На обратном пути Сун Дашань одной рукой держал Ли Мо за руку, а другой обнимал Ли Мо за талию, бережно защищая ее, как будто она была хрупкой фарфоровой куклой.
Ли Мо не могла ни смеяться, ни плакать. Она похлопала Сун Дашаня по руке, чтобы убедить его: "Дашант, не будь таким. Я просто беременна и не больна. Не нужно быть таким осторожным".
Но Сун Дашань сказал: "Почему мне не нужно быть осторожным? Врач сказал, что плод нестабилен в первом триместре, поэтому нам нужно быть осторожными".
Ли Мо вздохнула и отказалась от идеи продолжать убеждать Сун Дашаня. Этот человек просто стал таким осторожным после того, как узнал хорошую новость в медицинском центре.
Ладно, она забудет об этом.
Когда Ли Мо и Сун Дашань вернулись в магазин, сестра Цинь первой поприветствовала их и нетерпеливо спросила: "Как дела? Все прошло хорошо?".
Ли Мо улыбнулась и кивнула головой.
Сун Дашань улыбнулся и радостно сказал: "Сестра Цинь, Ли Мо беременна. У нее будет ребенок!".
Сестра Цинь тоже была счастлива, держа Ли Мо за руку и кивая: "Хорошо, хорошо, это действительно хорошие новости. Заходи. Ты только что ничего не ела. Я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое. Скажи своей невестке,что ты хочешь съесть. Я сделаю это для тебя".
Сун Дашань вспомнил, что Ли Мо вырвало все, что было у нее в желудке, поэтому он также последовал словам сестры Цинь и сказал: "Да, да, тебе нужно что-нибудь съесть. Что ты хочешь съесть?"
Ли Мо на самом деле совсем не была голодна и на самом деле ничего не хотела есть, поэтому она покачала головой: "Я не слишком голодна. Я сейчас ничего не хочу есть".
Сестра Цинь не согласилась. "Это нехорошо. Ты не хочешь есть, но ребенок в твоем животе все еще хочет есть. Тебе нужно что-нибудь съесть. Невестка знает, что у тебя может не быть особого аппетита, как насчет этого, невестка приготовит тебе лапшу в кислом супе. Беременные женщины обычно любят есть кислую пищу".
Ли Мо коснулась своего живота, думая, что она не может позволить себе не есть. Она кивнула: "Хорошо, тогда я побеспокою невестку".
Сестра Цинь махнула рукой: "Разве есть проблемы? Иди сядь и отдохни, и скоро все будет готово", - сказала она и пошла на кухню.
Сун Дашань помог Ли Мо сесть в комнате. "Ты не хочешь вздремнуть?".
Ли Мо покачала головой. Она не могла заснуть в середине дня.
Сун Дашань тоже не принуждал ее, но сказал: "Даже если ты не хочешь спать, ты должна хорошо отдохнуть. Не ходи сегодня днем в магазин, чтобы сделать косметические процедуры, потому что твое здоровье важнее". Подумав об этом, он добавил: "Не только сегодня, но и в будущем ты не можешь уставать. Теперь в твоем теле есть жизнь. Ты не можешь делать все так, как раньше".
Ли Мо вспомнила о деле, стоявшем перед ней, и поджала губы.
Бизнес, стоявший перед ней, был нелегким каждый день, и она была единственной, кто мог делать косметические процедуры. Хотя ей нужно было только сидеть и двигать руками, в конце дня это было утомительно. Раньше она не слишком задумывалась об этом, но теперь, когда у нее есть ребенок, она уже не может быть такой усталой, как раньше.
Похоже, ей придется все перепланировать.
Самое главное сейча - нанять больше людей.
Теперь, когда она беременна, Ли Мо значительно сократит свою рабочую нагрузку, и мысли Сун Дашаня сейчас также сосредоточены на ней, поэтому в магазине недостаточно рабочих рук.
Ей не только нужно больше персонала для других дел, но ей также нужен кто-то, кто возьмет на себя ее работу по косметическим процедурам и макияжу. Она не сможет поддерживать бизнес магазина, если не сможет взять отпуск, чтобы заботиться о ребенке.
На самом деле, она и раньше думала о том, чтобы взять ученика, но, во-первых, подходящего кандидата не было. Во-вторых, магазин был как раз на правильном пути, все еще было наполовину хаотичен, поэтому у нее не было времени включить этот вопрос в повестку дня, до сегодняшнего дня пришло время официально начать решать этот вопрос.
Ли Мо на самом деле планировала обучить сестру Цинь макияжу и косметическим процедурам, потому что сестра Цинь сказала, что никогда в жизни больше не выйдет замуж и сосредоточится только на воспитании Хузи, поэтому сестра Цинь не будет обременена своей семьей и будет готова работать с ней все время. Сестра Цинь очень молода, свободна и очень подходит для косметических процедур.
Итак, ей просто нужно было нанять еще двух человек, чтобы занять предыдущую работу сестры Цинь.
Но проблема в том, что этих двух людей нелегко найти. Что ей нужно, так это женщина, и женщина, которая может работать в магазине всем сердцем. В мире много людей, но очень мало тех, кто соответствует ее условиям. Ей повезло найти одну сестру Цинь, но где она найдет еще двух таких же, как сестра Цинь?
У Ли Мо разболелась голова.
"Дашань, есть ли в деревне кто-нибудь, похожий на сестру Цинь?". Даже зная, что это невозможно, Ли Мо все равно задала этот вопрос.
Сун Дашань знал, что Ли Мо подумывает о наборе персонала, и согласился с тем, что магазин нуждается в еще двух людях, чтобы Ли Мо было намного легче. Однако он не знал более подходящих кандидатов, таких как сестра Цинь. В конце концов, у большинства женщин были семьи, и они не могли покинуть свои дома. Что касается города, он не был знаком с людьми, живущими здесь, не говоря уже о том, чтобы найти подходящего человека.
Когда Сун Дашань покачал головой, Ли Мо вздохнула и начала тщательно обдумывать, где найти подходящего человека.
Сун Дашань подумал об этом и сказал: "Почему бы нам не повесить объявление о наборе и не посмотреть, будут ли подходящие?".
Ли Мо покачала головой, подумав, что это не очень хорошая идея. В магазине представлено слишком много домашних рецептов, таких как бальзам и косметические средства, которые она делает. Персонал магазина неизбежно увидит ее собственные методы производства, поэтому ей нужно быть очень осторожной при наборе людей. Если вы набираете людей с дурными намерениями, то все легко просочится из ее производственных методов.
В дополнение к набору таких людей, как сестра Цинь, есть еще один способ не дать персоналу магазина сойти с рельсов, и это метод, который Ли Мо отвергла перед покупкой людей.
Раньше она не хотела покупать людей, потому что чувствовала, что неловко покупать людей как товар, поэтому она нашла сестру Цинь из деревни, но теперь она не может. Теперь, когда она беременна, в магазине серьезно не хватает персонала, и пришло время увеличить штат.
Хотя она чувствует себя немного неловко, в настоящее время это можно сделать только так.
Ли Мо сказал Сун Дашаню: "Дашань, похоже, нам придется обратиться к посреднику, чтобы выкупить двух человек".
Сон Дашань сразу понял идею Ли Мо, подумал об этом и кивнул головой: "Действительно, мы не можем найти кого-то вроде сестры Цинь, так что это единственный путь".
Ли Мо посмотрела на время, и вскоре наступил полдень. Было еще рано. Почему бы не воспользоваться сегодняшним днем, чтобы посмотреть, есть ли подходящий кандидат? Чем скорее все будет улажено, тем скорее вы почувствуете себя расслабленным.
Итак, по настоянию Ли Мо Сун Дашань пообещал Ли Мо сопровождать ее к посреднику после того, как она съест лапшу в кислом супе.
В городе был только один небольшой торговый магазин, не слишком далеко от магазина.
Когда Ли Мо и Сун Дашань вошли, мужчина, похожий на дворецкого, сразу же поприветствовал их и с улыбкой спросил: "Вы и ваша жена хотите кого-нибудь купить? Какого человека вы хотите купить? У нас здесь есть все, и вы останетесь довольны".
Ли Мо не спешила говорить, но небрежно оглядела помещение.
Неподалеку мужчина, похожий на дворецкого, вел группу немощных людей на задний двор, в то время как посреди двора стояло несколько рядов людей: мужчин, женщин и детей, а перед ними стоял мужчина, который, казалось, выбирал, кто должен быть тем, кого он купит в конечном результате.
Ли Мо закончила осматривать комнату, прежде чем ответить на слова дворецкого рядом с ней: "Мы действительно хотим покупать людей. Я ищу двух женщин, которые умеют работать и у которых быстрые руки и ноги".
Дворецкий улыбнулся и сказал: "Тогда вы двое, следуйте за мной. У нас здесь много людей, так что вы можете легко выбирать". Он привел Ли Мо и Сун Дашаня в центр группы и позволил им выбирать.
Человек, который только что выбрал людей, уже закончил и последовал за дворецким, чтобы пройти формальности, в то время как остальные люди стояли там, ожидая, когда их выберут.
Ли Мо проигнорировала легкий дискомфорт в своем сердце и серьезно посмотрела на людей перед собой.
Эти люди перед ней, мужчины, женщины и дети, самому младшему, кажется, всего пять или шесть лет, самому старшему на вид 50 или 60 лет, и она не знает, сколько людей здесь есть.
Однако Ли Мо не могла помочь этим людям из жалости. Сегодня ей нужны были только две женщины, поэтому она исключила всех мужчин.
Ли Мо хотела найти кого-нибудь, кто мог бы продавать закуски и чай в гостиной, поэтому ей нужна была симпатичная, красноречивая женщина, которая могла бы считать и собирать деньги.
Дворецкий попросил четырех человек пройти вперед.
Ли Мо спросила дворецкого о происхождении четырех женщин.
Дворецкий увидел, что Ли Мо не выглядела так, будто у нее было мало денег, поэтому он, естественно, хорошо обслужил ее и тщательно рассказал Ли Мо о происхождении четырех женщин.
"Это горничная из большой семьи в городе, которая была продана женой семьи и, как говорят, переспала с хозяином-мужчиной". Стюард указал на первую, лет двадцати, симпатичную женщину,
У этой женщины был похожий опыт с первоначальным владельцем этого тела. Обе были проданы за связь с мужчиной-хозяином.
Ли Мо присмотрелась к женщине повнимательнее. Она действительно была хороша собой, ее тело было неплохим, и она выглядела умной, но она не собиралась брать ее, потому что такие люди не интересовали ее, и она не осмеливалась нанять их.
Дворецкий указал на вторую женщину, которая была худой, как дерево, и сказал: "Это из семьи, которая сбежала из своего родного города из-за наводнения и ее семья продала ее в бордель, потому что она не могла свести концы с концами".
Ли Мо спросила: "Семья продала ее в бордель? Что это за люди такие?".
Дворецкий ответил: "Ее муж и двое сыновей все еще в нашем магазине".
Женщина увидела, что Ли Мо спрашивает о ней, поэтому она немедленно опустилась на колени и умоляла Ли Мо: "Мадам, наша семья очень трудолюбива, пожалуйста, купите нас, мы можем выполнять любую работу, пожалуйста, не позволяйте нашей семье разлучаться".
Видя, что женщина снова просит милостыню, дворецкий подошел к ней и пнул ее, сердито сказав: "Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты больше так не говорила? Ты что, не слушаешь?".
Женщину пнули, она упала на землю, но встала и продолжала умолять не разлучать семью.
Ли Мо догадалась, что женщина умоляла каждого покупателя, поэтому ее так и не выкупили.
Однако Ли Мо могла понять ее желание быть со своей семьей, но она не могла быть хорошей женщиной. Потому что она хотела женщину, но один был мужчиной, а двое детьми, и ей не было смысла выкупать их.
Ли Мо в глубине души извинилась и сказала дворецкому, который все еще хотел сделать шаг: "Дворецкий, не отвлекайтесь, я спешу выбрать кого-нибудь, где эта третья девушка?".
Третьей девочке было лет двенадцать-тринадцать. Ее волосы были растрепаны, лицо было грязным и худым, но лицо все еще было красивым, а глаза темными и влажными, время от времени поворачивающимися. Она была умной девушкой, но она все еще не видела жизни.
Дворецкий наблюдал, как Ли Мо спрашивает девушку, и сейчас ему было наплевать на женщину, и поспешно сказал: "Это тоже из-за катастрофы в ее родном городе, а потом ее семья продала ее за деньги, но...", - сказал дворецкий и остановился. Он немного колебался, но все же пробормотал: "Но эту девушку продали с ее бабушкой. Она также хочет быть со своей бабушкой. Она скорее умрет, чем уйдет".
Чего дворецкий не сказал, так это того, что кому-то эта девушка уже нравилась раньше, и в результате эта девушка тоже умоляла тех людей купить ее бабушку вместе с ней, а когда они этого не сделали, она устроила сцену и не ушла, так что люди в конце концов не купили ее. Они сильно избили эту девочку и даже несколько раз морили ее голодом, но эта девочка не боится и все равно просит, чтобы ее купили вместе с бабушкой.
Как и ожидалось, в следующую секунду эта девушка с большими черно-белыми глазами посмотрела на Ли Мо и сказала: "Мадам, вы можете купить мою бабушку вместе со мной? Мы обе можем проделать большую работу. Она старая женщина, и она не может оставаться здесь, пожалуйста, мадам".
Ли Мо мгновение ничего не говорила, но продолжала смотреть на последнего человека, молодую женщину, но в этих глазах не было надежды, которая принадлежала другому человеку.
Дворецкий сказал: "Эта была продана нам другим рабовладельцем, ее перевезли из далекого места, что-то случилось, когда ее купили, и она оказалась здесь с нами, мы не слишком знаем детали".
Ли Мо кивнула головой, чтобы показать свое понимание.
Узнав происхождение четырех человек, Ли Мо глубоко задумалась, и ее сердце решило взять третью маленькую девочку.
Ли Мо осторожно расспросила дворецкого об этой маленькой девочке, и она узнала, что родной город этой девочки далеко, и ее семья тоже давно уехала, беспокоиться не о чем. Ее сердце становилось все более и более удовлетворенным, и она, наконец, спросила дворецкого: "Бабушка этой девушки, которая из них? Я хочу посмотреть".
Глаза дворецкого загорелись, когда он увидел, что Ли Мо, похоже, заинтересовалась, и немедленно вытащил из толпы старую женщину и подвел ее к Ли Мо. "Мадам, эта старуха - бабушка этой девушки".
Сначала эта старуха не хотела идти, в конце концов, это была старая женщина, и тот, кто купит эту старуху, понесет убытки. Но семья, похоже, не хотела брать старуху с собой, чтобы сбежать, поэтому они отдали ее им бесплатно, ничего не заплатив. Они продали девушку за большие деньги, так что продавцы собрали бабушку и внучку вместе без какого-либо вреда.
Но эту старушку действительно было нелегко продать, и многие люди были слишком ленивы, чтобы спрашивать, поэтому босс отругал ее. Будет здорово, если ее можно будет продать в это время.
Ли Мо посмотрела на бабушку девочки, которую привели на переднюю часть, и обнаружила, что она не старая, вероятно, ей всего 50 лет, и волосы у нее были лишь немного седые. Но она не удивилась. В эту эпоху, когда дети рождаются рано, звание бабушка можно получить раньше, чем обычно.
Ли Мо спросила бабушку девочки: "Вы умеете стирать, готовить и убирать?".
Глаза старухи загорелись, и она поспешно кивнула: "Да, да, я могу делать все, стирать и готовить для детей. Я хороша во всем".
Ли Мо первоначально намеревалась нанять двух человек, одного для продажи закусок и чая в комнате отдыха, и поддерживать порядок в комнате отдыха. Другой человек отвечал бы за стирку и приготовление пищи, а затем за уборку и санитарию. Старуха может сделать последнее, так что даже если их купить вместе, это просто избавит ее от неприятностей.
Итак, в конце концов, Ли Мо потратила в общей сложности пять таэлей серебра на то, чтобы купить девушку и старуху вместе и вернуть их в свой магазин.
Работорговец был не только счастлив, но и девушка со старухой тоже были в восторге, от всей души поблагодарив Ли Мо за то, что она позволила бабушке и внучке быть вместе.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|