Наевшись досыта, волчий король собрал своих подопечных и быстро ушел, оставив после себя большой беспорядок.
Подождав еще час, Лю Ши вернулся, чтобы сообщить, что голодные волки покинули Нинся.
Услышав это, люди зааплодировали.
Увидев это, Ли Цинлин вздохнула с облегчением, уголки ее рта обнажили улыбку, вопрос был успешно решен.
Лю Чжимо был более осторожен в оценках, поэтому инструктировал охранников продолжать патрулирование в течение следующих нескольких дней на случай, если хитрые волки солгали им.
Охранники кивнули в знак согласия. В течение следующих нескольких дней они тщательно будут патрулировать подножье горы.
Только после того, как в течение нескольких дней так и не появилось никаких признаков голодных волков, Лю Чжимо наконец немного расслабился. Он понял, что голодные волки действительно покинули Нинся.
Разобравшись со всеми неблагоприятными ситуациями, которые случались каждую зиму, у него даже не было времени расслабиться, прежде чем он столкнулся с трудной проблемой расселения пострадавших от тяжелой зимы.
Он не знал почему, но этой зимой в Нинся появилось очень много пострадавших из других регионов.
Если бы им не нашли новое место проживания, им пришлось бы умереть с голоду в округе Нинхуа.
Однако, поскольку он должен был расселить так много людей, он чувствовал себя немного обеспокоенным. Он не знал, куда их всех деть.
Увидев его мрачное выражение лица, Ли Цинлин поделилась своими мыслями.
Лю Чжимо и мистер Ло сочли, что ее идея неплохая и решили, что стоит попробовать.
- Если бы Сяо Лин была мужчиной, она, определенно, успела бы сделать многое, - похвалил Ли Цинлин господин Ло.
Лю Чжимо кивнул головой в знак согласия, думая о том, что Ли Цинлин была его самой лучшей женой, которая всегда сможет придумать для него хорошую идею.
Ли Цинлин несколько смущенно покачала головой и сказала, что все еще нужно реализовать. Она тоже много об этом думала и решила, что нужно попробовать.
Именно потому, что она придумала современный метод помощи пострадавшим от стихийных бедствий, она предложила его попробовать. Хотели они этого или нет, зависело от их намерений.
Каждый раз, когда они не возражали, они всегда следовали ее инструкциям.
Она была счастлива, что они ей доверяют.
Лю Чжимо крепко взял ее за руку, встал и сказал, не мудрствуя лукаво, что он пойдет и сделает так, как она придумала.
Чем быстрее мы будем действовать, тем меньше всего будут страдать беженцы.
Ли Цинлин сказала «да» и сказала ему, чтобы он начинал и делал это, она продолжит готовить еду и сказала ему, чтобы он не волновался.
Лю Чжимо посмотрел на нее и сказал:
- Моя жена, ты много работала.
Если бы ее там не было, он был бы не такой напряженный.
- Что может быть вежливого между мужем и женой? Ли Цинлин надулась на него, затем снова толкнула его локтем, велев поторопиться и перестать тратить время впустую.
- Хорошо, ты тоже будь осторожной, когда выходишь на улицу. Одевайся плотнее, чтобы не так мерзнуть.
Ли Цинлин сказала «да» и, увидев, что Лю Чжимо ушел, повернулась, чтобы посмотреть на мистера Ло и попросила его позаботиться о Сяосяо.
Мистер Ло сказал с улыбкой, что она просит его делать то, что он хочет больше всего на свете.
Он не мог дождаться, когда сможет быть с маленькой девочкой каждый день. Как он мог сказать, что это доставляло ему хлопоты?
Маленькие дети никогда не были для него проблемой.
Находясь рядом с мистером Ло здесь Ли Цинлин была совершенно спокойна, чтобы пойти вместе с охраной и отнести булочки с белой кашей, приготовленные на пару, к городским воротам.
Когда пострадавшие увидели, что Ли Цинлин и остальные прибыли, они бросились к ним.
Охранник встал перед ними, торжественно говоря им:
- Если вы не встанете в очередь, то вы не получите еду.
Услышав эти слова, пострадавшие послушно выстроились в очередь, уставившись на дымящуюся кашу и сглатывали слюну.
Если бы не добрая жена судьи, которая накормила их всех кашей, они бы уже умерли от голода и холода.
Похоже, переезд в округ Нинхуа был правильным решением.
Накладывая им кашу, Ли Цинлин воспользовалась случаем, чтобы сказать им, чтобы они не волновались, так как окружной судья быстро поможет им решить их проблему.
При этих словах пострадавшие мгновенно вскипели от возбуждения и все они спросили Ли Цинлин, правда ли то, что она сказала?
Шел сильный снег и они хотели найти место, где могли бы спрятаться от снега.
Ли Цинлин улыбнулась и сказала, что это правда. Она велела им терпеливо ждать распоряжений окружного судьи.
Они думали, что умрут здесь, но никогда не думали, что встретят такого хорошего окружного судью и такую жену судьи. Они не только хотели накормить их, но даже хотели решить их жизненные проблемы с проживанием.
Как им повезло, что они встретили такую прекрасную леди и лорда.
- Благодарю вас, милорд. Благодарю вас, мадам. Бодхисаттва будет защищать вас в течение ста лет.
Глядя на взволнованных беженцев, Ли Цинлин громко сказала:
- Это то, что мы должны делать в первую очередь, не нужно меня благодарить.
Поскольку много пострадавших прибыло в округ Нинхуа, они должны были принять надлежащие меры и не позволить им умереть здесь. В противном случае их совесть не только не была бы удовлетворена, но и император отругал бы их.
Как раз в тот момент, когда Ли Цинлин доела свою кашу и собиралась возвращаться, появился Лю Чжимо с большой группой людей, несущих деревянные бревна.
Ли Цинлин действительно не ожидала, что Лю Чжимо соберет так много древесины за такой короткий промежуток времени.
Было очевидно, что он занимал более высокое положение в сердцах жителей округа Нинхуа.
Люди реагировали все быстрее и быстрее.
Это также было искреннее отношение жителей округа Нинхуа к людям, они не могли вынести, чтобы жертвы умирали от холода и жертвовали своими собственными дровами в своих домах.
Лю Чжимо увидел Ли Цинлин и улыбнулся ей, затем повернулся, чтобы посмотреть на пострадавших и крикнул:
- Я построю для вас дома на открытом месте. Когда начнется весна, если вы, ребята, захотите остаться в округе Нинхуа, тогда мы сможем договориться о других мерах. Там будет комната, чтобы укрыться от ветра и снега. Вы должны быть в состоянии пережить зиму.
Все пострадавшие от тяжелой зимы преклонили колени на земле и возносили благодарность великому мастеру.
Лю Чжимо поднял руку, чтобы они встали.
Поскольку погода была хорошей и снег больше не падал, он должен был построить деревянные дома как можно скорее.
Увидев людей, строящих им временное место проживания, пострадавшие не сдались и бросились на помощь.
Имея много людей и различные ресурсы, им потребовалось всего два дня, чтобы построить десять деревянных домов.
Пусть пострадавшие живут вместе, мужчины и женщины, но в разных помещениях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|