова так грубы?

Сказав это, Ли Цзин даже сделал вид, что "просто восхищается красотой", и сосредоточенно уставился на двух знаменитых на всю Поднебесную куртизанок внизу.

Не дожидаясь ответа Ли Сюаня, Ли Сяо лишь покачал головой и с улыбкой объяснил:

— Я слышал, что некоторые женщины, потеряв близких, уходят в монастырь, чтобы стать монахинями с оставленными волосами. Во-первых, чтобы избежать некоторых грязных дел в семье, а во-вторых, чтобы молиться за усопших близких.

Ли Сюань тихо пробормотал: — Ну, это все равно что двоюродная сестра.

Ли Сяо мрачно смотрел на сцену, задумчиво говоря: — Впрочем, все они лишь марионетки.

Неизвестно, было ли это совпадением или чем-то еще, но как только Ли Сяо закончил говорить, Фэн Янь, которая все это время тихо сидела на своем месте, подняла голову и посмотрела в сторону Ли Сяо, а затем быстро опустила взгляд.

— Первый брат?

— Что значит "марионетки"? — Ли Сюань, казалось, не заметил ничего необычного и по-прежнему с любопытством спрашивал.

— Эти так называемые главные куртизанки и знаменитые куртизанки — всего лишь те, кого возвысил ученый мир. То, что они говорят и делают, в большинстве случаев не зависит от них самих. В древности существовало такое явление, как "янчжоуские тонкие лошади". По сути, это одно и то же.

Ли Цзин, услышав это, помимо восхищения, снова почувствовал некоторую жалость в глазах, глядя на двух женщин, и низким голосом воскликнул:

— Значит, они на самом деле несчастные люди.

Не успели Ли Сяо и остальные сказать еще несколько слов, как из лестничного проема хлынули еще двадцать-тридцать человек, заполнив до отказа самые крайние места.

Ли Сюань вытянул голову и осмотрел прибывших:

— Ого, вот это да! Половина знати Шэнцзина здесь! Даже два академика Ханьлинь и цензора Шести ведомств присутствуют, цок-цок-цок...

— Неважно, марионетки или нет, но титулы главной куртизанки и знаменитой куртизанки действительно привлекают людей.

На этот раз Ли Сюань не успел продолжить, как первой заговорила Фэн Янь в зале.

— Я, скромная девушка, долго жила в Цзиньлине, Цзяннань. Часто слышала, что в столице появилась выдающаяся женщина. Сегодня, увидев сестру, я наконец поняла, что слухи не лгут.

Ань Сяовань, которая сидела напротив Фэн Янь, услышав это, сначала нежно улыбнулась, не обращая внимания на то, что ее назвали сестрой, и великодушно ответила:

— Сестра преувеличивает. Увидев сестру, я, сестра, наконец поверила, что Цзяннань прекрасен и талантлив, и действительно, выдающиеся люди рождаются в прекрасных местах.

...

Затем три брата Ли Сяо просто стояли и наблюдали за древней сценой взаимной коммерческой похвалы.

Однако после окончания взаимной коммерческой похвалы две главные фигуры древнего мира развлечений перешли от теории музыки к культурному обмену, а затем коснулись тем музыки, шахмат, каллиграфии, живописи и других искусств, которые Ли Сяо совершенно не понимал.

Наконец, Фэн Янь тихо улыбнулась и сказала: — Сестра только что упомянула о стихийных бедствиях, которые год за годом случаются на севере, и о страданиях народа. Я, скромная девушка, думаю, что хотя это несчастье, в нем есть и большое счастье.

Ли Сяо, услышав это, встрепенулся, поняв, что пришло главное событие дня. Вместе с ним отреагировал и Пятый брат рядом. Что касается Четвертого, то он уже давно клевал носом. Если бы на сцене не было двух красавиц, он бы по своему обыкновению давно повернулся и ушел.

Как известно, покровителем этой Ань Сяовань и Павильона Плывущих Ароматов является родной сын нынешнего главы Великого секретариата.

А поскольку Фэн Янь родом из Цзяннаня, она, естественно, имеет тесные связи с чиновниками фракции Цзяннаня.

Таким образом, если эти двое обсуждают здесь и сейчас текущие политические вопросы, то никто, вероятно, не поверит, что за этим не стоят указания влиятельных фигур, создающих шумиху!

Ли Цзин, Пятый брат, изменился в лице, тихо оттолкнул девушку рядом с собой и низким голосом спросил Ли Сяо: — Первый брат, ты думаешь... это?

Ли Сяо искоса взглянул на Ли Цзина. Этот брат, хотя и во всем подражал их отцу, в юном возрасте выглядел устаревшим и лицемерным, но не был глупым.

— Фракция Янь, люди из Цзяннаня, наш Княжеский дом Хань — все здесь. Ты только смотри, обязательно будет великое представление "Дракон и рыба", направленное против нас!

На самом деле, политическая структура эпохи Тяньци была очень сложной. Даже Ли Сяо, проживший в этом мире тринадцать лет, не мог сказать, что полностью ее понял.

Не говоря уже о фракции северных чиновников, представляющей северных чиновников, и фракции Дунлинь с юга, существовали еще местные фракции между различными регионами, различные группы с разным происхождением сложно переплетались между собой.

Были даже люди, которые, будучи северянами, принадлежали к фракции Дунлинь, но их наставником был из течения Ханьлинь, а их карьера началась благодаря рекомендациям знати. После рекомендации они перешли с местной службы в столицу, следуя течению пограничных чиновников.

Такой человек мог примкнуть к любой фракции с любой точки зрения, и между фракциями на самом деле не было четких границ. Позиция всех политиков при дворе была только одна:

Первое — позиция интересов.

Второе — свергнуть вышестоящего чиновника. Если временно не получается, то послушно подчиняться и искать возможность нанести сильный удар в спину!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Главная куртизанка Цзяннаня в черном одеянии (Часть 2)

Настройки


Сообщение