Глава 4. Эта девчонка Чу Фэй

Инь Чао окончил университет и работает уже два года. Его специальность — рекламный дизайн, он коллега моей мамы.

Инь Чао и моя мама так увлеченно болтали о своем художественном творчестве, прямо как Чжун Цзыци и Юй Боя, нашедшие друг в друге родственные души при звуках высокой горы и текущей воды, жалея, что не встретились раньше.

Мы с дедушкой сидели в гостиной и смотрели «Правосудие онлайн», и Инь Чао тоже подсел к нам.

Мой дедушка был когда-то лучшим адвокатом в городской юридической фирме. Я с детства очень восхищалась им, считала, что он просто всемогущ. Закон в его руках был как разделка быка для Повара Дина — легко и непринужденно. Он мог заставить говорить даже мертвого и превратить самого живого и бодрого человека в «овоща».

В адвокатской конторе всякий, кто не уважал его как великого героя, был ничтожеством.

Мое восхищение дедушкой — это одно, но у меня просто аллергия на юриспруденцию. Эти правила и рамки меня просто убивают, поэтому я категорически отказалась изучать право.

Мой отец такой же, любит заниматься бизнесом.

Несмотря на седые волосы, дедушка очень сообразителен, его мыслительный процесс в десятки раз быстрее нашего, обычных людей.

Если играть с дедушкой в игру «Пять, пятнадцать», ты точно ему проиграешь.

Вечером пришла Чу Фэй и спросила, собрала ли я вещи. Я сказала: «Поезд ведь послезавтра, зачем так торопиться?»

Чу Фэй презрительно фыркнула: — Я о тебе беспокоюсь. Ты каждый раз что-нибудь забываешь после того, как сядешь в поезд.

— Ты прямо глист в моем животе, — сказала я.

— Конечно, мы же сестры двадцать лет, не зря! Черт, глист? Фу, какая гадость!

Чу Фэй — дочь моей тети, то есть моя двоюродная сестра.

Она родилась на неделю позже меня. Мама рассказывала, что когда Чу Фэй родилась, все врачи и медсестры в больнице сбежались посмотреть на нее. Эта малышка была такой миленькой, личико как помидорчик. Позже я всегда шутила над Чу Фэй, что, возможно, ее попка была похожа на обезьянью, а ее назвали помидорчиком.

Чу Фэй родилась на неделю позже меня, поэтому я, конечно, старшая сестра. Но она всегда давила на меня тем, что я родилась раньше срока, и настаивала на том, чтобы быть старшей.

Я сказала: «Я ведь просто хотела успеть к нашей встрече!» Она ответила: «Ну да, возраст не проблема, рост не расстояние, так что… старшей все-таки буду я».

На самом деле, неважно, кто старше, а кто младше. Иногда Чу Фэй играла роль старшей сестры, всегда защищала меня и вступалась за меня.

Помню, в детстве один мальчик в классе обижал меня. Он якобы просил ручку взаймы, а на самом деле просто отбирал.

Чу Фэй, узнав об этом, без лишних слов схватила коробку мела и высыпала ее на голову этому мальчику. В тот же миг поднялось белое облако пыли.

— Хочешь ручку, да? Мел тебе больше всего подходит!

Лицо мальчика стало белым от мела, как побеленная стена, его ресницы, покрытые пылью, дрожали, и он смотрел на Чу Фэй с благоговением: «Героиня!»

Позже этот мальчик получил прозвище «Белолицый» благодаря Чу Фэй.

В другой раз Чу Фэй проходила мимо двери школьного туалета и увидела на стене рядом с дверью плакат с надписью: «Соблюдать гигиену — почетно. Не соблюдать гигиену — позорно». Чу Фэй, поддавшись порыву, добавила знаки препинания, и получилось: «Соблюдать гигиену — почетно? Нет, соблюдать гигиену — позорно».

Этот подвиг не раз упоминался директором школы, а Чу Фэй очень гордилась этим. Смотрите, как это было эффектно!

Чу Фэй прошла через гостиную, увидела Инь Чао и выпалила: — Эй, чей это тут малыш? Такой симпатичный, жаль, что Железный Костыль Ли. Восемь Бессмертных спустились на землю или перевоплотились?

Послезавтра я возвращаюсь в университет, буду уже на втором курсе.

Уходящее подобно этому! Жаль расставаться с юностью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Эта девчонка Чу Фэй

Настройки


Сообщение