✅ Глава 79

Отведя девушку и женщину обратно в магазин, Ли Мо спросила, как их зовут.

Маленькая девочка ответила: "Мадам, моя фамилия Ву. Меня зовут Ву Дани".

Ли Мо улыбнулась и мягко сказала маленькой девочке: "Не называй меня мадам, с этого момента ты можешь называть меня сестрой Мо, а я буду звать тебя Дани", - затем Ли Мо повернулась к пожилой женщине рядом с Дани и сказала: "Тетя, с этого момента мы будем называть вас тетей. Вы можете называть меня Ли Мо или Сяо Мо".

Сяо Мо было прозвищем Ли Мо в ее прошлой жизни, и старшие обычно называли ее так.

Тетя Ву промурлыкала и сразу же позвала: "Сяо Мо".

Ли Мо представила остальных членов семьи одного за другим и, наконец, сказала им: "Как вы можете видеть, моя семья владеет магазином, и я купила вас, потому что мой магазин довольно занят, и обычно там не хватает рабочей силы, поэтому мне нужна ваша помощь. Но если вы не будете хорошо выполнять свою работу, тогда я не смогу держать вас здесь".

Тетя Ву кивнула и сказала: "Мы все понимаем. Не волнуйся. Мы будем хорошо работать".

Дани тоже кивнула головой.

Их семья продала эту пару бабушки и внучки, и они не ожидали, что вернутся домой в этой жизни. Не говоря уже о том, что они не могут найти членов своей семьи. Даже если они их найдут, они не захотят их узнавать. Теперь кто-то готов предоставить им жилье, еду и напитки. У них даже есть месячная зарплата. Для них это уже подарок, и видно, что эта семья щедра, и они не будут делать как другие люди, которые жестоко обращаются со своими подчиненными. Так что они будут работать усерднее.

Если вы сталкиваетесь с такой хорошей семьей и не планируете много работать, разве вы не сошли с ума?

Поговорив с этими двумя, Ли Мо сделала некоторые приготовления и попросила сестру Цинь убрать последнюю комнату для пары бабушки и внучки, в которой они будут жить. Затем она вскипятила немного воды, чтобы они могли помыться, а затем достала два предмета своей одежды, чтобы они переоделись.

После того, как все они были чисты, она устроила их на работу.

Ли Мо показала тете Ву кухню и двор: "Тетя, с этого момента ваша работа - стирать, готовить, убирать в доме и заботиться о двух детях".

Тетя Ву кивнула: "Хорошо, я занималась этим почти всю свою жизнь. Я обещаю делать для тебя хорошую работу".

Ли Мо отвела Дани в комнату отдыха и подождала, пока она закончит осмотр комнаты, прежде чем она сказала: "Дани, с этого момента ты будешь охранять буфет с закусками в этой комнате. Кто бы ни захотел купить закуски и чай, ты продашь их им и соберешь их деньги. И еще одно: ты должна внимательно следить за людьми в этой комнате. Эта комната отличается от других мест. Здесь будут дети. Так легче происходят несчастные случаи. Ты должна следить за ними, продавая вещи, чтобы обеспечить их безопасность".

Дани тяжело кивнула и уверенно сказала: "Сестра Мо, я сделаю это хорошо. Не волнуйся. Я обычно носила овощи на рынок, когда была дома. Я никогда не совершала никаких ошибок, и я очень хорошо обращаюсь с детьми. Так что тебе не о чем беспокоиться".

Ли Мо заметила, что при упоминании дома в глазах Дани промелькнула боль. Хотя Дани притворялась, что все в порядке, Ли Мо знала, что продажа все еще нанесла девушке некоторый психологический ущерб.

Ли Мо потрепала Дани по волосам: "Похоже, Дани очень способная. Сестра Мо верит в тебя!".

Лицо Дани покраснело от комплиментов Ли Мо.

Ли Мо снова повернулась к сестре Цинь: "Невестка, с завтрашнего дня я научу тебя делать косметические процедуры. Отведи тетю Ву на кухню, пока у тебя еще есть время сегодня днем, и научи тетю Ву готовить чайные напитки. Отныне это будет предоставлено делать тетушке".

Ли Мо уже упоминала сестре Цинь о том, чтобы научить ее делать косметические процедуры, так что сестра Цинь уже прошла первоначальное удивление и волнение, и теперь она просто кивнула головой и повела тетю Ву на кухню.

Ли Мо уже составила в уме план, как уменьшить свою рабочую нагрузку во время беременности, пока сестра Цинь не сможет самостоятельно работать.

Она планирует делать макияж только четырем людям и четыре косметических процедуры каждый день, используя систему записи на прием. Тот, кто записывается на прием пораньше, первым сделает макияж. Если на завтра запланировано больше четырех человек, она отдохнет. Конечно, если сумма небольшая, цена, естественно, немного вырастет. Она планирует увеличить количество нанесения макияжа и работы в косметическом салоне на десять вень каждое. Она считает, что дефицит обходится дороже, и кто-то будет готов потратить эти деньги.

Более того, Ли Мо намерена научить сестру Цинь делать косметические процедуры и позволить ей в будущем специализироваться в косметическом бизнесе. Поскольку косметические процедуры относительно просты в освоении и могут быть освоены быстро, в отличие от макияжа, который требует таланта и которому нелегко научиться, те, у кого нет этого таланта, могут не суметь даже учиться этому.

Поэтому вместо того, чтобы тратить так много времени на изучение техник макияжа, которые не обязательно хороши, лучше посвятить всю свою энергию и внимание косметическим процедурам, специализируясь на чем-то одном; я считаю, что это будет лучше, чем изучать и то, и другое.

После того, как сестра Цинь научится, она позволит сестре Цинь делать косметические процедуры в течение всего дня, делая макияж только утром. Когда позже она родит своего ребенка, она планирует каждый день делать макияж только утром, как сейчас, а затем уделять немного времени косметическим процедурам для клиентов во второй половине дня, а остальное время проводить с детьми.

Конечно, мастерство сестры Цинь определенно не будет таким хорошим, как у нее, поэтому она намерена подождать, пока та станет более опытной, и позволить сестре Цинь в будущем делать косметические процедуры. У них будут разные цены. С каждым днем она будет обслуживать все меньше клиентов, а цена вырастет вдвое - это путь высокого класса. И цена сестры Цинь немного ниже, чем у нее. Оне выбрала более доступный путь. Она позволит своим клиентам выбирать и решать, какие из них они хотят.

Выслушав план Ли Мо, Сун Дашань согласился с ней, обнял ее и нежно поцеловал. "Это хорошо. В будущем тебе не придется так уставать, и ты сможешь проводить больше времени со мной и детьми. Наша цель не в том, чтобы быть богатыми и знаменитыми. Пока семья счастлива, этого достаточно".

Ли Мо улыбнулась, уткнулась лицом в грудь Сун Дашаня и мягко кивнула.

Тетя Ву взяла на себя предыдущую работу сестры Цинь и готовила ужин по вечерам. После того, как все попробовали его, они подняли большие пальцы вверх.

Стряпня тети Ву была на вкус не хуже, чем у сестры Цинь, и даже на два балла лучше. Зная, что Ли Мо беременна, она даже приготовила два блюда, которые любят есть беременные женщины.

"Сяо Мо, ты должна попробовать эти два блюда прямо сейчас; это то, что я приготовила специально для тебя; есть много вещей, которые беременные женщины не могут есть, но это ты определенно можешь съесть, и это блюдо будет питать твое тело".

Ли Мо начало тошнить, когда она съела рыбу, и после этого она не смогла контролировать свое тело. Она ничего не могла есть. Ее бы вырвало на другие блюда в дополнение к рыбе. Вчера она съела всего два кусочка кислого супа с лапшой сестры Цинь. В это время, глядя на стол, заставленный тарелками, у нее все еще не было аппетита. Даже когда она увидела тушеные свиные ребрышки, ее немного затошнило.

Однако тетя Ву приготовила два блюда специально для нее, так что ей придется их попробовать. Итак, Ли Мо взяла палочки для еды и положила еду в рот.

Ли Мо взяла еще один кусочек еды.

Увидев, что Ли Мо понравилось блюдо, глаза Сун Дашаня загорелись, и он перестал есть: "Ли Мо, ты можешь это съесть?".

Ли Мо кивнула: "Эти два блюда, приготовленные тетей Ву, действительно вкусные. Я совсем не чувствую себя больной".

В первый раз, когда она увидела, что Ли Мо хорошо ест, тетя Ву с гордостью улыбнулась и сказала: "Моя мать передала мне это умение. В деревне Шили Ба, когда многие женщины в нашей деревне были беременны детьми и не могли есть, они пришли ко мне. Я готовила блюда, основываясь на вкусе беременной женщины. В результате большинству из них понравилось мое блюдо, даже моей невестке…". Тетя Ву замолчала здесь и не продолжила дальше.

Другие люди также знали, почему тетя Ву была такой, и все они говорили о ней плохо, как будто ее не видели и не слышали.

Ли Мо ела свою еду, палочки за палочками, чувствуя, что не совершила никакой ошибки, купив тетю Ву. Она особенно хороша в уходе за беременными женщинами и при родах.

Когда в будущем родится ребенок, ей придется обратиться к тете Ву за дополнительным советом.

...........................................

Когда Ли Мо встала на следующий день, магазин перед ней уже некоторое время был открыт.

Тетя Ву увидела, что Ли Мо встала, и пошла на кухню, чтобы принести ей особый отвар из проса с блюдом кислой редиски.

Вчера она сказала гостям, что пока будет делать макияж только для четырех человек каждый день, поэтому Ли Мо не стала спешить в гримерную и отправилась в гостиную, чтобы сначала увидеть Дани.

В гостиной было всего несколько человек, и Дани стояла за буфетом, помешивая чай с миндальным молоком.

В прошлом сестра Цинь продавала чай на задней кухне и приносила его прямо покупателям, которые хотели его купить, а затем уходила после продажи.

Но теперь есть Дани, которая продает здесь закуски и чайные напитки, поэтому Ли Мо попросила тетю Ву приготовить чайные напитки рано утром, а затем передвинула маленькую плиту в заднюю часть прилавка и разогрела чай с молоком прямо на плите, чтобы клиенты могли купить чашку напрямую.

За прилавком с закусками также есть небольшая плита с кипящей водой, так что, когда клиенты хотят выпить чай с медом и грейпфрутом, они могут просто заварить чашку.

Ли Мо зашла за прилавок и спросила Дани: "Дани, ты запомнила цены на все закуски и чай?".

Она разговаривала с Дани прошлой ночью, и она не знала, как много она сможет вспомнить сегодня.

Дани кивнула: "Сестра Мо, я помню их всех. Я запомнил их всю прошлую ночь. Я заснула только после того, как выучила их наизусть. Если ты мне не веришь, я тебе все перескажу", - сказала Дани.

Дани указала на шкаф с сахарными тыквами и сказала: "Сахарные тыквы, по одному веню за нитку".

Затем она указала на семена дыни и сказала: "Семена дыни, которые находятся в маленьком пакете, стоят вееь".

Затем она указала на выпечку и сказала: "Выпечка стоит два веня за три".

Когда Дани захотела продолжить, Ли Мо улыбнулась, погладила ее по голове и похвалила: "Прекрати, сестра Мо верит, что ты хорошо это запомнила".

Дани была очень рада похвале Ли Мо и уже собиралась что-то сказать, когда подошла женщина с маленьким ребенком на руках.

Дани поспешно спрашивает: "Что мадам хочет купить?".

Женщина была постоянной покупательницей магазина Ли Мо, и когда она увидела, что Ли Мо была там, она не спешила ничего покупать, а поговорила с Ли Мо.

"Мадам, почему у вас сегодня за прилавком маленькая девочка?".

Ли Мо ответила: "Это моя маленькая продавщица. С этого момента она будет продавать еду в комнате отдыха, так что вы можете просто прийти и купить все, что хотите съесть, без необходимости звать кого-то, чтобы он пришел и забрал это для вас".

Женщина одобрительно кивнула. "Действительно, необходимо найти кого-то специально для продажи этой еды. Раньше нам приходилось просить вашу семью прийти и взять то, что мы хотели съесть, что было неудобно".

Ли Мо сказала извиняющимся тоном: "Я сожалею о неудобствах, которые я причинила вам раньше. На самом деле это было потому, что раньше в магазине не хватало рабочей силы, но теперь ее достаточно. Вы можете просто спросить мою Дани, если вам что-нибудь понадобится. Нет никакой необходимости идти за кем-то".

Женщина ответила и обменялась любезностями с Ли Мо, прежде чем сказать Дани за прилавком: "Малышка, наполни для меня пакет семян дыни, наполни два пирожных с красной фасолью и приготовь одну чашку чая с молоком".

"О, хорошо", - ответила Дани, сначала завернув в бумагу пакет с семенами дыни, а затем завернув в бумагу два пирожных с красной фасолью. Передав ее женщине, она повернулась и осторожно налила обеими руками чашку чая с молоком. Она держала его в руке, протянула женщине и сказала: "Мадам, будьте осторожны, он все еще горячий".

Женщина взяла его и спросила: "Сколько это стоит?".

Дани немедленно ответила: "Мадам, в общей сложности семь вень".

Женщина достала из кошелька семь монет и протянула их Дани, которая взяла их рукой и положила в сумку, которую использовала для сбора денег.

Видя быструю бухгалтерскую скорость Дани, ее аккуратное и неторопливое выполнение работы и вежливое обращение с клиентами, Ли Мо была очень довольна.

Дани, эта малышка, довольно хороша в ведении бизнеса.

Видя, что у Дани все хорошо, Ли Мо нечего было ей сказать, поэтому она сразу вернулась в гримерную, чтобы делать макияж для клиентов.

Услышав вчерашнюю новость, гости были удивлены, но, узнав, что это произошло из-за беременности Ли Мо, они сожалели, но понимали.

Сегодня Линь Сяоюй пришла первой. Эта девушка приходит первой каждый день.

Когда она увидела, как вошла Ли Мо, она ничего не сказала. Она подошла прямо к ней, достала много вещей из матерчатой сумки, которую принесла с собой, и отдала их все Ли Мо за один раз.

Ли Мо была потрясена. "Что это за куча вещей?".

Линь Сяоюй показала вещи в своей руке Ли Мо, сказав: "Это мой подарок ребенку в твоем животе. Это погремушка, а это матерчатый тигр. Это ткань для маленькой девочки. Это маленький деревянный меч. Это…".

Хотя Ли Мо была тронута чувствами девушки к ней, она все еще не могла ни смеяться, ни плакать. Она пожала ей руку и сказала: "Ребенок у меня в животе, и еще слишком рано, чтобы играть с ней. Ты можешь забрать это все сейчас. Ребенок не сможет играть, даже если придет сюда".

Линь Сяоюй небрежно махнула рукой: "В чем дело? Ты можешь сначала дать это Сяо Бао поиграть. Как старший брат, он может пока спокойно оставить его для своего младшего брата или сестры".

Ли Мо рассмеялась над ней, беспомощно покачала головой, понимая, что не может отказать этой девушке, поэтому ей пришлось согласиться. "Хорошо, хорошо, я отдам это Сяо Бао на хранение. За Сяо Бао и того, что у меня в животе, я сначала поблагодарю его тетю Сяоюй".

Линь Сяоюй была счастлива и снова взяла вещи, которые она принесла, запихнула их в матерчатую сумку и передала Ли Мо.

Ли Мо протянула руку, чтобы взять это и положить перед комодом, затем попросила Линь Сяоюй сесть на табурет. "Хорошо, позволь мне сначала сделать тебе макияж".

После того, как макияж для Линь Сяоюй был закончен, пришли остальные три человека, которые назначили встречи, и Ли Мо снова накрасила их, прежде чем вымыть руки и закончить утреннюю работу.

В это время еще было рано.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение