Императорская усыпальница Девяти Областей располагалась у подножия горы Лишань. Здесь покоились все императоры, оберегая покой своих подданных.
Внутри зала, который должен был быть погружен во мрак, большая, с кулак размером, жемчужина ночного сияния освещала всё вокруг. В её свете мемориальные таблички предков словно переносили Лу Цин в другой мир.
Лу Цин встала на колени рядом с Се Ваншу и, как и он, совершила почтительный поклон.
Се Ваншу выпрямился, сжал кулаки, опустил голову и закрыл глаза.
О, предки, молю, даруйте мне силы отомстить моим врагам и преодолеть любые препятствия!
Лу Цин, видя решимость юноши, почувствовала прилив энергии.
Усыпальница имела десять ворот и была разделена на четыре части: погребальные холмы, мемориальный зал, главный дворец и боковые дворцы.
Лу Цин и Се Ваншу находились в мемориальном зале, где располагались таблички с именами всех императоров, императриц и принцев Девяти Областей.
Каждый год в праздник Цинмин император приходил сюда, чтобы почтить память предков и помолиться о благоприятной погоде и хорошем урожае.
Рядом с мемориальным залом находилось Сыгуань — место, где готовили еду для жертвоприношений. Здесь хранились продукты и подношения, а также специальные люди следили за постелью и подушками, заботясь о «повседневной жизни» душ умерших императоров, как если бы они были живы.
Подземный дворец Дигун поражал своими масштабами и величием. Он представлял собой уменьшенную копию столицы Линьчуань, символизируя, что вся страна находится у ног императора.
Боковые дворцы предназначались для проживания Се Ваншу и Лу Цин. Обычно здесь содержались под арестом провинившиеся члены императорской семьи. Внутри находилась большая библиотека с книгами и буддийскими сутрами, что было весьма кстати для Се Ваншу: он мог ежедневно читать и расширять свой кругозор.
— Прошу прощения, Ваше Высочество. Давно здесь не было знатных особ, и мы не успели убраться, — сказала смотрительница жертвоприношений, одетая в темно-багровое платье, небрежно поклонившись и улыбнувшись Се Ваншу.
Лу Цин закатила рукава, с досадой оглядывая беспорядок. На полках лежал толстый слой пыли, а на дверях и балках висела паутина.
Сколько же здесь никто не жил?
— Если вы действительно считаете, что нам здесь неуютно, почему бы не позвать слуг для уборки? — спросила Лу Цин, бросив свои котомки в относительно чистом углу и холодно посмотрев на смотрительницу.
Смотрительница, улыбаясь, покачала головой и, ничего не ответив, повернулась и ушла. — Бывший феникс, лишившийся своих перьев, теперь выглядит как общипанный воробей, а всё ещё строит из себя важную персону.
Услышав эту едкую насмешку, Лу Цин едва сдержала гнев. Вот уж воистину, как говорится, тигр, попавший в беду, становится посмешищем для собак! За кого они её принимают?!
— Как ты смеешь так говорить?! Хочешь, чтобы мой кулак научил тебя хорошим манерам?!
Чем больше Лу Цин говорила, тем сильнее злилась. Се Ваншу всё-таки принц, как можно так с ним обращаться?!
— Не обращай на них внимания. Мы сами уберёмся, — спокойно сказал юноша, встав на цыпочки и пытаясь смахнуть пыль с полок метлой, которая стояла у стены.
Его тонкие, белоснежные пальцы, привыкшие держать лишь книги, теперь были покрыты пылью, выполняя работу слуги.
У Лу Цин сжалось сердце. Она тут же замолчала, принесла из двора ведро воды, вырвала кусок ткани из своей одежды и начала мыть пол.
Прибыв в усыпальницу утром, Лу Цин и Се Ваншу трудились весь день и, наконец, к вечеру закончили уборку.
Лу Цин, тяжело дыша, рухнула на кровать, её лицо пылало. К счастью, её тело с детства привыкло к физическому труду, поэтому она относительно легко перенесла такую нагрузку.
Но Се Ваншу пришлось гораздо тяжелее. Он сидел на стуле, его ноги дрожали, а волосы на висках были мокрыми от пота.
— Уррр… уррр…
Удивленная Лу Цин поднялась с кровати и увидела, что Се Ваншу, покраснев, держится за живот.
Она невольно рассмеялась. Видя смущение юноши, она словно забыла об усталости.
— Ты голоден?
— Уррр… уррр… — живот снова заурчал.
Се Ваншу, с трудом проглотив отрицательный ответ, кивнул и смущенно облизал губы.
Лу Цин посмотрела на овощи, рис и муку, которые стояли у двери, и задумалась.
Как представительница двадцать первого века, Лу Цин умела готовить только лапшу быстрого приготовления.
— Хм, хорошо, что нас не оставили умирать с голоду и прислали продукты, — Лу Цин, почесав голову, взяла несколько увядших листьев шпината и небольшой мешочек муки и направилась на кухню.
Знаете, что такое гробовая тишина? Сейчас Лу Цин испытала это на себе.
Они с Се Ваншу смотрели друг на друга. Тесто в миске напоминало жидкую грязь, покрытую белыми разводами мучной воды.
— Кажется, я переборщила с водой, — Лу Цин вытерла нос рукой, испачканной в муке, и кончик её носа побелел.
Се Ваншу посмотрел на растерянную девушку напротив. Её яркие глаза, ямочки на щеках, которые появлялись, когда она улыбалась, и белый кончик носа придавали ей очаровательный вид.
Он рассмеялся, его глаза заблестели, а родинка у глаза стала ещё ярче.
— Похоже на то.
Лу Цин в ответ промычала и, добавив в миску ещё муки, начала месить тесто.
Наблюдая за её действиями, Се Ваншу засомневался, удастся ли им сегодня поесть.
— Мне… нужно что-то сделать? — Если он поможет, то, может быть, они поужинают быстрее.
— Мм… Вымой, пожалуйста, шпинат.
Се Ваншу кивнул, налил воды в таз и принялся аккуратно обрывать увядшие листья.
— На самом деле, тебе не обязательно называть меня «Ваше Высочество».
Лу Цин перестала месить тесто.
— А как мне тебя называть?
Се Ваншу, промыв шпинат и аккуратно сложив его на тарелку, ответил:
— По имени. Раз уж нам суждено быть вместе, так будет лучше.
— Хорошо. Так действительно удобнее. Ты будешь звать меня Лу Цин, а я тебя — Се Ваншу?
— Отлично, — Се Ваншу поднял голову и, улыбнувшись, посмотрел на девушку. Его взгляд был мягким, и комната наполнилась теплом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|