Перед тем как надеть рубашку, нужно было пристегнуть подтяжки, которые проходили через бедра и поясницу и крепились к плечам. Это делалось для того, чтобы аристократы всегда держали спину прямо, ведь сутулость считалась недостойной их высокого положения. Рубашка тоже доставляла немало хлопот: на спине у нее был ряд из двадцати четырех пуговиц, и в зависимости от телосложения и ситуации существовали строгие правила, какие из них должны быть застегнуты, а какие — нет. Наконец, шел камзол. Он оказался гораздо тяжелее, чем можно было представить: его форму поддерживали десятки костяных вставок, скрытых от глаз…
Короче говоря, ни один аристократ не мог одеться самостоятельно, если только он не отказывался от парадного костюма.
Примерно через двадцать минут, под руководством старшей служанки, Рейн наконец оделся. Он посмотрел на себя в зеркало. Хотя некоторые детали его не совсем устраивали, для этой глухой провинции, где почти не было понятия о государстве, это было неплохо.
— Уважаемый глава города, сборщик налогов, секретарь, начальник стражи и комендант города ожидают вашего вызова в приемной. Вы желаете сначала позавтракать или встретиться с ними? — спросила старшая служанка после того, как остальные служанки, сделав реверанс, удалились. Обычно ее обязанности должен был выполнять дворецкий, но, к сожалению, Рейн прибыл сюда только с одним рыцарем пятого уровня, без какой-либо другой свиты. Поэтому старшая служанка, естественно, взяла на себя и обязанности дворецкого.
— Что у нас на завтрак? — спросил Рейн, направляясь к двери.
Старшая служанка, строгая женщина лет сорока, напоминавшая старую монахиню, выдавила из себя подобие улыбки. — На первое — телятина породы Колмер, ситонская ячневая каша и овсянка. На второе — хлеб с маслом, копченая кермерская ветчина и яйца виверны. Кроме того, есть свежее колмерское молоко и свежевыжатый сок.
Рейн немного подумал. — Нет, я сначала встречусь с гостями.
Система местного управления Империи состояла из пяти основных ведомств. Первым был зал совета при главе города — главный орган власти на местах. Вторым — налоговое ведомство, ведь Империя не могла функционировать без денег. Доходы с владений аристократов принадлежали им, и единственным источником средств для Империи были налоги. Третьим был секретарь, подчинявшийся непосредственно Верховному суду. Он документировал все конфликты и споры, возникавшие на местах, и в определенных пределах мог их разрешать, действуя как судья в ограниченной юрисдикции.
Кроме того, были начальник стражи и комендант города. Первый отвечал за поддержание порядка в городе и безопасность жителей, а второй — за защиту города от внешних угроз, подчиняясь главе города.
Существовал еще и совет по общественным делам, возглавляемый секретарем. Его задачей было выслушивать мнение народа и доводить его до сведения высшего руководства Империи. Однако зачастую этот орган был бесполезен: аристократы не прекращали своих злодеяний из-за жалоб простолюдинов.
Резиденция главы города была невелика. Ольтеренбург, как в прошлом, так и в настоящем, находился в зоне военных действий, и строить здесь роскошный дворец было бы безрассудством. В сопровождении старшей служанки Рейн вскоре добрался до приемной. Служанка предлагала провести встречу в кабинете, полагая, что это произведет лучшее впечатление на гостей, но Рейн отверг эту идею. В этом прогнившем городе у него еще не было друзей, и не каждый мог им стать.
— Здравствуйте, я Кент. Очень рад вас видеть! — Самый крепкий из четверых мужчин, войдя в приемную, расплылся в подобострастной улыбке, обнажив желтые зубы. Он подошел к Рейну, низко поклонился и представился: — Я комендант Ольтеренбурга, родом из Деси. Я всецело подчиняюсь вашим приказам и готов служить вам верой и правдой!
Рейн оглядел его и протянул руку. Кент, польщенный, подал обе руки и с энтузиазмом, но без фамильярности, пожал руку Рейна. Это было знаком большого уважения. При строгой иерархии между аристократами и простолюдинами, даже если бы Рейн высокомерно фыркнул, Кент должен был бы принять это с улыбкой.
Глаза остальных троих заблестели, а улыбки стали искреннее.
— Я Квито, секретарь Ольтеренбурга. Для меня большая честь быть принятым вами! — Квито был гораздо худее Кента, вел себя сдержанно и улыбался сдержанно. Он говорил неторопливо, тщательно обдумывая каждое слово. Рейн пожал ему руку, после чего тот почтительно отошел в сторону. В отличие от остальных, он держался несколько отстраненно, ведь секретари имели больше шансов на повышение и, возможно, смотрели на своих коллег свысока.
Третьим был толстяк, с живота которого, несмотря на осеннюю прохладу, капал пот. Вытирая его, он с трудом поклонился. — Меня зовут Ричард, я сборщик налогов Ольтеренбурга. Рад вас видеть.
Он был настолько толстым — килограмм под сто пятьдесят, — что Рейн невольно задержал на нем взгляд. Для сборщика налогов такая полнота была редкостью. Большинство из них были худыми, ведь эта должность не предполагала спокойной жизни. Карьера сборщика налогов напрямую зависела от его работы. Перевыполнение плана по сбору налогов гарантировало повышение, а если в течение двух лет сборщик налогов не мог выполнить план, его увольняли. Поэтому большинство из них не страдали от лишнего веса: постоянный стресс и напряженная работа не давали им поправиться.
Последний мужчина, хоть и улыбался, производил впечатление сурового человека. Его прямая спина особенно понравилась Рейну.
— Я Пулс, начальник стражи. Рад знакомству.
После кратких представлений, по просьбе Рейна, все четверо сели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|