— А, спаси… — Крик о спасении оборвался на середине, когда ей зажали рот.
Кто-то наклонился к Цзыюнь и злобно сказал: — Очень хорошо! Осмелилась предать меня во Дворце Цзиньчэнь!
Цзыюнь вздрогнула. Оказывается, это тот маленький евнух, что был сегодня! Его лицо было очень близко к ней. В зале она не обратила внимания, но теперь увидела, что он очень красив, его нежная кожа просвечивала легким румянцем.
Внезапно она увидела, как его красивые брови нахмурились, и Цзыюнь почувствовала резкую боль в животе.
— А-а-а! — Инстинктивно схватившись за живот, она упала на землю.
Он на самом деле… ударил ее!
Цзыюнь стиснула зубы и сердито сказала: — Зачем ты меня ударил? Если бы ты был на моем месте, ты бы не поступил так же? Я просто защищалась, разве я не права?! Ши-и-и… — Было очень больно!
Он совсем не сдерживался, совсем не проявлял жалости.
К тому же, в конце концов, Чу Сюаньхэн ведь не убил его?
Теперь она даже надеялась, что он умер, тогда никто не пришел бы ее бить.
Цзыюнь лежала на земле, скорчившись от боли.
Но он по-прежнему выглядел совершенно невозмутимым, поднял ногу и сильно пнул ее еще раз.
— Оу! — Цзыюнь застонала от боли, слезы выступили на глазах. Она стиснула зубы и выругалась: — Мы оба слуги, почему ты обязательно должен срывать злость на мне! Ты ублюдок! Ты умеешь только издеваться над слабыми!
Иначе зачем он так же усердно молил Чу Сюаньхэна в зале, подражая ей?
Эх, но почему Чу Сюаньхэн в конце концов не убил его?
Неужели…
Она вздрогнула. Неужели Чу Сюаньхэн, увидев, что он красив, не смог этого сделать?
Только она подумала об этом, как услышала, как тот человек бросил: "Ты у меня еще попляшешь!", оставил ее и ушел.
Цзыюнь несколько раз попыталась встать, но не смогла. Ей оставалось только лежать на спине на земле, восстанавливая силы.
Этот ублюдок, так сильно бьет и пинает. Она думала, что наложницы страшны, но оказывается, евнухи тоже!
Фух—
Проклятый Тан Юньцзэ, неужели он не знал, в какую волчью яму он собственноручно отправил свою единственную сестру!
Она лежала на спине очень долго, пока боль в теле немного не утихла.
Цзыюнь поднялась, ухватилась за стену искусственной скалы, чтобы встать, глубоко вздохнула несколько раз, прикрыла живот и пошла ко Дворцу Цинья.
Вернувшись в свои покои, она увидела Дан Эр, которая издалека помахала ей рукой, подбежала и сказала: — Сяо Юньцзы, почему ты так долго? Принцесса тебя ищет!
— Принцесса меня ищет? Ши-и-и… — Только она собралась обернуться, как невольно вскрикнула. Этот проклятый евнух, неужели он нанес ей внутренние повреждения?
— Что с тобой? — Дан Эр поспешно поддержала ее, с тревогой на лице. — У тебя очень плохой цвет лица, тебе нехорошо?
Цзыюнь злобно подумала: "Не просто нехорошо, а очень нехорошо!"
Стиснув зубы, она сказала: — Меня подставили! — Он воспользовался тем, что она ниже его, что у нее меньше сил!
Самое главное, она не ожидала нападения!
Дан Эр удивленно сказала: — Кто посмел так поступить?
— Тот… тот евнух, что был сегодня во Дворце Цзиньчэнь! А-а-а… — Она стонала, но в душе немного радовалась. Как раз Принцесса Юй Яо ее ищет, это отличный шанс пожаловаться.
Услышав слова Цзыюнь, Дан Эр, казалось, вдруг все поняла и поспешно схватила ее, уговаривая: — Ты говоришь о Сяо Цзиньцзы! Думаю, тебе лучше не связываться с ним.
Цзыюнь фыркнула. Неважно, Сяо Цзиньцзы или Сяо Иньцзы, теперь у нее есть поддержка Принцессы, она его не боится!
— Не я его ищу, это он первый меня спровоцировал! Дан Эр, ты что, придаешь силы чужим и ослабляешь наши собственные?
Поскольку они обе принадлежали Дворцу Цинья, она, естественно, причислила ее к своим.
Дан Эр топнула ногой и покачала головой: — Как я могу придавать силы чужим? Ты не знаешь, Сяо Цзиньцзы теперь служит при Императоре!
Что?
Цзыюнь словно громом поразило!
Этот парень!
Она быстро поднимается, но как он может подниматься еще быстрее?!
Внезапно, как сдувшийся мяч, она подумала, что с жалобой, пожалуй, стоит повременить.
Принцесса и Император вряд ли будут ссориться из-за двух слуг?
Она мрачно опустила голову, услышав, как Дан Эр сказала: — Принцесса все еще ждет, тебе нужно поторопиться.
— Ох, — безропотно ответила она и повернулась, чтобы пойти в покои Юй Яо.
Когда она подошла к покоям, дворцовая служанка, увидев Цзыюнь, тут же с улыбкой побежала внутрь и сказала: — Принцесса, евнух-чиновник Сяо Юньцзы пришел.
Слова дворцовой служанки вызвали у нее мурашки по коже.
Ей всегда казалось, что добавление "евнух-чиновник" после "Сяо Юньцзы" заставляет ее чувствовать себя не по себе.
Дворцовая служанка снова вышла и сказала Цзыюнь: — Принцесса велела тебе войти!
Цзыюнь кивнула, поблагодарила, опустила голову и вошла, опустившись на колени: — Ваш слуга Сяо Юньцзы приветствует принцессу.
Юй Яо тихо "угукнула", но больше ничего не сказала.
Пока госпожа не говорила, она не смела вставать и не смела двигаться.
Она просто опустила голову, глядя на свою тень.
Внезапно она услышала, как Юй Яо отругала: — Смотри, какая ты неуклюжая, даже брови хорошо нарисовать не можешь!
— Принцесса, успокойтесь, принцесса, успокойтесь! — Услышав звук падения на колени, дворцовая служанка непрестанно кланялась, моля о пощаде.
— Ладно, ладно, уходи, — Юй Яо немного нетерпеливо сказала, затем добавила: — Сяо Юньцзы, подойди и нарисуй мне брови.
Цзыюнь поспешно ответила "Да", встала и подошла.
Она действительно хватается за кого попало. Какой евнух из Палаты Чжилуань умеет рисовать брови?
Теперь она радовалась, что на самом деле девушка, иначе ее бы тоже, как ту дворцовую служанку, выгнали с руганью.
На туалетном столике лежал Луоцзыдай отличного цвета.
Цзыюнь протянула руку, взяла его. Увидев, что Юй Яо слегка кивнула, она успокоилась, подошла поближе и осторожно нарисовала ей брови.
Ясные глаза Юй Яо словно сияли, ни на мгновение не отрываясь от лица Цзыюнь. Спустя некоторое время она вдруг сказала: — Сяо Юньцзы, ты действительно очень красив.
Рука ее дрогнула, она чуть не вышла за контур, испугавшись до полусмерти.
Она сухо усмехнулась: — Хе-хе, спасибо… спасибо принцессе за комплимент. — Лоб ее покрылся потом. Она так сказала, это ведь не должно быть проблемой, верно?
— Хе-хе, — смех Юй Яо был чистым, как звон серебряных колокольчиков. Она подмигнула Цзыюнь и сказала: — Ты первый, кто осмелился признать перед мной, что красив.
Раньше, кто бы ни был, все без исключения льстили ей, говоря, что она самая красивая, и ей это уже надоело.
Цзыюнь немало удивилась, поспешно отложила то, что держала в руке, и послушно опустилась на колени: — Принцесса, простите, ваш слуга сказал что-то не то? Ваш слуга недавно во дворце, впредь буду обязательно внимательнее!
Юй Яо тихонько рассмеялась, протянула руку и помогла ей встать: — Смотри, как ты испугалась, ты ничего не сказала не так. Кстати, ты закончила рисовать?
Сказав это, она повернулась и посмотрела в зеркало.
Цзыюнь поспешно встала и взволнованно сказала: — Принцесса, еще немного, позвольте вашему слуге еще немного подрисовать для принцессы, совсем чуть-чуть.
Присмотревшись, Цзыюнь увидела, что Юй Яо, кажется, действительно не сердится на нее.
Цзыюнь тихонько вздохнула с облегчением и про себя сказала, что впредь нужно тщательно обдумывать свои слова и поступки.
— Угу, — ответила Юй Яо, слегка подняв голову и улыбаясь, глядя на Цзыюнь.
Неизвестно почему, но щеки Цзыюнь вдруг покрылись румянцем. Она чувствовала, как пылают ее щеки, и ей было очень непривычно такое внимание.
Сдерживая себя, она сосредоточила взгляд только на ивовых бровях Юй Яо и аккуратно рисовала кисточкой.
— Готово, — тихо сказала Цзыюнь, отложив кисть.
Юй Яо повернулась и увидела, что брови, словно далекие горы на картине, окутаны туманной дымкой, и словно безмолвный ручей, приносящий свежесть.
Юй Яо невольно застыла. Как же она красива!
Украдкой глядя на ее выражение лица, Цзыюнь наконец вздохнула с облегчением. Похоже, принцесса осталась довольна.
Спустя некоторое время Юй Яо повернулась, ее звездные глаза слегка моргнули, и она с улыбкой сказала: — Ты будешь рисовать мне брови впредь, хорошо?
Цзыюнь была польщена, поспешно опустила голову и сказала: — Да, ваш слуга повинуется.
Это же принцесса, а она спрашивает ее "хорошо ли"! Даже если бы было нехорошо, пришлось бы согласиться. Впрочем, это, кажется, хорошая новость?
В этот момент вошла дворцовая служанка, поклонилась и сказала: — Докладываю принцессе, ласточкино гнездо, которое вы велели приготовить, готово.
— Ох, — безразлично ответила Юй Яо, не глядя на нее, и сказала: — Тогда пусть Дан Эр отнесет его.
— Да, — ответила дворцовая служанка и удалилась.
Цзыюнь почувствовала себя довольно странно. Разве ласточкино гнездо не для нее самой? Куда его нужно отнести?
Только она подумала об этом, как услышала, как Юй Яо сказала: — Сяо Юньцзы, ты пойдешь с Дан Эр.
После того как закончите дела, пусть Дан Эр проведет тебя по дворцу, чтобы ты не заблудился, когда тебе нужно будет что-то сделать в будущем.
— Да.
Неважно, куда идти, главное согласиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|