— Закрой дверь, Люси. Она не одета как следует, — сказал Зейн, не желая, чтобы кто-либо вошёл и увидел Розу в таком виде.
Люси на мгновение уставилась на пару, затем отвернулась, выйдя из шока от того, что увидела Зейна здесь. Она отвернулась всего на несколько минут, но этого было достаточно, чтобы эта женщина заманила Зейна сюда. Люси не могла поверить, что Зейн будет потакать этому. Что случилось с тем мужчиной, которого она знала? Почему он потакал уловкам этой женщины и был так осторожен?
Люси закрыла дверь, как просил Зейн. — Раз она не одета, тебе следует уйти, чтобы я могла ей помочь. Я принесла одно из своих платьев.
Зейн отвернулся от Розы, чтобы она могла подняться на кровать, не боясь, что он увидит её обнажённой. — Если я оставлю её на твоё попечение, то могу вернуться и обнаружить её без одеяла. Где еда, которую ей должны были принести?
Люси избегала смотреть на Розу, так как ей, должно быть, было приятно видеть, как Зейн её защищает. — Я попросила одну из горничных принести ей тарелку еды. Потребовалось некоторое время, чтобы найти платье, которое могло бы ей подойти…
— Я не знал, что ты меняешь размеры каждый день, Люси. Как же трудно тебе, должно быть, было выбирать из такого множества размеров. И ты носишь один и тот же фасон, когда снимаешь доспехи. Не пытайся мне лгать, Люси. У тебя никогда не получится, — сказал Зейн.
Сколько Люси была в его отряде, Зейн видел, как она носила платья одного и того же фасона разных цветов. Не так уж трудно было решить, какое из них подойдёт Розе. Если только Люси вдруг не заинтересовалась платьями. Зейн посмотрел на платье в руках Люси. — Потребовалось время, чтобы выбрать худшее?
— Нет, — ответила Люси. — Меня остановили другие, кто слышал, что у нас тут нарушительница.
Роза чувствовала себя неловко, видя, как эти двое, казалось, спорят. Ей не подобало вмешиваться, так как она была здесь всего лишь гостьей, а женщина, которую она теперь знала как Люси, уже её недолюбливала.
— Ладно, я уверен, ты была занята. Оставь платье и иди. Я не хочу отвлекать тебя от дел. А теперь, — сказал Зейн, его терпение с Люси иссякло. Из всех присутствующих здесь людей Люси знала, что он не любил, когда его приказы игнорировали.
Люси хотела сказать ещё что-то, но не желала спорить с Зейном в присутствии посторонней. Он попросил её уйти, и она так и поступила, но осталась снаружи у двери, чтобы ничего не произошло. Люси положила платье на маленький комод у двери и ушла, как ей было велено.
Зейну нужно было вспомнить, зачем он здесь. Они должны были заключить перемирие, а затем вернуться домой.
В комнате воцарилась тишина после ухода Люси. — Мне всё равно, какое платье она принесла. Оно будет лучше того, что у меня сейчас, — сказала Роза, пытаясь прекратить их спор.
— Что она сказала тебе, когда вы были одни? — спросил Зейн, догадываясь, что Люси ослушалась его.
— Она только сказала, что принесёт платье…
— Роза, — прервал её Зейн, прежде чем она успела закончить свою ложь. — Я ненавижу лжецов. Не делай из себя того, кого я ненавижу. Что она тебе сказала?
Роза прикусила губу. Правда заставит Люси ещё больше преследовать её, пока она здесь, но она не могла скрыть это от Зейна. — Она думает, что я здесь, чтобы спать с тобой, и попросила меня уйти. Возможно, во мне есть что-то, что позволяет легко заметить, что я жила в борделе.
Роза продолжила: — Её слова ранили, но нет нужды расстраиваться из-за того, что она сказала. Это касается только меня.
— Это касается меня, так как она ослушалась моего приказа. Я их генерал, поэтому они должны принимать мои приказы, нравится им это или нет, — объяснил Зейн.
— Ты как Грэм, — выпалила Роза. Она тут же пожалела об этом. — Н-не так. У него есть власть заставлять всех делать то, что он хочет, и мы не должны жаловаться. Это было плохое сравнение. Зачем я это сделала? — Она запаниковала.
Зейн был одновременно оскорблён и забавлен. Оскорблён тем, что его сравнили с Грэмом, но забавлен тем, как она запаниковала. — Всё в порядке. Возьми карту, пока я не скомкал её ещё сильнее.
Роза взяла карту и развернула её. Впервые она смогла увидеть, как выглядит королевство. — Мы здесь? — спросила Роза, указывая на то, что выглядело как город.
Зейн приложил палец справа от пальца Розы, туда, где был город. — Мы здесь. Ты не знаешь названия города?
Роза посмотрела туда, куда он указал. — Это потому, что я не знаю, куда я заблудилась.
— Ты всего лишь обошла гору, Роза. Ты не прошла три города.
— Я знаю это. Это была ошибка. Итак, — Роза начала водить пальцем в поисках церкви или хотя бы другого города подальше от того места, где она сейчас находилась. — Это более чем неделя езды отсюда, а пешком займёт больше двух недель. Может быть, три. Ты хорошо справилась прошлой ночью, но тебе не стоит перенапрягаться. Почему бы тебе не отправиться в королевское убежище? Я слышал, там принимают всех, — предложил Зейн.
Зейн скрестил руки, наблюдая, как Роза провела пальцем мимо того места, которое он предложил. Либо она не доверяла его предложению, либо… — Ты умеешь читать? — спросил Зейн, так как это объяснило бы её ошибку.
Роза сосредоточилась на карте. Было стыдно признаться, что она не знала многих слов. — Нет. Я знаю только несколько слов иногда, и не знаю, где я их выучила. Я не помню, чтобы ходила в школу. Пожилая женщина сказала, что я должна забыть то, что знаю.
Предпочтительно было, чтобы женщины в борделе не умели читать. Они должны были просто выглядеть красиво и угождать своим клиентам. Роза никогда не пыталась выяснить, сколько слов она выучила, чтобы избежать проблем, и спустя годы без какого-либо обучения или попыток найти что-либо для чтения в борделе, она не умела читать карту.
Роза выдавила улыбку и посмотрела на Зейна. — Должно быть, смешно слышать, что в моём возрасте я не умею читать. Я не знаю своего настоящего возраста, поэтому мне не так стыдно. Я слышала, что некоторые маленькие дети пропускают школу, чтобы работать, если их родителям нужны деньги, так что я не одна.
— Я не осуждаю тебя за то, что ты не умеешь читать. Мне следовало догадаться. Скажи мне, что ты ищешь, и я укажу. Передвинь палец, если не хочешь, чтобы он коснулся моего, — сказал Зейн.
Роза старалась не смущаться его добротой, но ей всё ещё нужно было поблагодарить его. — Спасибо. — Она посмотрела на карту, ища, куда ей следует идти. Её внимание привлекло название, которое она не могла прочитать, но ей казалось, что она видела его раньше. Роза отказалась от этого варианта, так как это было слишком близко к этому городу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|