Глава 4 (Часть 1)

Солнечный свет резал глаза Гу Иэню. Он с усилием моргнул и, застонав, сел. Голова раскалывалась, в желудке все переворачивалось.

Заметив, что он без рубашки, он растерянно нахмурился.

Это была тесная комнатка с односпальной кроватью, туалетным столиком, на котором стояла пара флаконов с косметикой, и небольшим шкафом. Обстановка была ему совершенно незнакома.

— Вы проснулись? — голос Тан Кэсинь донесся из дверного проема справа.

Он слегка повернул голову, лицо его было холодным.

От его взгляда улыбка на ее лице исчезла.

— Как я здесь оказался? — спросил Гу Иэнь. — Где моя одежда?

Тан Кэсинь положила пакет, который держала в руках, рядом с ним и осторожно объяснила:

— Одежда была грязной, поэтому я рано утром отнесла ее постирать. Уже высушила и выгладила.

Он неторопливо взял пакет, достал рубашку и медленно надел ее. Не потрудившись застегнуть пуговицы, он перевернулся и встал с кровати.

— Ванная.

Тан Кэсинь поспешно отошла в сторону, освобождая проход, и указала на дверь снаружи.

Он задумчиво взглянул на нее, ничего больше не сказал, вошел в ванную, чтобы умыться, и плеснул холодной водой в лицо, чтобы немного прийти в себя.

Опершись руками о раковину, он поднял голову и через зеркало уставился на нее, стоящую в дверях в некоторой растерянности. В руках она держала чистое полотенце.

Он протянул к ней руку, и она, быстро сообразив, передала ему полотенце.

Ее испуганный вид раздражал его, и его взгляд стал еще холоднее. Он вытер лицо и, словно нарочно, бросил полотенце ей обратно.

Не ожидая такого внезапного движения, она неловко поймала полотенце.

— Как я оказался у тебя дома? — спросил он.

Она крепко прижала полотенце к груди, совершенно опешив.

— Вчерашнее… вы забыли?

— Я немного выпил.

— Кажется, не немного, — она слегка усомнилась в его словах. Глядя, как он выходит из ванной, она поспешно уступила дорогу, пропуская его.

Мать рано утром ушла на уборку, так что сейчас ее не было дома. К счастью, она не заметила, что он провел ночь в ее комнате. Однако из-за того, что ей пришлось спать на полу, она почти не сомкнула глаз всю ночь, и нога после ночи на полу немного побаливала.

— Вы голодны? — тихо спросила она. — Я сделала несколько сэндвичей.

Гу Иэнь не ответил, лишь оглядел маленькую квартирку.

— Это место, где жила Цинь Вэйтун до того, как вышла замуж за моего брата.

Тан Кэсинь кивнула.

— Да, я слышала от Хуэйюй, что Вэйтун жила здесь до замужества, но после свадьбы они купили квартиру этажом выше, и эта комната освободилась.

— Какое совпадение, — на его лице появилось насмешливое, презрительное выражение. — Ты сняла ту же квартиру, что и она, одна за другой.

Она поставила тарелку с сэндвичами на обеденный стол. Заметив его пренебрежение, она не удержалась и пробормотала:

— Вэйтун ведь такая хорошая женщина, почему вы так грубо с ней разговариваете? Если бы вы отбросили предрассудки и попробовали с ней пообщаться, вы бы обнаружили…

Резкий взгляд заставил ее голос медленно угаснуть.

С наступлением дня он снова стал холодным, молча воздвигнув между ними высокую стену.

Но после прошлой ночи она знала, что этот человек перед ней — не настоящий он. Настоящий он был одинок и жаждал любви больше, чем кто-либо другой.

— Даже если не голодны, съешьте немного, — Тан Кэсинь, уловив его желание, больше не упоминала Цинь Вэйтун и, сменив тему, с улыбкой пригласила его: — Завтрак я приготовила сама. Возможно, он не сравнится с тем, что вы обычно едите, но это от всего сердца.

Он не взглянул на сэндвичи перед собой, вместо этого сел на стул у стола и оглядел ее с ног до головы. Он заметил, что сегодня она, кажется, специально нарядилась — на ней был строгий светло-серый брючный костюм. Наконец, его взгляд остановился на ее нежных темных глазах.

— Я сегодня иду на собеседование, — даже если ему это было неинтересно, она все равно бодро сказала: — Пожелайте мне удачи! Если меня действительно возьмут на работу, с первой зарплаты я обязательно угощу вас ужином. Не смотрите на меня так, ешьте скорее.

Гу Иэнь взял сэндвич и под ее выжидательным взглядом откусил. К своему удивлению, он обнаружил, что вкус неплохой. Похоже, она немного умела готовить.

— Я спал в твоей комнате… — внезапно заговорил он. — Между нами что-нибудь было?

Услышав это, Тан Кэсинь застыла. Прошлой ночью, кроме объятий и поцелуев, между ними на самом деле ничего не было. Но, судя по его виду, он, вероятно, все забыл…

— Почему молчишь? — допытывался он. — У нас действительно что-то было?

— Нет, ничего не было. Вы были пьяны… и очень быстро уснули.

Он с сомнением уставился на нее.

— Точно только это?

Тан Кэсинь уверенно кивнула.

Он отложил сэндвич и спокойно посмотрел на нее, приняв деловой вид.

— Ты знаешь, кто я?

— Гу Иэнь, — без колебаний назвала она его имя.

Он слегка покачал головой.

— Не имя. Мой статус. И мое семейное положение.

— Я не очень хорошо знаю, — честно ответила она. — Но по тому, как вы говорите и как одеты, понятно, что у вас очень обеспеченная семья.

— Раз знаешь, неужели ты настолько глупа, чтобы не воспользоваться шансом и не содрать с меня денег?

Его слова прозвучали как пощечина.

— Между нами ничего не было, почему я должна с вас что-то сдирать?

— Эта квартира съемная. Я слышал, Чжан Хуэйюй сдает жилье по настроению, так что я уверен, тебе нужна была ее помощь, иначе она бы не сдала вам квартиру. А ты всего лишь уборщица, зарплата наверняка невысокая. Судя по обстановке, ты не только бедна, но и очень нуждаешься в деньгах.

— И что с того? — мрачно буркнула она.

— Поэтому я и говорю, что ты глупа, — холодно хмыкнул Гу Иэнь. — Если обманом можно получить выгоду, то и обман годится. Человек живет в этом мире, и если не умеет хитрить, то обречен всю жизнь страдать.

Его слова вызвали у Тан Кэсинь раздражение. Когда он был трезв, в нем, казалось, жил демон, вызывающий отвращение и нежелание приближаться.

— Доедайте скорее сэндвич, — она покачала головой, не желая больше с ним разговаривать, иначе боялась, что не сможет сохранить спокойный тон. — Мне нужно спешить на собеседование. Выйдите первым, чтобы никто не видел, как мы идем вместе.

Увидев выражение обиды на ее лице, Гу Иэнь на мгновение пожалел о сказанном, но в итоге ничего не предпринял, просто встал и ушел, не оглядываясь.

Тан Кэсинь с трудом сдерживала смешанные чувства, глядя, как он открывает дверь и уходит. Только когда дверь закрылась, она вздохнула и устало вернулась в свою комнату.

Они действительно были людьми из разных миров. Он защищался от всех, кто пытался к нему приблизиться. Даже если она старалась подойти ближе, расстояние между ними всегда оставалось.

Она наклонилась, чтобы заправить кровать, и ее взгляд случайно упал на мобильный телефон рядом. Он забыл его забрать!

Она поспешно схватила телефон, развернулась и выбежала вслед за ним.

Увидев, что Гу Иэнь ждет лифт и еще не ушел, она тут же крикнула:

— Вы забыли…

Ее голос оборвался, потому что дверь соседней квартиры внезапно открылась.

Кан Чжэсин сначала замер, увидев Гу Иэня у лифта, но в следующую секунду его взгляд переместился на Тан Кэсинь и заметил телефон в ее руке.

Он слегка опустил глаза и с непроницаемым лицом сделал вид, что ничего не заметил. Повернувшись, он запер дверь и встал рядом с Гу Иэнем ждать лифт.

Раздался громкий хлопок. Они оба одновременно повернули головы. Оказалось, это Тан Кэсинь поспешно захлопнула дверь.

Кан Чжэсин взглянул на не полностью застегнутую рубашку Гу Иэня и вскинул бровь.

— Не пойдешь за своим телефоном?

Тот с холодным лицом не ответил.

— Меня твои дела не интересуют, — сказал Кан Чжэсин, глядя на медленно поднимающийся индикатор этажа лифта. — Но Кэсинь — хорошая женщина. Если хочешь играть с женщинами — пожалуйста, но только не с ней.

— Мои дела тебя не касаются, — спокойно ответил Гу Иэнь.

Кан Чжэсин неодобрительно посмотрел на его высокомерный вид.

— Я вчера немного выпил, машина осталась у бара, — Гу Иэнь, не обращая внимания на его недовольство, сказал приказным тоном: — Отвезешь меня за машиной.

— Ты пил?! Что-то серьезное случилось? Ты же совсем не умеешь пить, как ты мог пойти пить?

Кан Чжэсин помолчал, в его глазах мелькнул огонек.

— Понятно. Вчера была годовщина смерти твоей матери. Хотя ты всегда притворяешься, что тебе все равно, но в душе все равно переживаешь, да?

Гу Иэнь молчал, не отвечая.

— Ты такой же странный, как мой брат, — двери лифта медленно открылись перед ними, и Кан Чжэсин саркастически продолжил: — Пить не умеет, но обязательно напьется допьяна; явно дурак, но всегда считает себя умным; явно не хочет чего-то делать, но идет против совести. Какой смысл в такой жизни?

Гу Иэнь уставился на него.

— Ты еще не вправе читать мне нотации.

Криво усмехнувшись, Кан Чжэсин вошел в лифт.

— Конечно, мне с такой элитой общества не о чем говорить. Но я, по крайней мере, вижу, что Кэсинь тебе не подходит. Ты лучше кого-либо знаешь, что твой отец даже Цинь Вэйтун не одобряет, не говоря уже о такой женщине, как Кэсинь. Ты всегда был пай-мальчиком в глазах отца и никогда не пойдешь против него ради женщины. Так что не создавай проблем ни себе, ни другим, — не дожидаясь, пока Гу Иэнь войдет, он нажал кнопку закрытия дверей. — Я пойду заведу машину, а ты забери свой телефон. Жду внизу.

Гу Иэнь стиснул зубы. Слова Кан Чжэсина безжалостно ударили по его больному месту. С холодным лицом он развернулся, подошел к двери Тан Кэсинь и нажал на звонок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение