Глава 3. Время — лучшее лекарство (3) (Часть 2)

Я обманывала себя, думая, что Гу Яньчжи спросил просто так, что он, как и Ду Чэнчэнь, ничего еще не знает.

Конечно, я и не хотела, чтобы они знали.

Но я забыла, что раз Гу Яньчжи знает даже имя моей одноклассницы и мои предметы по физкультуре, то он, естественно, знает и о моей ужасной успеваемости.

Дети всегда думают, что могут обмануть взрослых.

Забывают, что есть такое слово, как «детские игры».

Прошло много времени, Гу Яньчжи все еще ждал моего ответа, но я упрямо молчала.

Пока мы молча противостояли друг другу, внезапно подбежала Е Цзинь: — Яньчжи, тебя там ищет Янь Юй.

Гу Яньчжи хмыкнул, но продолжал смотреть на меня.

Я молча отвернулась.

Через мгновение я услышала, как шаги наконец удалились.

Как только он ушел, мы с Е Цзинь остались стоять, растерянно глядя друг на друга.

Она посмотрела на меня сверху вниз и заговорила первой: — Тебя зовут Ду Вань, верно? Я слышала от Яньчжи, что Е Сюньсюнь — твоя одноклассница?

— Я тоже слышала от него, что ты двоюродная сестра Е Сюньсюнь, — ответила я.

Она оглянулась на Гу Яньчжи, затем снова повернулась ко мне: — Он больше ничего обо мне не говорил?

— …Ты его девушка.

В этот момент лицо Е Цзинь стало таким, словно на розу упала капля росы, она вся расцвела в сладкой улыбке: — Этот человек… он правда так сказал?

Я кивнула.

— Он такой… — она долго повторяла «такой», так и не закончив фразу, потом откинула волосы и некоторое время смеялась про себя, прежде чем продолжить: — Кстати, как там Е Сюньсюнь в школе?

Я почувствовала, что боль в животе усиливается, и незаметно прижала руку к животу: — Очень хорошо. Учится отлично, очень популярна, много всего умеет. Она у нас в классе староста по китайскому языку и отвечает за искусство. Стенгазету рисует она. Каждое ее сочинение по китайскому печатают в ста с лишним экземплярах, и потом вся параллель читает и учится.

— А ты? — с улыбкой спросила Е Цзинь. — Я слышала, ты дочь Ду Сычэна. Дядя Ду был очень талантливым человеком, в свое время очень известным в городе Т. У тебя, наверное, тоже хорошие оценки? Рисовать умеешь?

— … — Я почувствовала, как по лбу скатилась капля холодного пота, и выдавила из себя: — Простите, у меня болит живот, мне нужно в туалет.

Пять минут спустя я стояла в кабинке туалета и смотрела на пятно крови на своем нижнем белье. Мозг на некоторое время опустел.

Не знаю, сколько времени прошло в этой пустоте, но наконец я пришла в себя.

И первой реакцией был страх: неужели я скоро умру?

Сейчас, вспоминая это, я понимаю, какой жалкой и наивной была та реакция.

Однако позже, когда я снова почувствовала себя наивной, я вдруг вспомнила Е Сюньсюнь.

И сравнив свою реакцию с тем конфузом, когда всегда всезнающая, всемогущая и непобедимая Е Сюньсюнь в подобной ситуации испугалась до слез и чуть не устроила истерику, пока Янь Юй силой не унес ее, я вдруг почувствовала удовлетворение от того, насколько спокойно я тогда отреагировала.

Я до сих пор помню сложную гамму чувств, которую испытала за те несколько минут.

Такое явное пятно крови, такая сильная боль в животе — в тот момент в голову лезли самые страшные догадки: опухоль, рак, внутреннее кровотечение и так далее.

Я долго думала об этом со смешанными чувствами страха и сложности.

Потом я подумала о прошедшем годе, почувствовала себя совершенно одинокой и решила, что мне не нужно лечение, я могу просто лечь в кровать и ждать конца.

Затем пришла другая мысль: чем лежать в одиночестве в кровати в городе Т, не лучше ли вернуться в горы, лечь рядом с Янь Янь, болтать с ней о домашних делах и спокойно ждать смерти?

Прожив год в городе Т, я наконец поняла, что это место не для меня.

Это была жизнь, к которой привыкли Гу Яньчжи и ему подобные, но не та жизнь, которая нравилась мне.

Я не признавалась в этом другим, но самой себе пришлось признаться: в городе Т я не нашла ничего, что радовало бы меня.

Мои оценки были плохими.

У меня не было друзей, с которыми я могла бы свободно поделиться своими мыслями.

Я больше не была центром внимания среди детей.

Я не могла пойти к Ду Чэнчэню и сказать: «Нанятая вами домработница плохо ко мне относится, когда вас нет дома, мне нечего есть».

Домашний водитель тоже всегда ленился, часто под разными предлогами не забирал меня из школы.

В доме Ду было всего несколько человек, и я таким образом настроила против себя почти всех, при этом не будучи уверенной, поверит ли мне Ду Чэнчэнь, если я расскажу.

Взрослые так умело искажают факты, что я не могла позволить себе потерпеть неудачу.

У меня не хватило смелости попробовать.

Я некоторое время смотрела на себя в зеркало в туалете, и в одно мгновение ко мне пришло прозрение.

Раз уж приезд в город Т привел к такому результату, и я все равно скоро умру, а у умирающих всегда есть некоторые привилегии…

Почему бы мне не потакать себе немного и не вернуться в горы?

Подумав об этом, я тут же начала действовать.

Я тихонько выскользнула из туалета, держась вдоль стены.

Спасибо Ду Чэнчэню за карманные деньги, которые он мне регулярно давал, — выйдя с корта, я смогла на такси благополучно вернуться в дом Ду.

Кроме того, я благодарна своей памяти.

Я все еще помнила, как в прошлый раз, когда я прилетела в город Т, Гу Яньчжи взял страницу моей регистрации для оформления документов.

Поэтому, вернувшись в дом Ду, первым делом я перерыла все в поисках домовой книги, затем кое-как справилась с кровотечением, достала чемодан, который мне раньше дал Гу Яньчжи, собрала вещи и поехала в аэропорт, прямиком к кассе.

— Девочка, куда ты хочешь полететь? — спросила девушка за стойкой в зале ожидания.

Я протянула ей страницу регистрации, притворяясь спокойной: — Чэнду, провинция Сычуань.

Она взяла страницу, просмотрела ее и подняла голову: — Ты летишь одна?

— Да.

— А где твои папа и мама?

— Могу ли я купить билет одна? — спросила я.

Она подумала и, все еще улыбаясь, ответила: — Можешь. Но оформление билета для ребенка, летящего одного, занимает больше времени. Посиди, пожалуйста, немного в зале ожидания, хорошо? Не убегай, тебя скоро позовут за билетом.

Я кивнула.

Я стояла с чемоданом и смотрела в окно. В городе Т наступила ночь, снова тихая и усыпанная звездами.

Я вспомнила прошлый год, примерно в это же время года, такой же ночью Гу Яньчжи вывел меня из аэропорта за руку.

Его руки были теплыми. Увидев, что я не отрываясь смотрю на огни вокруг, он наклонился и с улыбкой спросил: — Нравится здесь?

Я посмотрела в его глубокие, спокойные глаза и кивнула.

— Ты можешь остаться здесь навсегда, — сказал он тогда.

Но он все-таки ошибся.

Некоторым вещам и некоторым людям суждено существовать в своей особой среде.

Как гастродия, кордицепс и олени могут жить только в горах, а в другом месте погибнут.

И точно так же, как город Т — это территория Гу Яньчжи.

А горы на западе — это моя территория.

Глава 7. С тех пор две лучшие вещи в мире — то, что я жива, и то, что я встретила тебя. (4)

Я долго сидела в зале ожидания, но кассир так и не позвала меня.

Мимо проходили дети, которых вели за руку взрослые, некоторые с любопытством поглядывали на меня.

Я холодно смотрела на них в ответ.

За этот год я часто бывала одна, поэтому особенно не любила такие людные места.

Учитель китайского языка был прав: контраст всегда усиливает эффект.

Это верно и для литературы, и для жизни.

На соседнее сиденье села какая-то тетя.

Она посмотрела на меня и спросила: — Девочка, а где твои папа и мама?

— Я приехала лететь одна. У меня нет папы и мамы, — ответила я.

— Ой, а почему одна?

— …

Она внимательно меня разглядывала: — Ты такая надутая, неужели поссорилась с родителями?

— …

Она немного рассердилась: — Ну что ты за ребенок, даже если поссорилась, нельзя же убегать. Ты знаешь, как твои родители волнуются? Где ты живешь? Давно ушла? Быстро возвращайся домой, маленькому ребенку опасно бегать по улицам, понимаешь? А если тебя похитят?

— … — Я серьезно сказала ей: — Меня и так похитили и привезли сюда. Мои родители не в городе Т. Я лечу на самолете, чтобы вернуться домой.

В ее глазах читалось недоверие: — Похищенный ребенок так одет? И деньги на самолет есть? Врать нехорошо, знаешь? И вообще, ребенок не может лететь один, понимаешь?

— У меня есть страница регистрации, — сказала я.

— Даже со страницей регистрации ты сегодня никуда не улетишь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Время — лучшее лекарство (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение