Маленькая девочка увидела, что Ли Циннин и остальные веселятся и больше не могла себя сдерживать. Она подбежала, чтобы обнять старика Лю за ногу, держась за свой маленький кулачок и со свистом ударила старика Лю по икре.
С ее небольшой силой старик Лю почувствовал, что его укусил комар. Однако старик Лю решил принять правила игры с ней и притворился, что она его избила.
- Маленький герой, пощади меня!
- Вау, я такая сильная, что победила плохого парня. Ли Циннин хлопала изо всех сил, помогая выступлению старика Лю. - Герой, пожалуйста, прими мой поклон.
- ...
Мистер Ло и остальные молча повернули головы.
Однако маленькой девочке эта игра очень понравилась. Она скрестила руки на талии и подняла голову, хихикая. Старик Лю долго играл с маленькой девочкой. Когда мистер Ло сказал, что хочет позавтракать, он остановился. После услышанных слов, она приблизилась к старику Лю, прилипла к его телу и велела ему повторить игру на следующее утро.
Его правнучке было интересно так зависеть от него, как мог старик Лю ей отказать в этом?
Он кивнул в знак согласия. Он будет приходить играть с ней каждый день.
- Лю Си Ран, если ты сейчас не пойдешь умываться, ты не будешь завтракать. Ли Цинлин стояла в дверях, глядя на свою дочь, которая была похожа на сумасшедшую женщину и холодным голосом призвала ее к дисциплине.
- Прямо сейчас? Маленькая девочка хотела еще по сопротивляться, но решила спуститься на землю, но старик Лю отказался ее отпускать и отнес ее внутрь. Он сам захотел умыть ей лицо собственными руками, но Лю Чжимо остановил его.
- Она должна умываться сама, не нужно ей помогать.
- Да, я сама буду умываться.
Услышав это, старик Лю убрал руку и встал в стороне, наблюдая, как маленькая девочка моется.
Он должен был признать, что Ло Лаотоу хорошо обучил маленькую девочку.
В связи с этим он был очень благодарен Ло Лаотоу глубоко внутри.
Однако он не сказал этого вслух, чтобы избежать того, чтобы хвост Ло Лаотоу не торчал так высоко.
- Папа, я закончила умываться. Помоги мне сейчас подвязать волосы. Ее руки были слишком коротки, чтобы дотянуться до волос.
Лю Чжимо согласился, а затем позволил маленькой девочке сесть перед туалетным столиком. Он умело помог маленькому человечку завязать две косички.
- Хочешь сегодня украсить косички маленькой ленточкой?
Затем Лю Чжимо достал еще две розовые ленты и обернул их вокруг головы, оставив небольшой кусочек, позволив ему естественным образом свисать вниз.
Розовые и нежные ленты, которые находились на голове маленького человечка, казались еще более милыми, чем раньше.
Увидев искусную технику Лю Чжимо, старик Лю убрал руки за спину и действительно захотел попробовать тоже научиться этому.
Но он никогда раньше никому не завязывал волосы, так что это определенно не сработало бы с первого раза.
Казалось, ему нужно было найти время для практики.
Если бы это было в прошлом, он бы обязательно отругал своего внука, когда увидел, как он делает то, что должны делать девушки. Но теперь он действительно чувствовал, что это было вполне себе нормально.
Серьезно… Что за черт…
- Хорошо, иди и выбери себе себе одежду сама.
- Спасибо тебе, папа. Маленькая девочка встала и поцеловала Лю Чжимо, затем слезла со стула, чтобы выбрать одежду, которую она собиралась надеть.
Старик Лю кашлянул и сказал:
- Ты обычно сама выбираешь себе одежду? В таком юном возрасте и уже все можешь?
Однако, когда он подумал об этом, он сам понял, что его правнучка может уже все.
Она была умным ребенком, который уже так много знал еще до того, как ей исполнилось два года.
Лю Чжимо посмотрел на старика Лю, кивнул и сказал, что у нее есть свои идеи по поводу своей одежды.
Ее идеи очень простые и не будут слишком сильно мешать маленькой девочке.
Если бы он увидел, что она делает что-то не так, он нашел бы способ направить ее в нужное русло.
Похлопав Лю Чжимо по плечу, старик Лю эмоционально вздохнул и сказал:
- Мне преподали хороший урок.
- Да... Перед своим собственным дедом Лю Чжимо скромно кивнул головой.
Старик Лю громко рассмеялся, указал на Лю Чжимо и сказал, что он совсем не скромен.
Лю Чжимо поднял брови, глядя на старика Лю и задал ему вопрос в ответ.
Старик Лю выпрямил спину и фыркнул:
- Тебе не нужно ничего говорить? Ты хоть знаешь, чья она правнучка? Как может правнучка старика Лю быть плохой? Она еще не выбрала себе одежду? Почему она до сих пор не вышла из комнаты?
- Наверное, одевается.
- Что? Старик Лю снова был потрясен. - Она так молода еще и уже знает, как одеваться? Будет ли она так сильно напрягаться из-за этого?
- Дедушка, успокойся, - Лю Чжимо надавил на плечо старика Лю и продолжил говорить.
- Твоя правнучка умна! Она уже знает, как одеваться.
Он не мог этого не сказать. Чем больше он это говорил, тем больше ему казалось, что чужие дети – полные дураки. А его дочь была гением во всех смыслах.
Одна за другой новость заставляла старика Лю цепенеть от этого. По сравнению с тем, насколько она была мала, он сразу почувствовал, что все остальные его внуки и внучки были круглыми идиотами.
Например, Лю Чжилань было уже довольно много лет и иногда ей требовались люди, чтобы просто накормить ее, не говоря уже о том, чтобы одеть.
Он немного подумал, а потом вдруг спросил Лю Чжимо:
- Чжимо, скажи дедушке честно, разве у тебя не осталось денег? Ты не можешь позволить себе содержать прислугу дома?
Хотя он чувствовал, что его внучка была способной, но он был склонен баловать ее, чтобы ей ничего не приходилось делать.
Она была юной мисс из семьи Лю. Ей не нужно было делать никакой работы, так что, естественно, кто-то должен был ей помочь.
Лю Чжимо чуть не закатил глаза, когда понял, о чем хотел сказать старик Лю.
- Дедушка, по сравнению с воспитанием Сяосяо в юную леди, которая ничего не будет уметь делать, я бы предпочел, чтобы она стала независимой леди. Выражение лица Лю Чжимо было несколько серьезным и он серьезно сказал дальше. - Все непредсказуемо, никто не знает, что произойдет завтра. Если настанет день, когда все ее близкие люди падут, она сможет положиться исключительно на свои собственные силы, чтобы жить дальше, а не идти на смерть, плача и рыдая.
Среда, в которой он вырос, подсказывала ему, что всегда лучше полагаться на себя, чем на других.
Естественно, он тоже хотел, чтобы его дочь была предоставлена себе и ни от кого не зависела.
Все тело старика Лю затряслось, Старик Лю посмотрел на своего внука, который был еще молод, но видел его проблему насквозь, тяжело вздохнул и сказал с горькой улыбкой:
- Дедушка не так хорош, как ты.
Даже в его возрасте он не мог сравниться со своим внуком, который думал на далекую перспективу.
Да, кто мог гарантировать, что семья Лю сможет устоять на ногах? Что, если однажды он упадет навсегда?
Люди, которые ничего не умели делать, которые умели только есть и пить, в конце концов, они полагались бы только на ничтожную жизнь других и их ждала бы только смерть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|