Глядя, как его руки слегка сжимаются, Юй Яо все понимала.
Хотя с тех пор прошло полгода, он все еще не мог отпустить.
Но каждый раз, когда она смотрела на него, ей становилось больно.
Спустя долгое время Чу Сюаньхэн медленно сказал: — Тогда пусть Наложница Ли переедет туда. Я как раз собираюсь присвоить ей ранг Цзеюй.
Юй Яо подумала и сказала: — Так тоже хорошо.
...
Цзыюнь получила приказ идти на Императорскую кухню, но никак не могла ее найти.
Она спросила дорогу у нескольких дворцовых служанок и евнухов, прежде чем наконец нашла Императорскую кухню.
Она вошла и увидела евнуха, который был занят переноской дров. Она поспешно спросила: — Простите, кто сегодня Императорский повар, отвечающий за еду Императора?
Евнух нес дрова и даже не поднял головы, только сказал: — Я не знаю, спроси там, впереди, — сказав это, он поспешно ушел.
Цзыюнь беспомощно подошла вперед.
Один человек, увидев, как она вошла, поспешно сказал: — Ой, этот евнух-чиновник, для госпожи из какого дворца завтрак?
— Ох, — Цзыюнь очнулась и сказала: — Сегодня утром Император завтракает вместе с принцессой, поэтому специально послал меня сообщить, чтобы приготовили еще одну порцию.
— Ох, спасибо евнуху-чиновнику за хлопоты, я сейчас же пойду и скажу, — сказав это, он поспешно скрылся внутри.
Сообщение было передано, и Цзыюнь уже собиралась уходить, когда услышала, как кто-то рядом громко рассмеялся: — Императорский повар Ван, после вашего приготовления эта мандариновая рыба умерла не зря!
Императорский повар рассмеялся: — Сяо Цзиньцзы, ты только что говорил, что я очень жестоко убиваю рыбу!
— Это было только что! А сейчас моя совесть давно спряталась за желудком! — Говоря это, он пошевелил губами.
Императорский повар поспешно сказал: — Эй, это тоже ужин для госпожи Наложницы Фэн. Поскольку это холодная копченая мандариновая рыба в уксусе, ее нужно будет охладить, поэтому она будет вкусной только если постоит до вечера.
Ты не смеешь воровать!
— Эй, понял, понял.
Услышав его ответ, Императорский повар встал и ушел.
Цзыюнь, услышав слова «Сяо Цзиньцзы», пристально смотрела на него.
Императорский повар ему верил, а она нет.
Этот человек выглядел так, словно говорил одно, а думал другое.
Действительно, Цзыюнь увидела, как он быстро протянул руку и схватил несколько кусочков рыбы.
— Хорошо, Сяо Цзиньцзы, ты на самом деле…
Цзыюнь говорила на середине фразы, когда Сяо Цзиньцзы резко обернулся, увидел Цзыюнь, стоящую позади него, и в следующую секунду он уже выскочил за дверь Императорской кухни и был очень далеко.
Скорость его была такой, что Цзыюнь онемела от удивления!
Но вскоре она тут же проглотила слова, которые уже были на кончике языка.
Теперь ворующий кот убежал далеко. Если она закричит, то, скорее всего, ее обвинят.
Она сердито подумала об этом и увидела, как Сяо Цзиньцзы вернулся и, стоя у входа, скорчил ей гримасу.
Проклятье!
Тихо ругаясь, она тут же бросилась за ним.
Увидев, как он повернул за угол, Цзыюнь, не раздумывая, бросилась за ним, но увидела, как Сяо Цзиньцзы вдруг снова появился перед ней. Цзыюнь вздрогнула и инстинктивно вскрикнула «А!».
Но Сяо Цзиньцзы зловеще улыбнулся, молниеносно протянул руку, сунул кусочек рыбы в рот Цзыюнь, затем прикрыл ей рот и тихо сказал: — Ну как, вкусно?
Последовавшая череда внезапных движений была настолько быстрой, что Цзыюнь даже не успела среагировать, как рыба уже была проглочена.
Но, честно говоря, вкус был действительно очень хорошим.
Но—
Она сердито оттолкнула его руку и злобно сказала: — Как ты мог сделать такое?
Воровать еду у господ — это преступление!
Сяо Цзиньцзы выглядел невинным, моргая своими черными глазами, и, смеясь, сказал: — Что я сделал?
— Ты! — Цзыюнь разозлилась. — Ты слишком наглый!
У него хватило наглости заодно сделать ее своим "союзником".
— Если бы был наглым, я бы давно приклеил себя к стене.
— Ты!
— Что я? — Сяо Цзиньцзы искоса посмотрел на человека перед собой. Ее милое личико раскраснелось, и это было очень мило.
Ему захотелось протянуть руку и погладить ее. Он шагнул вперед, прижал ее к стене и, смеясь, сказал: — Сяо Юньцзы, не думал, что ты так красива, когда злишься!
Он и сам не понимал, почему каждый раз, когда видел ее, ему хотелось ее разозлить. Глядя на ее гневное лицо, особенно когда она стискивала зубы, он чувствовал себя спокойно.
Увидев, что он подошел слишком близко, Цзыюнь испугалась, что он узнает ее личность, поспешно протянула руку, чтобы оттолкнуть его, ругаясь: — Бесстыдник, убирайся!
— Я уйду, но сначала скажи мне, вкусная ли была рыба только что?
Он взволнованно смеялся, наклонившись и спрашивая ее.
Какой же извращенец, спрашивает ее, вкусная ли рыба! Цзыюнь закатила глаза. Ей было очень жаль этого Сяо Цзиньцзы, он был не только калекой, но и душевнобольным, и умственно отсталым!
Увидев, что она молчит, он подошел еще ближе, его нос почти касался ее лба.
Его теплое дыхание окутало ее, и сердце Цзыюнь забилось быстрее: «Тук-тук-тук».
Проклятье, ее щеки словно покрылись румянцем, медленно начиная гореть.
Вот же черт, перед ней явно не мужчина и не женщина, почему у нее такая реакция?
Чем ближе он подходил, тем сильнее без причины билось сердце Сяо Цзиньцзы. Человек внизу выглядел смущенным, его лицо было полно гнева, но он словно робко смотрел на него, отчего его сердце чесалось.
Он внимательно принюхался. Какой же аромат, какой аромат.
Это… аромат женщины—
Цзыюнь отталкивала его, но он не двигался, а затем она увидела, как его рука вдруг потянулась к ее груди…
(Добавляйте в библиотеку~~ Голосуйте~~ Хе-хе, рекламирую во весь голос~~)
(Нет комментариев)
|
|
|
|