Глава 10. Расцветает цветок жизни (Часть 2)

Новость о войне пугала не сама по себе, а грядущим хаосом. Для чужаков Ольтеренбург всегда был сборищем отбросов общества, но местные знали, что здесь царит свой порядок, просто для посторонних он выглядел как хаос. Теперь этот порядок рушился. Все банды города собирали своих приспешников, но не для того, чтобы укрыться от войны, а чтобы принять в ней участие.

Отряд наемников «Меч и Щит» начал активно набирать рекрутов. Харви, торговец рабами, прекратил все сделки. Все крупные и мелкие группировки ждали подходящего момента, чтобы воспользоваться плодами победы. Единственной, кто не изменил своему распорядку, была Альма. Ее поле боя находилось в постели, а не на улицах. Исход войны ее не волновал.

Альма, единственная, кто мог хладнокровно наблюдать за происходящим, сейчас дрожала от страха. Она поняла, что все перемены в городе начались с прибытия обедневшего дворянина по имени Рейн. Случайность это или нет, но у нее появился страх перед этим молодым человеком.

Рейн тоже был ошеломлен этой новостью. По его плану, именно документы на землю должны были стать причиной конфликта. Он не ожидал, что война начнется раньше, чем он успеет разыграть свою партию. Городские банды перескочили через все этапы, сразу перейдя к кульминации. Но если конечная цель достигнута, то неважно, каким путем.

И все же с документами на землю… Рейн решил выждать подходящий момент.

Пока эти банды не перебьют друг друга, у него не будет шанса воспользоваться ситуацией и захватить контроль над городом.

Три дня пролетели быстро. Того, чего боялись горожане, не случилось. Лайс, много раз шедший на уступки, наконец проявил твердость. Вернее, ему пришлось это сделать: не имея того, что требовал Хут, он не мог избежать войны.

На третий день солнце медленно поднималось над печально известным городом. Пустые улицы обдувал ветер. Жители, затаившись в своих домах, наблюдали за происходящим из окон.

Когда солнце поднялось высоко, на площади у разрушенного фонтана появились более трехсот членов братства, вооруженных мечами и дубинками. Хут, восседая на гнедом коне, смотрел на приближающегося Лайса. Он поднял хлыст и указал им на Лайса. — Даю тебе последний шанс. Отдай то, что мне нужно, и я прощу твою глупость и дерзость.

— Я не знаю, о чем он говорил! Откуда мне взять то, что ты хочешь? — процедил Лайс сквозь зубы.

Хут оскалился и взмахнул хлыстом. — Убить!

Лайс понимал, что без боя Хут не успокоится. — В атаку! — крикнул он.

Две группы столкнулись. Член братства с усмешкой вонзил меч в грудь вора, которого он несколько раз видел на улицах. Рядом другой вор полоснул ножом по горлу убийцы. В этот момент кто-то размозжил голову второму вору железной дубинкой. Не успел он перевести дух, как два меча пронзили его тело.

Вспышки клинков, кровь растекалась по каменной мостовой, словно образуя зловещий магический круг. Жизнь казалась такой хрупкой, легко обрывающейся. Это заставляло задуматься о ее ценности и мимолетности.

Обе стороны были охвачены яростью. Между братством и ворами Лайса давно копилась вражда, и теперь, когда началась битва, они совершенно потеряли контроль. Эта жестокая схватка без всяких изысков боевых искусств и мощных магических атак пробудила в людях первобытные инстинкты.

Раненые падали на землю, корчась от боли. Их тут же топтали другие бойцы. Понятия чести и достоинства потеряли всякий смысл. Все, от главарей банд до самых отчаянных воров, в этот момент были равны — у каждого была только одна жизнь.

Вдыхая запах крови, Рейн наблюдал за происходящим с третьего этажа здания на площади. Он насвистывал популярную в столице мелодию, закинув ногу на ногу.

Стоявший за ним Блэр рвался в бой, а Ричард, побледнев, смотрел на молодого человека. Дрожащей рукой он вытирал пот со лба и шеи.

— Прекрасный день! Солнце сегодня ярче, чем обычно, не правда ли? — рассмеялся Рейн. Его смех потонул в яростных криках дерущихся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Расцветает цветок жизни (Часть 2)

Настройки


Сообщение